Ana səhifə

A a, m. Première lettre de l'alphabet occitan. Sap pas ni a ni b, IL ne sait rien a


Yüklə 4.47 Mb.
səhifə124/143
tarix24.06.2016
ölçüsü4.47 Mb.
1   ...   120   121   122   123   124   125   126   127   ...   143

ròl, m. Plateau à battre le blé, Quer. Var. rèl, ruèl, Rgt.; bûche; rondin d'arbre; rouleau d'étoffe, de papier, Cent. Dér. rolhet, rondin. rol, dernier berger d'une vacherie, celui qui roule. ròl, rouleau, Quer., Aur. rolha, cylindre du tisserand. Étym. L. rotulus.

rolhar, v. tr. Débiter en rondins; rompre, grignoter, Aur., Cent.; écraser, broyer; briser en tordant; ronger avec les dents. v. r. Se déchirer à un pli (en parlant d'une étoffe). Étym. L. rotulare.

rollà, m. Véronique petit-chêne (Veronica chamædrys), Don.

rom, m. Rhum. Étym. Angl. rum, de rumbullion.

roman, m. Romain; ensemble des langues vulgaires dérivées du latin, plus spécialement l'ancienne langue d'Oc; ouvrage de littérature; style d'architecture ancienne. adj. Romain, roman (langue, architecture). Dér. romanesc, s. et adj., romanesque. romanisme, romanisme. romanista, romaniste. Étym. L. romanus.

roman, m. Grande romaine (instrument de pesage), Aur. romana, f. Petite romaine (instrument de pesage). Dér. romanièr, balancier. romanatge, droit de pesage, salaire du peseur; fig., brouhaha, Mtp. Étym. L. romanus.

romanèl, f. Oronge (Agaric caesareus, Amanita aurentiaca), Mtp. Syn. domergal, dorgue. Dér. romanèla, oronge. romanelièr, groseillier des Alpes, Rgt.

romanin, m. Romarin (plt.). romanina, id., Alb. Étym. L. rosmarinus. Comp. romanin salvatge, immortelle (Helichryseum stœchas), Don.

romanisca, f. Ancienne danse. Étym. It. romanesca.

romb, m. Turbot. Var. ron, roar. Syn. clavelat, Aude. Dér. romatèu, turbot, Aude. romatièra, filet pour capturer les turbots. Étym. L. rhumbus.

rombar, v. intr. Errer, courir; dégringoler, rouler; se répercuter, retentir, Quer. Syn. redolar. Dér. rombalhet, rombaillet, pièce rapportée au bordage d'un navire.

rome, Aur., romec, romesc, Cent., Aur., romegue, Rgt., f. Ronce. Var. ronze, romet, arromet; barre de fer hérissée de pointes servant à fermer une ouverture; difficulté, embarras. Dér. romega, ronce, Quer. romegada, touffe de ronces; déchirure. romegàs, hallier de ronces. romegar, couper des ronces; fig., maugréer. romegós, plein de ronces. romeguièr, hallier. romeguièra, ronceraie. rominhièra, id., Fux. romega, folle avoine, Quer. romesi, -ia, adj., hargneux, Rgt. romeca, être fantastique malfaisant, Cév. romegat, roncier. Étym. L. rumex, -icis.

romiar, v. tr. et intr. Ruminer, remâcher; fig., penser sans cesse, languir dans l'attente. Var. runiar, Rgt. Dér. romiaire, ruminant. ròmia, bol alimentaire. Var. run, Rgt. Étym. L. rumigare.

romieu, -ieva, m. et f. Pèlerin; primitivement pèlerin qui allait à Rome, Fux.; voué à un saint, Alb. Dér. romieva, peigne de saint Jacques (coquillage), Carc.; narcisse, Rgt. romieuatge, romievatge, pèlerinage, Toul., Alb. Var. romavatge, romanatge, Cév. Étym. L. V. romeus.

romplir, Bit., Mtp., V. remplir.

rompre, v. tr. Rompre, casser, briser; détruire; désunir; rouer; défoncer, défricher, Mtp., essarter, labourer. v. intr. Rompre, se brouiller. P. passé: romput, rot, rota, Quer. Dér. rompable, qui peut être rompu. rompedor, transgresseur. rompedura, rupture, fracture; hernie. rompeire, celui qui rompt; défricheur. rompement, défrichement; action de rompre. rompent, m., brisant, vague puissante (mar.). rompent, cahotant. rompuda, novale, défrichement récent. Étym. L. rumpere.

ronar, v. intr. Grogner, gronder, clabauder, Quer. V. renar, Fux., Quer. Dér. rona, ronet, grognement. ronadís, id. ronaire, grogneur. Étym. Cf. renar, raunar.

ronça, f. Dérive (mar.); a la ronça, à la dérive.

roncar, v. intr. Ronfler; grogner. Dér. roncadís, ronflement. roncaire, ronfleur. roncament, action de ronfler. roncada, ronflement; glissade, Rgt., glissoire. roncatge, ronflement; ébrouement. Étym. B. L. runcare.

roncar, v. tr. Défricher, extraire les grosses pierres d'un champ.

ronçar, v. tr. Lancer, jeter; précipiter, Quer., Fux., Gév., Alb. Var. ronzar. Dér. ronçada, attaque; bousculade, bourrade; élan, Gév. ronçança, rancune, Rgt.; far ronçança, répugner; regretter, Rgt. roncéncia (a), à gogo, à foison. ronçabraç, torpille (poisson). Étym. douteuse, cf. Cat. arronsar.

ronce, adj. Malingre, Aur. m. Ronce.

rond, redond, adj. Rond, rebondi; potelé; sans façon, franc, brusque; soûl. m. Rond, cercle, enceinte circulaire; molle de cerceaux; boucles d'oreilles. Dér. rondatge, circuit, tour, arrondissement. rondèl, rondeau, plateau, table ronde; support de la poterie au four; planche ronde de boulanger. rondèla, rondelle. rondelet, adj., rondelet; m., bâton de bourrelier pour enfoncer la bourre. rondejar, v. tr., faire la ronde, danser en rond; rôder, tourner autour; entourer. rondelar, v. tr. et intr., tourner autour; arrondir. rondinejar, v. tr. et intr., faire le tour; vaguer, rôder, errer. rondelejar, v. intr., rôder, vagabonder; aller autour; v. tr., entourer une personne de petits soins. rondilh, rondin, Castres. rondinar ~ rondinejar, rôder, vagabonder; fainéanter. rondil, barre de fer ronde, Rgt. rondor, f., rondeur. rondament, adv., rondement. ronda, f., ronde. rondòta, lierre terrestre, Mtp., Toul. (Glechoma hederaceum). Étym. L. rotundus.

rondinar, v. intr. Murmurer, grogner, grommeler; geindre, se plaindre, bourdonner. v. r. Se répandre (nouvelle); s'ébruiter, Aur., Quer. Dér. rondinaire, grognon, pleurard. rondina, plainte d'enfant gâté, Cév. rondinós, adj., grogneur. rondinal, grognement.

ronflar, v. intr. Ronfler; sangloter, Rgt.; s'ébrouer; paître, ne faire qu'effleurer en broutant l'herbe trop abondante, Aur.; s'élancer avec impétuosité, à gros bouillons; être prodigue, abonder; être riche, être comblé, prospérer, Fux.; v. tr., humer, avaler, laper, Rgt. Dér. ronflaire, qui s'effraie et s'ébroue aisément (cheval). ronfla, jouet d'enfant qui produit un bruit sourd. Syn. bronzidor. ronfle (a), à foison, en abondance. ronfle, courant, flux, Rgt. Étym. B. L. runcare.

ronfut, -uda, adj. Musclé, Rgt.

rongar, v. intr. Ronronner; gronder, Gui. v. r. Se défier, se douter, soupçonner.

ronha, f. Gale, Cent., gale des animaux, Quer.; farcin; fig., corvée; noise; balayures. adj. Difficile, désagréable, Aur. Dér. ronhaire, celui qui ramasse les balayures. ronhós, galeux.

ronhar, v. intr. Ruminer, ronger, Aur. Étym. L. rumigare.

ronhon, m. Rein, rognon. Dér. ronhonal, région des reins des animaux de boucherie. ronhonada, selle de mouton, région des reins. Étym. L. V. renio. Cat. ren.

ronzar, v. intr. Grogner, murmurer; rogner, Rgt.; ronger, Cast. ronzilhs, s. pl., rognures. Étym. L. V. *retundiare, couper en rond, ronger.

ronzar, v. tr. Vomir; pousser à droite ou à gauche un corps quelconque; soulever et placer un tonneau sur son support. v. r. Se précipiter, se jeter. V. ronçar. Dér. ronzada, saut, élan; enjambée; poussée; d'una ronzada, tout d'un coup. ronza, dérive; anar a la ronza, aller à la dérive (vaisseau), aller au gré des vents; fig., zigzaguer (homme ivre). Étym. douteuse, cf. Cat. arronsar.

ropa, f. Manteau, houppelande. Dér. ropilha, vieux manteau, guenille, Mtp.; long manteau, Aur., Quer.; trousseau d'enfant. Étym. Germ. rauba; Esp. ropa.

roquet, m. Aviron, Mtp.; roue garnie de dents, rochet; grosse bobine à deux rebords, Hlt. Étym. Franc. rokka, quenouille.

roquet, m. Rochet, camail des évêques et des chanoines; colletin de pèlerin à coquilles; petit manteau en forme de camail. Étym. Franc. hrok.

roqueta, f. Roquette (Eruca sativa), Don.

ros, rossa, adj. Roux; jaune, blond; rutilant. m. Couleur rousse; jaune d'œuf; roux (cuisine); sumac en poudre. Dér. rossana, sorte de pêche; sorte de raisin. rossan, -a, adj., roussâtre; jaune (fruits). rossejar, commencer à devenir roux, jaune. rossanèl, champignon jaune. rossèl, roux, blond, mûr (fruit); pagel à dents aiguës. rosselejar, se dorer, devenir roux ou jaune. rosselet, roussâtre. rosset, qui tire sur le roux; pan rosset, pain blanc de deuxième qualité. rosseta, roussette (poisson); bruant, rossignol des murailles, bergeronnette jaune; Cantharellus cibarius (champignon), Aude; recoupe, Cév. rossenc, fauve, jaunâtre. rosselon, louis d'or. rosselós, blond. rossièra, verdier, Cév. rossilha, bolet rude. rossin, roussin. rossinèl, blond doré. rossòla, gâteau aux œufs, Rgt. Étym. L. russus.

ròs, m. Rosée, Cév., Toul., Quer. Dér. rosada, rosée; gelée blanche. rosadar, geler. rosadós, Rgt., rosalós, Alb., mouillé de rosée. rosal, rosée, Aude. rosalar, couvrir de rosée, Cast.; v. r., s'exposer à la rosée. rosarinar, bruiner. rosarinada, bruine. rosièr, baquet qui sert à mouiller l'écouvillon du boulanger. rosina, bruine. rosinalha, id., Aur. rosinar, bruiner. rosar, rouir le chanvre. Étym. L. ros, roris.

ròsa, f. Rose. Dér. rosat, adj., préparé avec des roses. rosassa, grosse rose; rosace. rosatge, rhododendron. rosèla, coquelicot. Syn. parpèl, capròsa; aiga rosèla, eau de roses. rosenc, adj., couleur de rose, rosé. roseta, rosette, petite rose; nœud de ruban; champignon de mèche; bobèche; pomme d'arrosoir. rosari, rosaire. rosièr, rosier. ròse, rose. rosol, coquelicot, Rgt. rosilhon, Agaricus albobrancus (champignon), Quer. roselièra, roselière. Étym. L. rosa.

rosegar, v. tr. Ronger. Dér. rosegon, reste de ce qui a été rongé, morceau de pain rongé.

rosembre, m. Patience (Rumex patientia); moutarde des champs, Don., Toul. Var. rosèrgue, rosomet, rosonabre, roergue, roserbe, renebre, rosenabre, renible, rosomec, rosomet, Toul., roergàs. Étym. B. L. rudember, du Gaul. reudo, rouge.

rosent, -a, adj. Rouge blanc, incandescent; empourpré. Dér. rosentar ~ rosentir, chauffer au rouge. rosentor, incandescence; rougeur ardente, ardeur. Étym. L. rubentus.

rosic, rosicar, Quer., rosigar, V. rosegar.

rosilh, m. Trognon, reste de fruit. Var. rausilh. rosís, débris, restes plus ou moins rongés. rosilhon, Lactarius deliciosus, Agaricus deliciosus (champignons), Aude. Étym. L. rodere, p. passé rosus.

rosina, rosinós, V. resina.

rosòla, f. Rissole, boulette de viande hachée enveloppée de pâte et frite. Étym. B. L. russeola, de russus.

rospiar, v. tr. Rafler au jeu, Rgt. Dér. róspia, f., raclée.

rosquilha, m. Gâteau rond.

ròssa, f. Rosse, haridelle; charogne; femme qui s'abandonne. Dér. rossar, rosser; harasser, battre, traîner; v. r., se battre, se fatiguer. rossada, troupe de chevaux ou de juments destinés au dépiquage du blé, Rgt.; rossée, volée de coups. rossalha, les rosses; mauvais ouvrier; mauvaises troupes; femme qui s'abandonne. rossaire, celui qui rosse. rossard, fainéant. rossatalha, troupe de rosses; cheval sauvage. rossatièr, conducteur de chevaux qui n'a que des rosses; celui qui les maltraite. rossatin, la race des chevaux. rossin, roussin, cheval de service; vieux cheval. rossinièr, conducteur de roussins. rossana, sorte de pêche, Rgt. Étym. All. ross.

rossanèla, f. Bruant jaune, Rgt. Syn. gratapalhièr.

ròsse ~ rossec, m. Filet traînant; herse, Agde, Cent. Dér. rossegar, traîner, passer la herse; peiner en travaillant; déchirer; v. r., se traîner; se déchirer, s'écorcher; rossegar la potarga, traîner la galère, Mtp. rossegatge, hersage. rossegada, traînée; rossée; trace de ce qui traîne. rossega, mauvais ouvrier, mazette.

rossilhar, v. tr. Rouiller. V. rovilhar. Dér. rossilha, f., rouge-gorge. rossilhon, m., morceau de fer rouillé.

rossilhonés, -esa, s. et adj. Du Roussillon.

rossinhòl, m. Rossignol; petite flûte à piston faite avec de l'écorce; fausse clef; poisson de l'Hérault. Dér. rossinholada, chant du rossignol. rossinholejar, chanter comme un rossignol. rossinholenc, -a, adj., du rossignol, mélodieux. Étym. L. V. *lusciniolus, de luscinia, rossignol.

rossolar, v. tr. Traîner, Rgt.; de rossolons, en se traînant. Étym. V. ròsse.

rosta ~ róstia, f. Raclée. Var. róspia.

rostegar, v. tr. et intr. Grignoter. Dér. rostega, rogaton; ladre.

rostir, v. tr. Rôtir, griller; brouir; décaver un joueur; duper, escroquer. v. r. Se rôtir. Dér. rostida, rôtie; châtaigne rôtie; rôtie de vin chaud qu'on présente aux nouveaux époux. rostidor, lieu exposé au soleil; abri. rostidoira, rôtissoire. rostissèl, id., Toul. rostissariá, rôtisserie. rostisseire, rôtisseur. rostit, rôti. rostissal, rôtissure, Rgt. rostum, rissolé, rôti; odeur de brûlé. rostumar, griller, brûler. Var. rastum, rastumat. rostilhar, rôtir, Fux. rabastinar, id., de raustinar. Étym. Franc. raustjan.

rostit, m. Outil de maçon: hache d'un côté et pique de l'autre, Rgt.

rostolar, v. tr. Rader, Quer. Dér. rostol, radoire; rouleau pour émottage.

rosurar, v. tr. Soustraire, Rgt. Dér. rosura, m., restes de foin que les animaux laissent tomber de la mangeoire.

rot, V. rompre.

ròt, m. Rot, expulsion brusque d'air venant de l'estomac. Dér. rotar, roter. rotaire, celui qui rote souvent; adj., qualifie une bouillie de maïs (milhàs) épaisse et poreuse. rotament, action de roter. Étym. L. ructus.

rotièr, m. Défricheur; routier (vx.). rota, défrichement; déduction sur une pesée; troupe de routiers (vx.); pour chemin: camin. rotura, roture. roturièr, roturier. Étym. L. rupta.

rotina, f. Routine. Dér. rotinat, routinier. Étym. L. rupta, par le Fr.

ròtle, m. Rolle (oiseau); rouleau (agriculture). Dér. rotlar, rouler; passer le rouleau sur un champ; battre; enrouler; m., vagabond. rotladoira, rouleau à dépiquer. Var. rotlèu. rotlada, roulade; roulade (chant); roulée de coups; repas final après un travail. rotlador, rouleau de pâtissier. rotladoira, lieu où l'on peut rouler, dépiquer, passer le rouleau. rotlatge, transport par charrette. rotlaire, ouvrier qui pousse un wagon dans les mines. rotlament, roulement. Étym. L. rotulus, rotulare.

rotre, v. tr. Rompre, Cév.

ròu, Bruit du chat qui file, ronronne, Rgt.

ròu ~ rogon, m. Mélange de céréales qu'on sème ensemble (orge et avoine, seigle et avoine); mélange de froment et de seigle, Rgt. Syn. raon, araon. Étym. Germ. rogo.

ròussegar, v. intr. Déchirer avec des ronces; peiner, travailler avec un mauvais outil. v. r. S'écorcher, Rgt. Étym. L. rumex, ronce.

rove, m. Rouvre, chêne. Syn. roire, roure, Gév.; chêne blanc, Toul. Dér. roveda, roveireda, rovièra, Mtp., rouvraie. roveiròl, bois de chênes. rovenàs, vieux chêne, gros chêne, Cév. rovenet, petit chêne, Rgt. rovergàs, m., agaric, faux mousseron (Agaricus tortilis). Étym. L. robur.

rovilh, m. Rouille; maladie des plantes; fruit avorté, rebut; crasse du visage; balayures; dépôt à la surface des eaux stagnantes; fig., chagrin, inquiétude. Var. rolh, Rgt., ruil, rulh, roilh. Dér. rovilhar, rouiller; grogner, gronder. rovilhaire, grondeur. rovilhejar, geindre, grincer; grogner. rovilha, personne grondeuse. rovilhós, rouillé, couleur de rouille; grognon, chagrin. Étym. L. robiculus.

rubarba, f. Rhubarbe; ratissures de fromage de Roquefort assaisonnées de vinaigre, clous de girofle, sel, poivre et eau-de-vie. Étym. L. rheubarbarum.

rubés, -esa, adj. Rubicond, Cév. Étym. L. rubens.

rubís, m. Rubis. Dér. rubissa, adonis d'été rouge (Adonis æstivalis), Mtp.

rubrica, f. Rubrique; fig., ruse, détour; règles de la liturgie. Dér. rubricós, finasseur, insolent. Étym. L. rubrica.

ruca, Toul., Quer., V. eruga.

rucha, f. Nom de plusieurs rapaces, en particulier de la soubuse, oiseau de Saint-Martin (Falco cyaneus) ou ruissablanca. Var. russa, Mtp.

ruchaquila, f. Rue en pente raide où l'on tombe sur le derrière.

ruda, f. Rue (plt.). Étym. L. ruta.

rude, -a, adj. Rude, âpre; raboteux; dur, grossier, pénible. Dér. rudament, adv., rudement. rudejar, rudoyer. rudesa, rudesse. rudir, rendre rude. rudor, rudesse. Étym. L. rudis.

ruèira, f. Hart de branches tordues, Rgt.

rueissa, f. Cordée de foin; barre de nuages, Rgt.

ruèl, Gév., V. ròl.

ruèsta, f. Planches réunies par deux traverses qu'on place sur les roues d'un char pour empêcher le frottement du foin, Rgt.

rufa, f. Ride; pli, froncis, Cév., Cent. Var. rifa, rifia. Syn. rupa, Toul., Fux., ruga. Dér. rufar, rider; froncer; hérisser; retrousser; faire des plis; fig., rechigner, grimacer. rufar (se), se racler, Rgt. rufir, id. Var. riflar, Rgt. Syn. rupar, Toul., Fux.; v. r., rechigner. rufadís, froncement. rufard, variété de moutons. ruf, rufe, adj., rude, raboteux, Quer.; grossier, calleux, Aur.; rêche. rufet, adj., ridé. rufèl, copeau de menuisier, Quer. rufelar, retrousser; racler, Quer. rufelar (se), se rider. rufelada, raclée; rafle, perte au jeu. rufeca, bourrasque, Fux. Étym. anc. H. All. riupi. Cat. rufa, rufaga.

ruga, f. Ride, pli. Syn. rufa. Dér. rugar, rider. rugós, rugueux, ridé. Étym. L. ruga.

ruissa, f. Buse.

ruissat, f. Averse, Don. Étym. Cat. ruixat.

rulle, -a, adj. Plein, gorgé, repu, Ag. rullet, rondelet, repu. al rulle, au diable, Alb. Étym. L. rotulus > rotle.

rum, m. Espace à fond de cale qu'occupe la cargaison (mar.).

rumar, V. rimar. Dér. rumat, alliaire (Alliaria), plt. rumegar, roussir à demi. Syn. besusclar.

runa, V. roïna. Ruine; lieu couvert d'éboulis de pierre; ravine.

ruòu, interj. Pour faire avancer ou tourner les chevaux.

rupa, rupar, V. rufa.

rusc, f. Écorce, Quer.; fig., vêtement; cercle de tamis; encadrement de meule. rusca, f., écorce; tan; gouttière pour conduire l'eau; surface d'une pierre de taille; lard de porc entier; prostituée; crasse, saleté. rusca, sainbois (Daphne gnidium), plt., Don. Syn. garon. Dér. ruscar, écorcer; tanner; lessiver, Fux. ruscaire, celui qui tanne, qui écorce. ruscàs, grosse écorce. ruscat, motte de tan. ruscat, -ada, adj., couvert d'écorce; fig., robuste, solide. ruscada, lessive. ruscadar, lessiver. ruscós, couvert d'écorce; rugueux. rusquièr, fosse à tan; ouvrier qui écorce; cuvier à lessive. ruscadaira, blanchisseuse. rusquet, petit cuvier; outil pour écorcer. ruscassat, couvert d'écorce; rugueux. rusquejar, écorcer. Étym. B. L. rusca, mot gaulois.

rusca, Quer., V. ruca, eruga.
1   ...   120   121   122   123   124   125   126   127   ...   143


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət