Ana səhifə

Szergej lukjanyenko Vlagyimir Vasziljev


Yüklə 1.8 Mb.
səhifə1/23
tarix25.06.2016
ölçüsü1.8 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23

Szergej lukjanyenko

Vlagyimir Vasziljev
Nevek, elnevezések, események bármely egybeesése a véletlen műve, és nem áll semmiféle összefüggésben az emberi tevékenységgel.
jelen szöveg terjesztése tilos,

mivel a fény ügyére nézve

ártalmas.
Éjszakai Őrség

jelen szöveg terjesztése tilos,

mivel a setét ügyére nézve

ártalmas.

Nappali Őrség
ELSŐ RÉSZ

IDEGENEKNEK TILOS A BEMENET



PROLÓGUS

A LÉPCSŐHÁZ nem volt bizalomgerjesztő. A számkódos zárat tönkretették, nem működött, a földön olcsó cigaretták eltaposott csikkje. A lift telerondítva kulturálatlan feliratokkal, amelyek közt a Szpartak1 szó legalább olyan gyakran fordult elő, mint a nyomdafestéket nem tűrő mocsok; a lift gombjait cigarettával megégették, vagy gondosan leragasztották rágógumival, ami aztán kőkeményre száradt.

A harmadik emeleti lakás ajtaja összhangban állt a lépcsőházzal. Szánalmas, még a szovjet időkből maradt műbőr borítás, az olcsó alumíniumszámok alig tartották magukat a ferde csavarokon.

Mielőtt megnyomta volna a csengő gombját, Natasa egy pillanatig habozott. Ostobaság volt bármiben is reménykedni, mikor ide jött. Ha már annyira elvesztette az eszét, hogy mágiához akar folyamodni, nyissa ki az újságot, kapcsolja be a tévét, a rádiót. Komoly szalonok, tapasztalt, nemzetközi diplomával rendelkező vajákosok... Mindegy, az is szélhámosság, tiszta sor. De legalább rendezett környezet, komoly emberek... nem ez a lúzerek tanyája.

Mégis becsöngetett. Sajnálta az utazásra elvesztegetett időt. Néhány percig úgy tűnt, minta üres lenne a lakás. Azután sietős léptek hallatszottak, egy olyan ember szapora csoszogása, akinek le akar csúszni a lábáról a kitaposott papucs. Egy pillanatra elsötétült az olcsó, aprócska kémlelőnyílás, majd nyikordult a zár, és az ajtó kinyílt.

- Ó, Natasa? Gyere csak, gyere be...

Sosem tetszettek neki azok az emberek, akik egyből tegeződni kezdenek. Maga is előnyben részesítette a kommunikációnak ezt a formáját, de a rend kedvéért nem illene mégis engedélyt kérni rá?

1 Népszerű sportklub, kb. mint nálunk a Fradi.

Az asszony azonban, aki ajtót nyitott neki, már húzta is befelé, fesztelenül megragadva a kezét - és már nem fiatal, rikítóan kimázolt arcán az őszinte vendégszeretet olyan kifejezésével, hogy nem volt ereje ellenállni.

- A barátnőm mondta, hogy maga... - kezdte Natasa.

- Tudom, tudom, kedves - legyintett a háziasszony. -Jaj, ne vedd le a cipődet, épp most készültem takarítani... vagyis nem, mindjárt keresek egy papucsot.

Natasa, nehezen leplezve undorát, körülnézett.

Az előszoba nem is annyira kicsi, inkább elképesztően túlzsúfolt volt. A mennyezet alatt gyenge, legfeljebb ha harmincwattos izzó égett, de ez sem tudta leplezni az általános lepusztultságot. A fogason ruhafélék garmadája, köztük egy pézsmapocok bunda, a molyok örömére. A padlóról feljött a meghatározhatatlan szürke árnyalatú linóleum. A háziasszony nyilván régen készül már kitakarítani.

- Natasának hívnak, lányom? Engem Dasának.

„Dasa" vagy tizenöt-húsz évvel volt nála idősebb. Legalább. Lehetett volna Natasa anyja, de akinek ilyen anyja van, legszívesebben felkötné magát... dagadt, fakó haja mosatlan, körmein élénk színű, de lepattogzott lakk, rajta agyonmosott köntös, meztelen lábán klaffogó papucs. Lábkörmei is kilakkozva - úristen, milyen közönséges!

- Maga varázslónő? - kérdezte Natasa, és gondolatban felordított: „Hogy én micsoda hülye vagyok!"

Dasa bólintott. Lehajolt, és a lábbelik rendetlenül összehányt kupacából kihalászott egy pár gumipapucsot. A legidiótább dolog volt mindazok közül, amiket az emberiség valaha is kitalált - egy sereg befelé álló gumibütyökkel. Egy fakír álma. A gumibütykök jó része már régen letörött, de ez sem javított a komfortfokozatán.

- Vedd le a cipődet! - ajánlotta örömmel Dasa.

Mint akit hipnotizáltak, Natasa levette szandálját, és belebújt a papucsba. Isten veled, harisnyanadrág! Biztosan több helyen is kiszakad majd. Hiába az agyondicsért Omsa márka. A világon minden szélhámosság, amit ravasz hülyék agyainak ki. És az értelmes emberek valami miatt bedőlnek neki.

- Igen, varázslónő vagyok - közölte Dasa, éberen figyelve a cipő levételét. - A nagyanyámtól örököltem. És az anyámtól. Varázslók voltak, az embereken segítettek, ez nálunk családi... Menjünk a konyhába, Natasa, a szobák nincsenek kitakarítva.

Gondolatban sokadszor is elátkozva saját magát, Natasa követte a háziasszonyt. A konyha igazolta várakozásait. A mosogatóban hegyekben a szennyes edény, a szutykos asztalról megjelenésükre lustán lemászott valahova egy csótány. A kövezet ragadt. Az ablakot időtlen idők óta nem mosták le, a mennyezeten hemzsegtek a legyek.

- Ülj le! - Dasa ügyesen előhúzott az asztal alól egy hokedlit, és a díszhelyre, az asztal és a hűtőszekrény, egy görcsösen rángatózó Szaratov közé csúsztatta.

- Köszönöm, inkább állok. - Natasa szentül elhatározta, hogy nem ül le. A hokedli még kevesebb bizalmat ébresztett benne, mint az asztal vagy a padló. - Dasa... Dana?2

- Darja.


- Darja, én tulajdonképpen csak azt akartam megtudni...

Az asszony vállat vont. Megnyomta az elektromos teafőző gombját - az egyetlen tárgyét a konyhában, amely nem úgy festett, mintha a kukából guberálták volna ki. Ránézett Natasára.

- Megtudni? Mit kell itt megtudni, kedvesem? Minden világos, mint a nap...

Natasát egy pillanatra az a kellemetlen, kínzó érzés kapta el, mintha a konyhában kialudt volna a világítás. Minden elszürkült, elhalkult a hűtőszekrény beteg lármája, a közeli sugárút autózaja. Letörölte a homlokát elborító jeges verejtéket. A hőségtől van. Nyár, hőség, a hosszú metrózás, a tömegnyomor a trolin... miért nem fogott egy taxit? A sofőrt elküldte a kocsival - rendben, szégyellte volna még a távoli utalást is arra, mi célból készül és hová... de miért nem fogott taxit?

- Elhagyott a férjed, Natasenyka - mondta gyengéden Darja. - Két hete. Egyik pillanatról a másikra összekapta magát, bőröndbe dobálta a holmiját, és elment. Veszekedés, vita nélkül. Otthagyta a lakást, a kocsit. Elment egy házasságokat feldúló nőhöz, egy fekete szemöldökű, fiatal bestiához... de te sem vagy még öreg, kislányom.

2 A Dasa a Darja név becézett formája.

Natasa ezúttal nem is reagált a „kislányom"-ra. Elkeseredetten próbálta felidézni, mit mesélt el a barátnőjének, és mit nem. A „fekete szemöldököt" aligha. Bár az a nő valóban kreol bőrű, fekete hajú... Natasát megint elfogta az esztelen, vakító düh.

- Azt is tudom, miért ment el, Natasenyka... már megbocsáss, hogy a lányomnak nevezlek. Te erős asszony vagy, megszoktad, hogy a magad feje szerint intézd az életet, és ti olyanok vagytok nekem, mint az édes lányaim... Gyereketek nem volt, Natasenyka, igaz?

- Igaz - suttogta Natasa.

- Miért, kedvesem? - A varázslónő szemrehányóan csóválta a fejét. - A férjed kislányt szeretne, igaz?

- Kislányt...

- Hát szültél volna... - vont vállat Darja. - Nekem öt gyerekem is van. Kettő a katonasághoz állt be, a legidősebbek. Az egyik lányom férjnél van, gyereket dajkál, egy másik tanul. És ott van még a legkisebb semmirekellő. -Legyintett. - Na, ülj már le...

Natasa kelletlenül leereszkedett a hokedlire, keményen szorongatva térdén a táskáját. Megpróbált a másik mondandójának elébe vágni:

- Így hozta az élet. Szültem volna neki gyereket, de nem áldozhattam föl emiatt a karrieremet.

- Ez is igaz. - A varázslónő nem bocsátkozott vele vitába. Tenyerével végigtörölte az arcát. - A te jogod dönteni... És most vissza akarod szerezni? Miért is ment el? Az meg, aki a házasságodat szétdúlta, már terhes tőle... Nem kevés energiájába került. Meghallgatta, sajnálta, az ágyban is olyasmit produkált... Rendes férjed volt, minden nő ilyet akar magának. Vissza akarod kapni? Még most is így akarod?

Natasa összeszorította az ajkát.

- Igen.


A varázslónő sóhajtott.

- Visszakaphatod... lehetséges.

Hangja hirtelen megfoghatatlan változáson ment át, súlyos, fenyegető lett.

- Csakhogy ez nem lesz könnyű. Visszaszerezni nem nehéz, megtartani nehezebb!

- Akkor is akarom.

- Kislányom, mindannyiunknak megvan a magunk mágiája. - Darja áthajolt az asztal fölött, tekintete szinte keresztülfúrta Natasát. - Egyszerű, ősi, női. Az ambícióid miatt teljesen megfeledkeztél róla, és ez hiba. De semmi baj. Segítek neked. Csakhogy ezt három szakaszban lehet megvalósítani.

Öklével könnyedén az asztalra csapott.

- Az első: adok neked egy bájitalt. Ez még nem nagy bűn... A bájital hazaviszi a férjedet. Hazavinni hazaviszi, de nem tartja otthon.

Natasa bizonytalanul bólintott. A varázslat „három szakaszra" tagolása valahogy nem tűnt helyénvalónak - főleg ettől az asszonytól és ebben a lakásban.

- A második: nem születhet meg annak a nőnek a gyereke. Ha megszületik, nem tarthatod meg a férjecskédet. Nagy bűnt kell elkövetni, meg kell szabadulni az ártatlan magzattól.

- Miről beszél?! - Natasa összerezzent. - Nem áll szándékomban bíróság elé kerülni.

- Nem mérgezésről van szó, Natasenyka. Széttárom a kezemet - a varázslónő valóban széttárta karját -, azután tapsolok egyet... Ennyi az egész. Miféle bíróságról beszélsz?

Natasa hallgatott.

- Csakhogy ezt a bűnt én nem akarom magamra venni... - Darja buzgón keresztet vetett. - Ha akarod, segítek, de akkor az isten előtt te felelsz majd!

A hallgatást beleegyezésnek tekintve folytatta:

- A harmadik: gyereket szülsz. Ebben is segítek. Lányod lesz, szép és okos, neked támaszod, a férjednek öröm. És minden bajod véget ér.

- Komolyan mondja? - kérdezte halkan Natasa. - Maga ezt mind...

- Annyit mondok neked - Darja fölállt -, ha akarod, így is lesz minden. A férjed holnap visszatér hozzád, az a nő holnapután elveszíti a terhét. És pénzt sem kérek tőled addig, míg teherbe nem esel. De akkor behajtom, esküszöm az élő istenre, és megmondom előre, nem is keveset.

Natasa ferdén elmosolyodott.

- És ha átverem, nem hozom el a pénzt? Hiszen akkor már minden megtörtént...


Elakadt a szava. A varázslónő szótlanul, szigorúan nézett rá. Könnyed együttérzéssel, mint az anya engedetlen lányára.

- Nem versz át, Natasenyka. Gondold végig, és rájössz, hogy nem éri meg.

Natasa lenyelte a torkában keletkezett gombócot. Megpróbálta viccel elütni a dolgot:

- Szóval fizetés a teljesítés után?

- Na hiszen, te üzletasszony - mondta gúnyosan Darja.

- Ki szeret így beléd, te ügybuzgó, okos nő? Egy asszonyban mindig lennie kell némi őrültségnek... eh... Teljesítés után. Három teljesítés után.

- Mennyi? -Öt.

- Öt mi? - kezdte Natasa, és elakadt a szava. - Azt hittem, sokkal olcsóbb!

- Ha csak azt akarod, hogy a férjed visszatérjen, az olcsóbb. Ám egy idő után újra el fog menni. Én valódi segítséget kínálok neked, megbízható szert.

- Akarom. - Natasa bólintott. Valami könnyedségérzés fogta el, hogy ez az egész nem igaz. Tehát elég egy taps, és a meg sem született gyermek nem lesz többé? Még egy taps, és ő kislányt szül annak a hülyének, akit szeret?

- Magadra veszed a bűnt? - követelte a választ a varázslónő.

- Ugyan miféle bűn ez? - robbant ki ingerülten Natasa.

- Ezt a bűnt minden asszony elkövette legalább egyszer! Még az is lehet, hogy nincs ott semmi!

A varázslónő elgondolkodott, mintha hallgatózott volna. A fejét ingatta.

- De van... Úgy látom, valóban kislány...

- Vállalom - jelentette ki dühösen Natasa. - Magamra vállalok minden bűnt, amit csak akarsz. Megállapodtunk?

A varázslónő szigorúan, helytelenítően nézett rá:

- Ez így nem megy, lányom... minden bűnt... Nem elég az, amit rád terhelek? A sajátodért és a másikéért te felelsz majd az Úr előtt.

- Majd kiigazodik. Darja sóhajtott:

- Eh, ti fiatalok... ostobák. Kisebb gondja is nagyobb annál, hogy az emberi bűnök közt kotorásszon. Minden bűn nyomot hagy, és az ítélet a nyomok alapján születik... Rendben, ne félj! Idegen bűnt nem írok a számládra.

- Nem is félek.

A varázslónő mintha már nem is figyelt volna rá. Mozdulatlanul ült, feszülten hallgatott valamit. Majd vállat vont:

- Rendben... Lássunk munkához! A kezedet!

Natasa bizonytalanul odanyújtotta a jobbját, aggódva figyelte a rajta lévő drága briliánsgyűrűt. Igaz, nem csúszik le egykönnyen, de azért...

-Jaj!

A varázslónő olyan gyorsan és olyan ügyesen szúrta meg a kisujját, hogy Natasa nem is érzett semmit. A meglepetéstől kővé meredve bámult a kibuggyanó piros csöppre. Darja, mintha mi sem történt volna, egy dermedt ételmaradékkal teli tányérba dobta az aprócska, lapos fejű, hegyes orvosi tűt. Ilyennel vesznek vért a laboratóriumokban.



- Ne félj, nálam minden steril, a tű egyszer használatos.

- Mit enged meg magának?! - Natasa megpróbálta elrántani a kezét, de Darja egy váratlanul erős és pontos mozdulattal lefogta.

- Maradj nyugton, ostoba! Még egyszer megszúrjalak?

Zsebéből sötétbarna üvegből való, apró gyógyszeres fiolát vett elő. A címkét leszedték róla, de nem teljesen, a kezdőbetűk még kivehetők voltak: „Na..." Darja ügyesen letekerte a kupakot, a fiolát Natasa kisujja alá dugta, és megrázta a kezet. A csepp a fiolába hullott.

- Némelyek úgy vélik - jelentette ki elégedetten a varázslónő -, hogy minél több benne a vér, annál erősebb a szer. Nem igaz. A vér minőségileg elengedhetetlen, a mennyisége egyáltalán nem számít.

A banya kinyitotta a hűtőszekrényt. Elővett egy féldecis üveg Privet vodkát. Natasa emlékezett rá, hogy a sofőrje reanimátornak nevezte az ilyet...

Darja néhány csöpp vodkát öntött egy vattacsomóra, ezt kuncsaftja engedelmesen az ujjára szorította. A banya Natasa felé nyújtotta az üveget.

- Kérsz?


Natasa valamiért élénken maga elé képzelte másnap reggeli ébredését - valahol a város másik végén, kirabolva, megerőszakolva és a történtekből semmire sem emlékezve. Megrázta a fejét.

- Hát én iszom. - Darja szájához emelte a „reanimátort", és egyetlen kortyban lenyelte a vodkát. - így jobban hat majd. Te meg... nem kell tőlem félned. Nem rablásból élek.

Az üvegben maradt néhány csöpp vodka is a varázsszeres fiolába került. Azután ügyet sem vetve vendége kíváncsi tekintetére, a banya tett még bele sót, cukrot, egy kevés forró vizet a teáskannából, és valami port, ami erős vaníliaszagot árasztott.

- Ez mi? - kérdezte Natasa.

- Náthás vagy? Vanília.

A banya odanyújtotta neki a fiolát.

- Fogd!

- Ennyi az egész?



- Ennyi. Itasd meg a férjeddel! Meg tudod csinálni? Beleöntheted a teájába, beleöntheted vodkába is, de az nem igazán jó.

- És hol itt... a varázslat?

- Miféle varázslat?

Natasa már megint úgy érezte, hülyét csinált magából. Alig bírta visszafogni magát, hogy ne ordítva mondja:

- Ez itt egy csepp vérem, egy csepp vodka, cukor, só meg vanília!

- És víz - tette hozzá Darja. Csípőre rakta a kezét. Ironikusan nézett Natasára. - Miért, mit akartál? Szárított varangyszemet? Rigótojást? Vagy köpjek bele? Mire van szükséged, az összetevőkre vagy a hatásra?

Natasa, elképedve ettől a kirohanástól, hallgatott. Darja meg, már nem is titkolva, hogy jót mulat rajta, folytatta:

- Kedveském... ha el akartalak volna kápráztatni, meg is teszem. Elhiheted. Nem az számít, ami a fiolában van, hanem az, hogy ki csinálta. Ne félj, menj haza, itasd meg a férjeddel! Elmegy még hozzád?

- Igen... Ma este. Felhívott, hogy összeszedi néhány holmiját - motyogta.

- Szedje csak, de te itasd meg teával! Holnap visszaviszi a holmijait. Már persze ha beengeded. - Darja elnevette magát. - Nos, már csak az utolsó lépés hiányzik. Magadra veszed azt a bűnt?

- Magamra veszem. - Natasa hirtelen felfogta, hogy már nem képes teljes nyugalommal mosolyogni a mondottakon. Volt ebben valami korántsem mulatságos. Túlságosan komolyan hangzott a banya ígérete. De ha holnap valóban visszatér hozzá a férje...

- Te mondád, én megteszem... - Darja lassan széttárta karját, és hadarni kezdett: - Vörös a víz, másé a baj, rothad a mag, merész a raj... Ami volt: nincs, ami nem volt: nem lesz... Térj vissza a semmibe, olvadj el nyomtalanul, parancsomra, nagy szavamra...

Hangja kivehetetlen suttogásba ment át. A varázslónő ajka vagy egy percig mozgott még. Azután hangosat tapsolt.

Valószínűleg a képzelete játszott vele, de Natasa úgy érezte, jeges szélroham söpör végig a konyhán. A szíve hevesen vert, libabőrös lett.

Darja megrázta a fejét, Natasára nézett, és bólintott:

- Kész. Menj, kedvesem! Menj haza, lányom, várd a férjedet!

Natasa felállt. Megkérdezte:

- És az... mikor kell...?

- Ahogy teherbe esel, magadtól jussak eszedbe! Három hónapig várok... ha nem győzlek kivárni, magadra vess!

Natasa bólintott. Lenyelte a torkában lévő gombócot. Valami miatt ebben a pillanatban szilárdan hitt mindabban, amit a varázslónő ígért... ugyanakkor fájdalmasan világos volt számára, hogy három hónap múltán, még ha minden sikerül is, elviselhetetlenül nehezen válik majd meg a pénztől. Hajlani fog arra, hogy mindent véletlen egybeesésnek tekintsen... csak nem ad ötezer dollárt ennek a koszos sarlatánnak?

Eközben azzal is tisztában volt, hogy odaadja. Talán elhúzza az utolsó pillanatig, de elhozza.

Mert emlékezni fog az ápolatlan kéz érintésére és a konyhát hirtelen elárasztó hideg hullámára.

-Menj! - mondta nyomatékkal a banya. - Nekem még vacsorát kell főznöm, ki kell takarítanom a lakást. Na menj, menj...

Natasa kiment a sötét előszobába, megkönnyebbülten lerúgta a papucsot, és belebújt a cipőjébe. Úgy látszik, a harisnyanadrágja túlélte... nahát, nem is remélte...

A varázslónőre nézett, a megfelelő szavakat kereste - talán meg kellene köszönni, valamit pontosítani, sőt talán még valami tréfásat is mondhatna, már persze ha sikerülne...

De Darja nem rá figyelt. Szeme elkerekedett, a bezárt ajtót nézte, a keze finoman mozdult a teste előtt, és suttogott:

- Ki... ki... ki?

A következő pillanatban Natasa háta mögött döngve kinyílt az ajtó. Az előszoba egyszerre megtelt: két férfi erősen fogta a varázslónő karját, egy harmadik szét sem nézve, mint aki jól ismeri a lakás alaprajzát, gyors léptekkel a konyhába ment. Egy fiatal, fekete hajú lány Natasa mellett termett. A férfiak öltözete egyszerű volt, és valahogy szándékoltan jellegtelen: sort (a rendkívüli hőség miatt Moszkva férfilakosságának kilencven százaléka ebben járt) és póló. Natasának hirtelen az a váratlan és ijesztő gondolata támadt, hogy ez az öltözék mostanában olyasmi, mint a titkosszolgálatok munkatársainak szürke öltönye.

- Hát ez baj - mondta elítélően Natasára nézve és fejét csóválva a fiatal lány. - Micsoda förtelem, Natalja Alekszejevna!

A férfiaktól eltérően rajta sötét farmernadrág és farmerdzseki volt. Nyakában ezüstláncon medál csillogott, ujjain több súlyos ezüstgyűrű, cikornyásak, sárkány- és tigrisfejet, összefonódó kígyókat ábrázoló, furcsa, egy ismeretlen ábécé betűire emlékeztető jelekkel televésett holmik.

- Miről beszél?... - kérdezte elfúló hangon a nő.

Válasz helyett a lány kinyitotta Natasa táskáját, és kiemelte belőle a fiolát. A nő szeme elé tartotta, és megint szemrehányóan csóválta a fejét.

- Megvan! - kiáltotta a konyhából az, aki egyenesen oda ment. - Minden itt van, srácok!

A varázslónőt fogva tartók egyike felsóhajtott, és valahogy unottan azt mondta:

- Darja Leonyidovna Romasova! Az Éjszakai Őrség nevében letartóztatom.

- Miféle őrség? - A varázslónő hangjában összekeveredett a nyilvánvaló értetlenség és a pánik. - Kifélék maguk?

- Jogában áll felelni a kérdéseinkre - folytatta a fiatalember. - Bármely, az ön részéről megnyilvánuló mágikus cselekmény ellenségesnek tekintendő, és figyelmeztetés nélkül megtoroltatik. Jogában áll kérni emberi kötelezettségeinek rendezését. Az ön ellen emelt vád... Garik?

A konyhából visszatért a fiatalember. Natasa mintegy álomban megállapította, hogy a fiúnak nagyon intelligens, elgondolkodó, szomorkás arca van. Mindig az ilyenek tetszettek neki...

- Gondolom, a szokásos összeállítás - mondta Garik. -Fekete mágia törvénytelen gyakorlása. Harmadik-negyedik fokozatú beavatkozás emberek tudatába. Gyilkosság. Adócsalás... mellesleg ez nem ránk tartozik, ez a Setétek ügye.

- Önt fekete mágia törvénytelen űzésével, az emberi tudatba való beavatkozással és gyilkossággal vádoljuk - ismételte meg a Darja karját fogó férfi. - Velünk jön.

A varázslónő áthatóan, szörnyű hangon felkiáltott. Natasa akaratlanul a tárva-nyitva álló ajtóra nézett - abban bízni, hogy a szomszédok a segítségükre sietnek, persze naivitás lenne, de a rendőrséget kihívhatnák.

A különös látogatók nem is reagáltak a banya kiáltására. Csak a lány fintorgott egyet, és fejével Natasa felé intve, megkérdezte:

- Vele mit csináljunk?

- A bájitalt elvenni, az emlékezetét törölni! - Garik minden együttérzés nélkül pillantott Natasára. - Higgye azt, hogy senkit nem talált a lakásban.

- Ennyi az egész? - A lány előhúzott a zsebéből egy csomag cigarettát, és sietség nélkül rágyújtott.

- Katya, hát milyen megoldás lehet még? Ez egy ember, mit tehetnénk vele?

Ez már nem is félelmetes volt. Álom, rémálom... és Natasa úgy is cselekedett, mintha álmodna. Hirtelen mozdulattal kikapta a lány kezéből az értékes fiolát, és az ajtó felé ugrott.

Valami visszalökte. Mintha láthatatlan falnak rohant volna neki. Natasa felkiáltott, a varázslónő lába elé esett, a fiola kirepült a kezéből, és meglepően könnyen szilánkokra tört a falon. A színtelen, ragacsos folyadék aprócska pocsolyává terült szét a linóleumon.

- Tigrincs, szedd össze a szilánkokat a jelentéshez! -mondta nyugodtan Garik.

Natasa elsírta magát.

Nem, nem a félelemtől, bár Garik hangneme semmi kétséget sem hagyott - az emlékezetét törlik. Tapsolnak egyet, vagy csinálnak még valamit, és egyszerűen törlik. És ő ott áll majd az utcán abban a szilárd tudatban, hogy a varázslónő ajtaja zárva maradt előtte.

Sírt, látva, mint folyik szét a mocskos padlón szerelme.

A nyitott ajtón valaki berontott a lépcsőházból. „Srácok, vendégeink vannak!" - hallott Natasa egy izgatott hangot, de meg sem fordult. Nem volt rá szükség. Mindegy, úgyis mindent elfelejt. Minden összetörik, éles cserepekre hullik szét, kiömlik a mocsokba.

Mindörökre.



1.FEJEZET

REGGEL sosincs elég idő a készülődésre. Felkelhetsz hétkor, sőt akár hatkor is. Mindegy - öt perc mindig hiányzik. Érdekes, miért van ez így?

A tükör előtt állva sietősen rúzsoztam a szám. Most is, mint mindig, ha sietsz, egyenetlenül kenődött fel, mint amikor az iskoláslány titokban először elcsórja az anyja rúzsát. Jobb lett volna hozzá se kezdeni... mindenféle smink nélkül elindulni. Ez ügyben nincsenek előítéleteim, a külsőm mindent megenged.

- Lisza! Na tessék.

Ez is feltétlenül bekövetkezik mindig.

- Mi az, mama? - kiáltottam, és sietve belebújtam a szandálomba.

- Gyere ide, kicsim!

- Mama, már cipőt húztam! - kiáltottam vissza, közben megigazítottam a lecsúszott pántot. - Késésben vagyok!

- Lisza!

Nincs értelme vitatkozni.

Szándékosan jó hangosan kopogó cipősarokkal - bár lényegében egyáltalán nem haragudtam - bementem a konyhába. Mama, mint rendesen, a bekapcsolt tévé előtt ült, a sokadik csésze kávéját itta a sokadik keksszel. Minek van úgy oda ezért a nyavalyás dán kekszért? Undorító vacak! Arról nem is beszélve, hogy árt az alakjának.

- Kicsim, ma is sokáig akarsz elmaradni? - kérdezte anyám felém sem fordulva.

- Nem tudom.

- Alisza, azt hiszem, ezt nem kéne eltűrnöd. Van munkaidő, de hogy éjjel egyig ott tartsanak... - Anyám a fejét csóválta.

- Ezért fizetnek - vágtam közbe. Erre már rám nézett. Ajkai remegtek.

- A szememre hányod? Igen?

Anyám mindig is jól bánt a hangjával. Mint egy színésznő. Színházban kéne fellépnie.

- Igen, a te fizetésedből élünk - mondta keserűen. - Az állam kisemmizett minket, és félrelökött meghalni az útszélre. Köszönöm, kislányom, hogy nem feledkezel meg rólunk. Apáddal nagyon hálásak vagyunk neked. De nem kéne állandóan felhánytorgatni...

- Mama, én egyáltalán nem erről beszéltem. De tudod, hogy kötetlen a munkanapom!

- Munkanap! - Anyám összecsapta a kezét. Állára kekszmorzsa tapadt. - Mondj inkább munkaéjszakát! És azt sem tudjuk, mivel foglalkozol!

- Anya!

Természetesen semmi rosszat nem gondol. Ellenkezőleg, mindig büszkén meséli a barátnőinek, milyen példás magaviseletű, remek lány vagyok. Egyszerűen reggel óta veszekedhetnékje volt. Talán megnézte a híreket, és hallott valami legújabb baromságot az életünkről. Lehet, hogy reggel összekapott apával - nem véletlenül ment el az öreg olyan korán.



- És nem készülök negyvenévesen nagymamává lenni -folytatta minden átmenet nélkül. De mi szüksége is lenne átmenetre? Már régóta attól fél, hogy férjhez megyek, elköltözöm, és kettesben maradnak apával. De lehet, hogy nem maradnak - belenéztem egyszer a valóságvonalukba, és nagyon valószínűnek látszik, hogy apám elhagyja egy másik nőért. Három évvel fiatalabb anyámnál, és vele ellentétben apa ad magára.

- Az idén leszel ötven, mama - mondtam. - Bocsáss meg, nagyon sietek.

Már az előszobában ért utol jogos sérelemmel teli kiáltása:

- Sosem akartál emberi hangon beszélni anyáddal!

- Volt idő, amikor akartam - morogtam az orrom alatt, kirohanva az ajtón. - Amikor ember voltam, akartam. De hol voltál te akkor...?

Nyilvánvaló, hogy anyám most azzal a gondolattal csillapítgatja magát, micsoda skandalumot rendez majd nekem este. És arról álmodozik, hogy apámat is belevonja. Amikor erre gondoltam, pocsék lett a hangulatom.

Micsoda dolog az, belerángatni a szeretett embert egy botrányba? Pedig a mama szereti őt. Máig szereti, ezt biztosan tudom, ellenőriztem. És nem fogja föl, hogy a jellemével megölte apa szerelmét.

Én soha nem teszek ilyet. És anyának sem engedem!

A lépcsőházban nem volt senki, bár ha van, az sem állított volna meg. Az ajtó felé fordultam, ránéztem - sajátosan, kissé hunyorítva... úgy, hogy meglássam a saját árnyékomat.

Az igazi árnyékomat. Azt, amelyet a Homály hoz létre.

Ez úgy fest, mintha a levegő összesűrűsödne előttem. A legáthatóbb sötétségig, olyan feketeségig, amely mellett a csillagtalan éjszaka nappalnak tűnik.

És ez előtt a sötétség előtt szürkésen gomolygó, se nem sík, se nem háromdimenziós sziluett reszket. Mintha koszos vattából metszették volna ki. De lehet, hogy fordítva van: a nagy Setétet vágták ki, és hagytak rajta egy kis ajtót a Homályba.

Előreléptem, rá az árnyékra, az felkúszott, befogadva testem. És a világ megváltozott.

Csaknem teljesen eltűntek a színek. Minden elmosódott, szürkés homályba dermedt - akkor látni ilyet, ha a televízión minimumra csökkentjük a színeket és a kontrasztot. A hangok lelassultak, csönd lett, csak alig kivehető zúgás hallatszott... gyenge, mint a távoli tenger moraja.

A Homályban voltam.

És láttam, hogyan füstölög a lakásban anyám sértettsége. Citromsárga, savanyú szín, amelybe belekeveredett az önsajnálat és az apámmal szembeni ingerültség maró zöldje, amiért az olyan rosszkor ment le a garázsba a kocsin matatni.

Anyám feje fölött lassan formálódott egy fekete förgeteg. Célzott átok, egyelőre csenevész, azon a szinten, hogy „fulladj bele a munkádba, te hálátlan disznó!", mégiscsak anyai. Rendkívül erős és ragadós.

Ezt már nem, mamácska!

Hála neked, apa harminchét évesen infarktust kapott, három éve pedig alig tudtam megmenteni a másodiktól... olyan áron, amire gondolni sem akarok. Most meg engem veszel célba.

Átnyújtóztam a Homályon, teljes erőből, a lapockámba bele is nyilallt. Megragadtam anyám tudatát - az összerándult, majd megmerevedett.

így... nos, mit is tegyünk...

Megizzadtam, pedig a Homályban mindig hűvös van. Elhasználtam az Erőt, amelyre a munkámhoz lett volna szükség. De egy pillanat múlva anyám már nem emlékezett arra, hogy beszélgetett velem. És egyébként is nagyon kedvére való volt, hogy milyen dolgos vagyok, hogy a munkahelyemen becsülnek és szeretnek, hogy hajnalok hajnalán megyek el és éjfél után térek haza.

Hát így állunk.

Ez alighanem csak ideiglenes hatást vált ki, de nem akartam túlságosan mélyen belenyúlni anyám tudatába. Mégis, néhány hónapnyi nyugalmas életet biztosítottam magamnak. És apámnak is, márpedig én apám lánya vagyok, sokkal jobban szeretem őt, mint anyámat. Csak a gyerekeknek nehéz válaszolni arra a kérdésre, kit szeretsz jobban, a papát vagy a mamát, a felnőtteknél nagyon is egyszerű ez a dolog.

Végezetül leszedtem a félig kialakult fekete förgeteget, az elúszott a fal mentén, keresve, kire akaszkodhatna rá, én pedig visszafojtottam a lélegzetem. Kritikus tekintettel néztem végig a lépcsőházon.

Igen, rég nincs takarítva. Már megint felkúszott a kék moha, és éppen a mi ajtónknál van belőle a legtöbb. Érthető... anyám hisztériái mellett mindig van mivel táplálkoznia. Amikor kicsi voltam, azt hittem, a Fénypártiak növesztik a mohát a mi bosszantásunkra. Azután elmagyarázták nekem, hogy a kék moha őshonos a Homályban, élősködő, emberi érzelmekkel táplálkozik.

- Jég! - parancsoltam, kezem előrelendítve. A hideg engedelmesen összegyűlt az ujjaimnál, és sűrű kefeként súrolta végig a falakat. A moha elfagyott levélkéi lehullottak a földre, és ott azonnal elporladtak.

Hát így!


Adok én neked emberi gondolatokat zabálni!

Ez az igazi Erő - a Másféle ereje.

Kiléptem a Homályból. Az emberi világban alig néhány másodperc telt el. Megigazítottam a hajamat. A homlokomon kiütött a verejték, elő kellett szednem a zsebkendőmet, hogy felitassam. És amikor belenéztem a tükörbe, természetesen azt láttam, hogy elmázolódott a szemfestékem.

Arra már végképp nem maradt időm, hogy a külsőmmel foglalkozzak. Ezért egyszerűen a vonzó külső könnyű burkát borítottam magamra, amely lehetetlenné teszi, hogy bárki is észrevegye az elmázolódott sminket. Mifelénk ezt parandzsának3 nevezik, és rendszerint senki nem mulasztja el kinevetni a parandzsát viselő Másfélét. Persze azért mindenki használja. Ha nincs idő, ha garantáltan jó benyomást kell kelteni, vagy néha csak kedvtelésből. Egy Pszkovból való fiatal boszorkány, aki az égvilágon semmi máshoz nem ért, csak ahhoz, hogy parandzsába burkolja magát, már három éve manökenként dolgozik. Ebből él. Csak az a baj, hogy fényképen vagy a videokamerán át nem hat az igézet, ezért állandóan kénytelen visszautasítani a felkéréseket reklámfilm forgatására...

Ma minden összeesküdött ellenem. Sokáig nem jött a lift, a másik már réges-rég nem működik; a lépcsőházból kilépve Vitalikba botlottam bele, az alattunk lakó legénykébe. Mikor meglátott a parandzsában, földbe gyökerezett a lába, bután vigyorgott. Tizenhárom éves kora óta szerelmes belém; őrülten, viszonzatlanul és némán imád. Őszintén szólva ez az én fércmunkám. A bűbájolás igézetét tanultam éppen, és elhatároztam, hogy a szomszéd kisfiún fogok gyakorolni, ha már úgysem mulasztja el soha; hogy a szemét meregesse, ha fürdőruhában ülök és napozok az erkélyen. Hát... gyakoroltam. A korlátozó tényezőket figyelmen kívül hagytam. Egyszer és mindenkorra belém szeretett. Ha sokáig nem lát, mintha elfelejtené az egészet, de elég futólag találkoznunk - és újult erővel tör ki rajta. Sosem lesz szerencséje a szerelemben.

- Sietek, Vitalik - mondtam mosolyogva.

De a srác nem mozdult, elállva az utat. Még egy bókra is rászánta magát.

- Alisza, hogy te milyen szép vagy ma...

- Köszönöm. - Gyengéden félretoltam, és éreztem, mennyire összerándult, ahogy kezem a vállához ért. Alighanem egy álló hétig emlékezni fog erre az érintésre.

- Letettem az utolsó vizsgát, Alisza! - kiáltotta sietve utánam. - Kész! Most már egyetemista vagyok!



3 Muzulmán nők egész alakot takaró viselete.

Megfordultam, és figyelmesebben megnéztem.

Lehet, hogy ez a pattanás elleni tonikot használó kis mitugrász holmi illúziókat táplál? Abban reménykedik, hogy beiratkozva az egyetemre, „megkezdve felnőtt életét" igényt tarthat valamire?

- Elkummantod a sereget? - kérdeztem. - Olyan puhányok manapság a fiúk. Mintha nem lenne nemük. Nem hogy leszolgálnák az idejüket, élettapasztalatot szereznének, és aztán mennének tanulni.

Mosolya lassan lehervadt. Épületes látvány volt.

- Viszlát, Vitalka! - mondtam. És kiléptem a kapualjból a fülledt nyárba. De a hangulatom valamivel jobb lett.

Mindig mulatságos megfigyelni ezeket a szerelmetes kutyakölyköket. Flörtölni velük unalmas, szexelni undorító, de megfigyelni őket, maga a gyönyörűség. Egyszer meg kell majd valahogy csókolnom...

Egy perc múlva egyébként teljesen kiment a fejemből a szerelmes szomszéd. Stoppoltam. Az első kocsi elhúzott mellettem - a vezető mohó, bánatos szemeket meresztett rám, de ott ült mellette a felesége. A következő megállt.

- A belvárosba megyek - mondtam, közelebb hajolva az ablakhoz. - A Manyezsnajára.

- Szálljon be! - A vezető, intelligens külsejű, barna hajú, negyvenes férfi, átnyúlt a másik oldalra, és kinyitotta a kocsi ajtaját. - Egy ilyen rokonszenves lányt okvetlenül elviszek.

Behuppanva az öregecske Zsiguli anyósülésére, tövig letekertem az ablakot. A szél az arcomba vágott, legalább némi megkönnyebbülést hozva.

- Metróval hamarabb odaérne - figyelmeztetett becsületesen a vezető.

- Nem szeretem a metrót.

Bólintott. Tetszett nekem - nem meregette rám túlzottan a szemét, bár én ugyancsak kitettem magamért a parandzsával. A kocsi ápolt. És nagyon szép volt a keze. Erős. Finoman, de biztosan nyugodott a kormányon.

Kár, hogy sietek.

- Elkésik a munkából? - találgatott a vezető. Magázott, de valahogy nagyon meghitten, intimen. Megadjam neki a számomat? Jelenleg szabad vagyok, azt csinálok, amit akarok.

- Igen.

- Érdekelne, mi a munkájuk az ilyen szép lányoknak. -Nem annyira ismerkedési kísérlet, nem is bók akart ez lenni, inkább őszinte kíváncsiság.



- A többiekről nem tudom. Én boszorkányként dolgozom. Elnevette magát.

- Ez a munkám... - Cigarettát, öngyújtót szedtem elő. A vezető futó pillantásában rosszallás volt, ezért nem kértem engedélyt. Egyszerűen rágyújtottam.

- És mik egy boszorkány feladatai? Rákanyarodtunk a Ruszakovszkajára, a vezető fokozta a

sebességet. Lehet, hogy időben beérek?

- Mikor mi - adtam kitérő választ. - Alapjában véve szembeszállni a Fény erőivel.

A vezető mintha belement volna a játékba, amely egyáltalán nem volt játék.

- Tehát maga a sötétség oldalán áll?

- A Setétén.

- Remek. Ismerek egy boszorkányt. Az anyósom - hahotázott a vezető. - De ő már nyugdíjas, hál' istennek. És mi baja van a Fény erőivel?

Titkon ellenőriztem az auráját. Nem, minden rendben - ember.

- Zavarnak. Mondja meg nekem: mi a legfontosabb az életben?

A vezető gondolkodott egy pillanatig.

- Az élet. Hogy hagyjanak élni.

- Helyes - értettem vele egyet. - Mindenki szabad akar lenni. Igaz?

Bólintott.

- Nos, mi, boszorkányok, a szabadságért harcolunk. Mindenkinek azért a jogáért, hogy azt tegyen, amit akar.

- És ha az ember rosszat akar?

- Az is jogában áll.

- És ha ezzel más emberek jogát sérti meg? Ha most például elgázolok valakit, megsértem a jogait.

Mulatságosnak találtam a helyzetet. Szinte a klasszikus vita folyt le köztünk a „Mi a Fény és mi a Setét" témáról. Mi, Setétek, és azok, akik Fénypártinak nevezik magukat -mi mindannyian ezzel tömjük az újoncaink agyát.

- Ha meg akarják sérteni a jogaidat, akadályozd meg! Ehhez jogod van.

- Világos. A dzsungel törvénye. Annak van igaza, aki erősebb.

- Aki erősebb, okosabb, előrelátóbb, annak. És ez egyáltalán nem a dzsungel törvénye. Ez az élet törvénye. Vagy talán nem így van?

A vezető gondolkodott, a fejét csóválta.

- De, így. Tehát jogomban áll elkanyarodni most valamerre, rárontani magára, és megerőszakolni?

- Biztos benne, hogy erősebb nálam? - kérdeztem. Éppen megálltunk egy kereszteződésben, és a vezető figyelmesen nézett rám. Megcsóválta a fejét.

- Nem... nem vagyok biztos benne. De nem csak azért nem támadok meg fiatal lányokat, mert esetleg ellenállhatnak.

Kissé ideges lett. A beszélgetés látszólag tréfás hangnemben folyt, de érezte, hogy valami nincs rendben.

- Hanem azért sem, mert leültethetik miatta - mondtam. - Ennyi az egész.

- Nem - jelentette ki határozottan.

- De igen - mosolyogtam. - Éppen hogy emiatt. Hiszen maga normális, egészséges férfiember, és a reakciói normálisan működnek. De van törvény, ezért jobbnak látja nem megtámadni a lányokat, inkább udvarol nekik előtte.

- Boszorkány... - mormolta a vezető fancsali mosollyal. És vadul beletaposott a gázba.

- Boszorkány - erősítettem meg. - Mert igazat mondok, és nem színlelek. Elvégre mindenki szabadon akar élni. Azt tenni, amit akar. Természetesen nem sikerülhet minden, mert mindenki másnak is vannak kívánságai, de azért erre törekszünk. És tessék, az összecsapásokból megszületik a szabadság! Egy harmonikus társadalom, amelyben mindenki meg akar kapni mindent, de meg kell békülnie a mások kívánságaival.

- Na és az erkölcs?

- Ugyan már, miféle erkölcs?

- Az általános emberi.

- Milyen? - kérdeztem.

Nincs is annál jobb, mint zsákutcába zavarni egy embert, azt követelve, fogalmazza meg a kérdését. Ok többnyire nem gondolkodnak a kimondott szavak értelmén. Azt hiszik, hogy a szavak az igazságot közvetítik, hogy a „piros" szó hallatán mindenki egy szem érett málnát lát maga előtt, nem a kiontott vért. Hogy a „szerelem" a Shakespeare-szonetteket idézi fel, és nem a Playboy szexfilmjeit. És zsákutcába kerülnek, ha a kimondott szó nem a megfelelő visszhangot váltja ki.

- Mégiscsak vannak alapok - mondta a vezető. - Dogmák. Tabuk. Ezek a... hogyan is... a parancsolatok.

- Igen? - noszogattam.

- Ne lopj.

Elnevettem magam. A vezető is mosolygott.

- Ne kívánd felebarátod feleségét. - Most már neki is fülig ért a szája.

- Sikerül? - kérdeztem.

- Mikor hogy.

- Még a „ne kívánd" is sikerül? Ilyen jól ellenőrzése alatt tartja az ösztöneit?

- Boszorkány... - mondta jóízűen a vezető. - Jó, gyónok, gyónok...

- Nem kell gyónni - állítottam meg. - Ez normális dolog. Ez a szabadság! A maga szabadsága... Lopni is... megkívánni is.

- Ne ölj! - nyilatkoztatta ki a vezető. - Nos? Erre mit mond? Általános emberi parancsolat!

- Hozzátehetné: „ne főzd meg a gödölyét az ő anyjának tejében". Nézi a televíziót, olvas újságot? - kérdeztem.

- Néha. És nem túl nagy örömmel.

- Akkor mit nevez maga „ne ölj" parancsolatnak? Ne ölj... Ma reggel jelentették, hogy délen három újabb túszt ejtettek, váltságdíjat követelnek, és hogy jelezzék követelésük komolyságát, mindegyiküknek levágták egy ujját. Mellesleg az egyik túsz egy hároméves kislány. És amúgy az ő ujját is levágták.

A vezetőnek a kormánykereket szorító ujjai összerándultak, kifehéredtek.

- Disznók - sziszegte. - Szörnyetegek. Hallottam, hallottam... Söpredék... Ezek nem emberek, ha ilyesmire képesek. A saját kezemmel fojtanám meg mindegyiket egyenként...

Hallgattam. A vezető aurája bíborszínben lángolt. Alig tudott uralkodni magán. Nagyon is sikeresen telibe találtam: neki magának is van egy pici lánya...

- Felkötni őket! - folytatta a dühöngést a vezető. - Napalmot nekik!

Hallgattam. És csak akkor kérdeztem meg, amikor már kissé lehiggadt:

- Mi is van azokkal az általános emberi parancsolatokkal? Hiszen ha most a kezébe nyomnának egy géppisztolyt, habozás nélkül meghúzná a ravaszt.

- A szörnyetegekre nem érvényesek a parancsolatok! -vakkantotta. Hová lett nyugodt intelligenciája?! Mindenfelé csak úgy áradtak belőle az energiahullámok... és én magamba szívtam őket, gyorsan pótolva a reggel elvesztegetett Erőt.

- Még a terroristák sem szörnyetegek - mondtam. -Emberek. Maga is ember. És nincs az ember számára semmiféle parancsolat. Ez tudományosan bizonyított tény.

Annak mértékében, ahogyan magamba szívtam az általa kisugárzott energiát, a vezető lassan megnyugodott. Valójában persze csak ideiglenesen. Estére a cseppecskék visszaszivárognak, és őt ismét elfogja a düh. Olyan ez, mint a kút: gyorsan ki lehet merni a vizét, de ismét megtelik majd.

- Akkor sincs igaza - válaszolta már nyugodtabban. -Persze van logika abban, amit mond, igen... De mondjuk a középkorhoz viszonyítva az erkölcs vitathatatlanul javult.

- Ugyan már! - ingattam a fejem. - Még hogy javult... Akkoriban még háborúk idején is megvoltak a becsület szigorú törvényei. A háború valódi háború volt, és a királyok a seregeikkel együtt vonultak, kockára téve trónjukat és fejüket. És most? Egy nagy ország le akart igázni egy kicsit... és három hónapig bombázta, egy füst alatt megszabadulva elavult hadikészleteitől is. Még a katonák sem kockáztatták az életüket! Olyan ez, mintha maga most fölhajtana a járdára, és sorra gázolná a gyalogosokat, mint a kuglibábukat.

- A becsület törvényei csak az arisztokratákra voltak érvényesek - vetette ellen élesen a vezető. - Az egyszerű emberek tömegével pusztultak.

- Most talán nem így van? - kérdeztem. - Amikor az egyik oligarcha leszámol a másikkal, a becsület bizonyos szabályai érvényesülnek. Mert az egyiknek is, a másiknak is megvannak a maga izomagyú végrehajtói, a másikra nézve terhelő bizonyítékai, néhol közösek az érdekeik, néhol rokoni szálak fűzik össze őket. Ugyanaz az arisztokrácia, mint régen. Ugyanazok a királyok, fülig ülve a zsozsóban. Az egyszerű emberek meg... söpredék. Birkanyáj, jövedelmező dolog megnyírni, de néha még jövedelmezőbb kés alá küldeni őket. Nem változott semmi. Nem voltak és nincsenek parancsolatok! A vezető hallgatott.

Ettől kezdve egyetlen szót sem szólt. A Kamergerszkijről rákanyarodtunk a Tverszkajára, és megmondtam, hol álljon meg. Kifizettem, szándékosan többet adtam, mint amennyi járt. A vezető csak ekkor szólalt meg.

- Soha többet nem veszek fel boszorkányt - mondta ferde mosollyal. - Idegesítő foglalatosság. Nem hittem volna, hogy a beszélgetés egy szép lánnyal így elronthatja a kedvemet.

- Bocsásson meg - mondtam, kedvesen mosolyogva.

- Sikeres... munkát! - Becsapta a kocsi ajtaját, és nagy lendülettel elhajtott.

Szépen vagyunk. Prostinak még nem néztek, de ő alighanem annak hitt. Lám, mit tesz a parandzsa... no meg persze a környék.

Viszont a reggel elvesztegetett Erőt visszaszereztem, méghozzá kamatostul. Remek donornak bizonyult ez az értelmes, intelligens, erős férfi. Ennél jobban csak... csak az erőprizmával sikerülhetett volna.

Ettől az emléktől összerezzentem.

Milyen ostobán... milyen iszonyúan ostobán alakult akkor minden!

Az egész életem kisiklott. Minden elveszett - egyetlen rövid másodperc alatt.

„Ostoba! Te mohó ostoba!"

Még jó, hogy az emberek közül senki sem láthatja az igazi arcomat. Most alighanem ugyanolyan szánalmas, mint hülye ifjú szomszédomé.

Rendben, ami megtörtént, megtörtént. Ami elmúlt, nem lehet visszahozni. Sem a helyzeteket, sem... sem az érzelmeket. Természetesen én tehetek mindenről. És még örülhetek, hogy Zavulon nem adott a Fénypártiak kezére.

Szeretett engem. És én szerettem őt... röhejes is lett volna, ha a fiatal, tapasztalatlan boszorkány nem szeret bele a Nappali Őrség fejébe, aki hirtelen jóindulatú pillantást vet rá...

A kezem úgy ökölbe szorult, hogy körmeim a bőrömbe vájtak. De talpra álltam. Túléltem a tavalyi nyarat. Csak a Setét tudja, hogyan, de túléltem.

És semmi értelme most a múlton rágódni, taknyotkönnyet csorgatni, és azzal próbálkozni, hogy Zavulon szeme elé kerüljek. A tavalyi orkán után, amely szégyenletes lebukásom napján tört ki, egyetlen szót sem szólt hozzám többé. És az elkövetkező száz évben nem is fog, ebben biztos vagyok.

Az útszélen lassan guruló kocsi hirtelen csikorgó gumikkal megállt mellettem. Nem volt rossz járgány, egy Volvo, és nem is a roncstelepről. Simára borotvált, önelégült pofa kandikált ki belőle. Alaposan végigmért, és elégedett vigyor ült ki a képére. Odaszólt:

- Mennyi?

A földbe gyökerezett a lábam.

- Két órára mennyi? - pontosított a borotvált barom. A rendszámára pillantottam - nem moszkvai. Érthető.

- A prostik egy kicsit odébb vannak, bunkókám - közöltem kedvesen. - Húzz el!

- Még azt hihetné az ember, hogy te nem is kefélsz - vetette oda a csalódott, de a látszatot megőrizni igyekvő bunkó. - Nézz ide, ma vastag vagyok.

- Őrizd meg a tőkédet - tanácsoltam, és csettintettem egyet. - Szükséged lesz rá... a verdád javítására.

Hátat fordítva neki, lassan az épület felé ballagtam. Tenyerem kissé sajgott az átviteltől. A gremlin egyszerű igézet, de túl hevesen gyúrtam össze. Az új Volvo motorházfedele alatt most ott izeg-mozog egy testetlen lény, sőt nem is lény - egy energiacsomó, amelyet a technika lerombolásának szenvedélye hajt.

Szerencsés esetben a motornak annyi. Kevésbé szerencsés esetben elszáll a finom burzsuj elektronika, a karburátor, a ventilátor, a mindenféle fogaskerekek és áttételek, amelyekkel teli a kocsi belseje. Sosem érdekelt, mi van egy autó hasában, legfeljebb nagy vonalakban. De nagyon jól el tudom képzelni a gremlin működésének következményeit.

A csalódott vezető, még szitkozódásra sem szánva időt, továbbhajtott. Vajon emlékszik-e majd a szavaimra, amikor lerobban a verdája? Alighanem. És ordítani fog: „Megátkozott az a boszorkány!"

És még csak nem is tudja majd, mennyire igaza van.

Ez a gondolat elszórakoztatott, de a napom mégis el volt szúrva. Reménytelenül.

Öt perc késés a munkából, aztán reggel az a vita anyámmal, meg ez a volvós bunkó.

Ezekkel a gondolatokkal a fejemben haladtam el az üzlet csillogó, fényűző kirakatai előtt, fölemeltem a földről az árnyékomat - teljesen gépiesen, gondolkodás nélkül -, és a hétköznapi emberek számára láthatatlan kapun át beléptem az épületbe.

A Fénypártiak Szokol kerületbeli főhadiszállását közönséges hivatalnak álcázták, a miénk sokkal jobb helyen van, és az álcázása is jóval kellemesebb. Ez a ház, amelyben hét szinten lakások vannak, alul pedig még moszkvai mércével mérve is fényűző üzletek, három szinttel magasabb, mint azt mindenki gondolja. Hiszen eleve a Nappali Őrség rezidenciájának épült, és a valóságos külsejét rejtő igézetek ott vannak minden téglájában. Akik az épületben laknak, többségükben a legközönségesebb emberek, valószínűleg valami furcsa érzést tapasztalnak a liftben. Mintha túl sokáig tartana az út a földszinttől az első emeletig...

A lift útja valóban tovább tart, mint kellene. Hiszen az első emelet valójában a második, az igazi első láthatatlan, ott helyezkednek el az ügyeletesek helyiségei, a fegyverraktár, a műszaki szolgálatok. Felül még két emeletünk koronázza meg az épületet, az emberek közül ezek létezéséről sem tud senki. De egy megfelelő Erővel rendelkező Másféle a Homályon át már megnézheti a falak szigorú fekete gránitját és a csaknem mindig súlyos függönyökkel eltakart ablakok ívét. Tíz évvel ezelőtt légkondicionálót szereltek be az épületbe, és a fekete kövön megjelentek a rendszer ormótlan dobozai. Korábban mágiával szabályozták a klímát, de minek feleslegesen pazarolni, hiszen az elektromosság sokkal olcsóbb.

Láttam egyszer egy fényképet az épületünkről, amelyet egy ügyes mágus készített a Homályon át. Lenyűgöző látvány! Zsúfolt utca, csinosan öltözött emberek járnak-kelnek rajta, kocsik húznak át... Kirakatok... ablakok... az egyikből kellemes arcú öregasszony néz ki, egy másikban macska ül - elégedetlen, zord pofával, az állatok jól érzik a jelenlétünket... És mindezzel párhuzamosan - két bejárat a Tverszkaja felől, az egyik nyitva, az ajtóban az Őrség egyik fiatal vámpírja a körmét reszeli. Közvetlenül az üzletek fölött a csillogó fekete kő sávja, az ablakok bíborszínű foltjai... A két legfelső szint súlyos kősapkaként nehezedik az épületre.

Mi történne, ha megmutatnák ezt a képet az itt lakóknak?! Egyébként egyöntetűen megállapítanák, hogy ügyetlen fotómontázs. Ügyetlen, mert az épület nagyon esetlenül fest rajta... Amikor még minden rendben volt Zavulon és énköztem, megkérdeztem tőle, miért ilyen furcsán, emberi lakásokkal körülvéve helyezték el a hivatalunkat. A főnök elnevette magát, és elmagyarázta, ez megnehezíti, hogy a Fénypártiak bármiféle támadást intézzenek ellenünk, hiszen az összecsapásban ártatlan emberek is elpusztulhatnak. Nyilvánvaló, hogy a Fénypártiak sem kímélik egy fikarcnyit sem az embereket. Kénytelenek azonban cselekvéseiket egy csomó képmutató fogással korlátozni, ezért egy lakóház hét szintje megbízható pajzsunkul szolgál.

A földszinten az aprócska ügyeleti helyiség, ahonnan két (a lakók előtt szintén ismeretlen) lift indult, és a tűz-lépcső üresnek tűnt. Senki nem ült az asztalkánál, sem a tévé előtti fotelban. Csak egy másodperc múlva láttam meg az előírásnak megfelelően ügyelő két őrt. A vámpír - ha jól emlékszem, Kosztyának hívják - csak rövid ideje szolgál az Őrségnél. A farkasember-alakváltó Vitalij szintén szabad zsoldos, Kosztromába való, de mióta az eszemet tudom, mindig itt dolgozott. Mindkét őr hétrét görnyedve a sarokban gubbasztott. Vitalij halkan kuncogott. Egy pillanatig valami egészen eszement okát képzeltem különös viselkedésüknek.

- Fiúk, mit csináltok ott? - kérdeztem élesen. A vámpírokkal és alakváltókkal nem szabad kesztyűs kézzel bánni. Primitívek, igavonó haszonállatok - nem kell őket kényeztetni. És közben elvárnák, hogy semmivel se tekintsék őket rosszabbnak a mágusoknál és boszorkányoknál!

- Gyere ide, Aliszka! - intett meg sem fordulva Vitalij.

- Ez aztán a buli!

De Kosztya hirtelen felegyenesedett, és kissé zavartan hátralépett.

Odamentem. És csodálkozva meredtem a földre.

Vitalij lába körül apró szürke egér vergődött. Hol megmerevedett, hol nagyot ugrott, néha vinnyogni kezdett és kétségbeesetten pofozta lábacskáival a levegőt. Egy pillanatig semmit sem értettem, aztán kapcsoltam, és megnéztem a Homályon át.

Úgy is van.

A rémületbe dermedt egér mellett jókora, bozontos kandúr ugrált. Hol feléje nyúlt a mancsával, hol a pofáját tátogatta. Természetesen csak igézet volt, méghozzá primitív, kizárólag a rágcsáló ijesztgetésére hozták létre.

- Nézd, hogy tartja még mindig magát! - mondta boldogan Vitalij. - Fogadok, hogy egy percen belül beledöglik a rémületbe!

- Úgy - mondtam dühtől fortyogva. - Világos. Szórakozunk? Megszólalt a vadászösztön?

Lenyúltam, és fölemeltem a rémülettől dermedt egeret. Az aprócska szőrös teremtmény reszketett a kezemben, könnyedén ráfújtam, és elsuttogtam a megfelelő szót. Az egér remegése megszűnt, a jószág kinyújtózott a tenyeremen, és elaludt.

- Tán megsajnáltad? - kérdezte kissé sértődött hangon Vitalij. - De hát a te szakmádban ezeket a dögöket élve szokták az üstben megfőzni, Aliszka!

- Van néhány ilyen varázslat - ismertem be -, de akad olyan is, amelyikhez teliholdnál elejtett farkasember mája szükséges.

Az alakváltó szeme gonoszul megvillant, de nem szólt. A besorolása nem engedte, hogy vitába szálljon velem. Bár csak egyszerű őrszolgálatos boszorkány vagyok, de semmi esetre sem fizetett farkasember.

- Nos, fiúk, ismertessétek, mi a teendő rágcsálók, csótányok, legyek, szúnyogok területen történt észlelése esetén!

- mondtam hanyagul.

- Aktivizálni kell a féregtelenítő amulettet - közölte kelletlenül Vitalij. - Ha kiderül, hogy valamely lényre nem hat az amulett, éberséget kell tanúsítani, elfogni, és ellenőrzésre átadni az ügyeletes mágusnak.

- Tehát tudod... Vagyis nem feledékenységről van szó. Aktivizáltátok az amulettet? - kérdeztem.

A farkasember a vámpírra sandított.

- Nem...

- Értem. A szolgálati szabályzat be nem tartása. Mint rangidős, büntetésben részesülsz. Jelentsd ezt az ügyeletesnek!

Az alakváltó hallgatott.

- Ismételje meg, őrszem!

Felfogta, hogy nincs értelme az ellenkezésnek, és megismételte.

- És most térjenek vissza szolgálatuk ellátásához... - A lifthez mentem, az alvó egeret tenyeremben tartva.

- Jó étvágyat! - mormolta utánam az alakváltó. Ezek a lények nem ismerik a fegyelmet - állati felük túlságosan is erős.

- Remélem, hogy a legközelebbi összecsapáskor legalább feleannyira bátor leszel, mint ez az egér - válaszoltam neki a liftbe lépve. Elkaptam Kosztya pillantását - úgy tűnt, hogy a fiatal vámpír zavarban van, és talán elégedett, hogy véget ért a szörnyű móka.

A részlegben nagy felbolydulást okozott megjelenésem egérrel a kezemben.

Anna Lemeseva, műszakunk vezetője már éppen belekezdett volna szokásos tirádájába a fiatalságról, amelyet nem tanítottak fegyelemre: „Sztálin alatt egy ötperces késésért bevarrtak volna Kolimára, a lágerbe mérget kotyvasztani...", de az egér láttán elnémult. Lenka Kirejeva felsikított, majd rögtön azt visította: „Jaj, de aranyos!" Zsanna Gromova vihogott, és megérdeklődte, nem tolvaj-elixírt akarok-e készíteni, mert annak elengedhetetlen alkotóeleme a benne főtt egér, és hogy biztosan tolvajlásra készülök. Ólja Melnyikova, befejezve körme lakkozását, gratulált a szerencsés vadászathoz.

Az asztalomra tettem az egeret, olyan képet vágva, mintha sosem jönnék dolgozni friss egér nélkül, aztán elmeséltem, mivel szórakoztak az őrök.

Anna a fejét csóválta:

- Ezért késtél el?

- Ezért is - ismertem el becsületesen. - Anna Tyihonovna, elképesztő pechem volt a közlekedéssel. És aztán ott voltak azok az unatkozó balfácánok.

Anna Lemeseva öreg és tapasztalt boszorkány, nem szabad bedőlni fiatalos külsejének. Körülbelül százéves, és látott már annyi mindent, hogy az egérrel folytatott szórakozást aligha találta különösen kegyetlennek. De még ő is azt mondta, ajkát összeszorítva:

- Ezek az alakváltók egyáltalán nem becsülik meg a szolgálatot. Amikor mi Revei4 alatt táboroztunk, az a mondás járta: „ha őrségbe állítottál egy alakváltót, állíts mellé egy szakasz boszorkányt, hogy figyeljenek rá". Mi lett volna, ha épp akkor, mikor mindkét őr az egérrel szórakozott, beront a Fénypártiak rohamcsapata? Lehet, hogy ők engedték be direkt az egeret. Felháborító! Azt hiszem, Alisza, komolyabb büntetést kellett volna kiszabnod rájuk.

- Korbácsot nekik! - mondta halkan Kirejeva. Megrázta vörös hajzuhatagát. Hú, micsoda haja van Lenkának... Irigylem. Csak az vigasztal, hogy minden másban lepipálom.

- Igen, hiba volt betiltani a korbácsolást mint büntetési módot - jegyezte meg hidegen Anna. - Dobd ki azt a dögöt az ablakon, Alisza!

- Sajnálom - tiltakoztam. - Pont az ilyen vadbarmok miatt alakul ki a közvéleményben karikatúraszerű kép a Setétekről! Gonosztevők, szadisták, szörnyetegek... Minek kell kínozni egy egeret?

- Kibocsát valamennyi energiát - mondta lakkos üvegének kupakját betekerve Ólja. - De nagyon keveset.

Ólja, kezét a levegőben rázva, a körmét szárította.

Zsanna mulatságos fintort vágott:

-Energiakibocsátás! Egyedül az illuzórikus macska létrehozására annyi Erő ment el, hogy egy kiló egeret kéne annyiért megkínozni!

- Kiszámíthatjuk - javasolta Ólja. - Tovább kínozzuk ezt az egeret, lemérjük az összes erőkibocsátását... csak megfelelő műszerre lesz szükségünk.



4 Tallinn régi neve.

- Hogy ti milyenek vagytok... - mondta dühösen. Lena. -De te rendes lány vagy, Alisza. Nekem adod ezt az egeret?

- Minek neked? - kérdeztem féltékenyen.

- A kislányomnak ajándékozom. Hatéves, ideje, hogy megtanuljon gondoskodni, gondozni valamit. Hasznára válik.

Egy pillanatra kellemetlen csend támadt. Ez persze sima ügy. De ritka eset, hogy egy Másfajtának Másfajta gyereke szülessen... nagyon ritka. A vámpíroknak egyszerű - ők hasonítani tudják a gyereküket, az alakváltók dolga is egyszerű - a gyerekeik szinte mindig öröklik az alakváltás képességét, de a mi esélyeink, ahogyan a Fénypártiaké is, igen csekélyek. Még Lénának sem sikerült. Pedig a férje Setét mágus, a Nappali Őrség volt munkatársa, sérülése miatt nyugalomba vonult, és most üzletember.

- Az egerek nem sokáig élnek - jegyezte meg Ólja. -Lesz majd sírás-rívás...

- Nem baj, nálam sokáig fog élni - nevetett Lena. - Legalább tíz évig. Pavel meg én gondoskodunk erről.

- Akkor vidd! - mutattam nagylelkűen az egérre. - Egyszer majd elmegyek, meglátogatom.

- Nagyon mélyen alszik? - kérdezte Lena, farkánál felemelve az egeret.

- Estére biztosan felébred.

- Rendben.

Átvitte az egeret a saját asztalához, néhány floppyt kirázott egy kartondobozból, és beletette a kis állatot.

- Vegyél neki ketrecet! - tanácsolta manikűrjében gyönyörködve Olga. - Vagy terráriumot. Ha kiszökik, mindent összerág meg összerondít.

Anna Tyihonovna elgondolkodva figyelte a történteket. Azután tapsolt egyet.

- Ennyi, lányok. Elég volt a szórakozásból. A szerencsétlen állat megmenekült és új otthonra talált. A szépítkezés is befejeződött, elég belőle! Megkezdjük az oktatást.

Nagyon kemény, de nem kegyetlen főnök. Feleslegesen senkit nem hajszol, engedi, hogy hülyéskedjünk, ha kell, el is mehetünk. De ha munkáról van szó - nem tűr ellentmondást.

A lányok szétszéledtek a helyükre. A mi szobánk nem nagy, végül is az épületet nem az Őrség mai létszámára méretezték. Négy apró asztal fér el itt nekünk és egy nagy, amelyet Anna Tyihonovna foglalt el. Az iroda mindig is valahogy egy aprócska falu iskolájának osztálytermére emlékeztetett, egy osztály, benne négy iskolás lány és egy tanárnő.

Lemeseva megvárta, míg mindannyian bekapcsoljuk a számítógépet és belépünk a hálózatba, akkor kiegyensúlyozott hangon rákezdte:

- A mai feladat a szokásos: őrjárat Moszkva délkeleti részén. Partnert az őrszobán válasszatok magatoknak a szabad műveletisek közül!

Mindig kettesével megyünk őrjáratba, rendszerint egy boszorkány és egy alakváltó vagy vámpír. Megerősített szolgálat esetén a megszokott műveletisek helyett boszorkánymestert vagy valamelyik alacsonyabb beosztású mágust adják mellénk. De ez ritkán esik meg.

- Lenocska, te Vihinóban és Ljublinóban járőrözöl...

Kirejeva, aki titkon pasziánszozott a gépén, összerezzent, és vitatkozni készült. Megértettem. Két jókora körzet, és messze is vannak. Vitázni persze semmi értelme, Anna Tyihonovna mindig ragaszkodik a magáéhoz, de Kirejeva egyszerűen nem bírta ki szó nélkül.

Ám ebben a pillanatban Lemeseva asztalán megszólalt a telefon. Összenéztünk, még Kirejeva tekintete is elkomorult. Az operatív ügyeletes közvetlen számát nem hívják ok nélkül.

- Igen - mondta Lemeseva. - Igen. Természetesen. Értem. Fogadom...

Tekintete egy pillanatra ködössé vált - az ügyeletes mágus telepatikus úton tájékoztatta a helyzetről. Vagyis komoly a dolog. Vagyis munka van.

- Mozsárra! - súgta halkan Lenocska. Ez a rajzfilmből vett töredék afféle hagyományos jelszó nálunk. - Vajon kit küldenek?

Amikor letette a kagylót, Anna Tyihonovna arca szigorú és merev volt.

- Lányok, a kocsikhoz! Mindenki! Élénken! Vagyis semmiféle „mozsárra".

Ez azt jelenti, nagyon komoly az ügy. Azt jelenti, összecsapás lesz.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət