Ana səhifə

Köbler, Gerhard, Lateinisch-germanistisches Wörterbuch, A., 2006 l labare


Yüklə 438 Kb.
səhifə1/16
tarix25.06.2016
ölçüsü438 Kb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Köbler, Gerhard, Lateinisch-germanistisches Wörterbuch, 3. A., 2006



l
labare: ahd. firsoufen* 3, ahd., sw. V. (1a): nhd. ertränken, ver­senken, ersäufen, Gl; wankæn* 46, wancæn*, ahd., sw. V. (2): nhd. wanken, schwanken, wackeln, schweifen, entgehen, abweichen, Gl; ae. wÚg-an, ae., sw. V. (1): nhd. beunruhigen, plagen, täuschen, fälschen, vereiteln, [Gl]

labarum: ahd. brittil 23, ahd., st. M. (a?): nhd. Zaum, Zügel, Gl; fano 28, ahd., sw. M. (n): nhd. Fahne, Feldzeichen, Tuch, Gewand, Gl; gundfano 15, ahd., sw. M. (n): nhd. Kriegsfahne, Feldzeichen, Siegeszeichen, Gl, ?; ae. hÏt-t, ae., st. M. (a?, u?): nhd. Hut (M.), [Gl]; seg-n, seg-en, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zeichen, Feldzeichen, Banner, [Gl]

labefacere: ahd. bislÆfan* 5, ahd., st. V. (1a): nhd. hinabgleiten, zugrunde richten, ausgleiten, einsinken, verfallen (V.), Gl; zidennen* 4, ahd., sw. V. (1b): nhd. »zerdehnen«, ausdeh­nen, aufspannen, auswerfen, Gl; ae. ? õ-glÚ-d-an, ae., sw. V. (1): nhd. gleiten machen; õ-gl’d-d-ian, ae., sw. V.: nhd. wanken machen, erschüttern, [Gl]

-- labefactus: ahd. zi lotare gitõn, Gl

labefactare: ahd. bifellen* 24, ahd., sw. V. (1a): nhd. fällen, stür­zen, töten, zu Fall bringen, besiegen, Gl; bisleifen* 6, ahd., sw. V. (1a): nhd. niederwerfen, stürzen, zu Boden brin­gen, Gl; slÐwÐn* 16, slÐwæn*, ahd., sw. V. (3, 2): nhd. welken, erschlaffen, sich verzehren, dahinwelken, stumpf sein, schwinden, lau werden, Gl; as. bi glê d ian* 1, as., sw. V. (1a): nhd. gleiten machen, stürzen, [GlPW]

labellum: ahd. labal 76, label, ahd., st. M. (a): nhd. Becken, Waschbecken, Bassin, Gl, ?; (leffil 20, lepfil, st. M. (a): nhd. Löffel, Gl)

labeo: ahd. (koufõri* 3, ahd., st. M. (ja): nhd. Händler, Kaufmann, Kleinhändler, Gl)

labere: ahd. fezzan* 1, ahd., st. V. (5): nhd. wanken, fallen, Gl

laberna: ahd. (chassin? 1, ahd.?, Sb.: nhd. ein Werkzeug?, Gl)

labes: ahd. balo (1) 40, ahd., st. M. (wa), N. (wa): nhd. Böses, Übel, Unheil, Bosheit, Arglist, Verderben, Plage, Krank­heit, Pest, Gl; (sÐla 339, ahd., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Seele, Herz, Geist, Leben, Gl, ?); skado* 55, scado, ahd., sw. M. (n): nhd. Schaden, Übel, Nachteil, Verder­ben, Strafe, Schädiger, Gl; slipf (=Fehlüber­setzung)?, Gl; (suht 83, ahd., st. F. (i): nhd. Sucht, Krankheit, Seuche, Pest, Gl); unkðskÆ* 7, ahd., st. F. (Æ): nhd. Schändlichkeit, Schande, Unverschämtheit, Verächtliches, Schändung, Gl; (unreht (2) 225, ahd., st. N. (a): nhd. Unrecht, Sünde, Missetat, Böses, Bosheit, Ungerechtigkeit, Gl, ?); ae. wæl, ae., st. M. (a), st. F. (æ): nhd. Seuche, Krankheit, Pest

-- labina a labe?: ahd. stihhil* 6, stichil*, ahd., st. M. (a): nhd. »Stecher«, Stichel, Stechgerät, Stachel, Pflock, Pfahl, Gl

labi: ahd. bifallan* 22, ahd., red. V.: nhd. fallen, stürzen, zugrunde gehen, zu Fall kommen, getrennt werden, Gl, N; bi­slÆfan* 5, ahd., st. V. (1a): nhd. hinabgleiten, zugrunde richten, ausgleiten, einsinken, verfallen (V.), Gl; bislipfen* 8, bi­sliphen*, ahd., sw. V. (1a): nhd. ausgleiten, straucheln, gleiten, fallen, entschlüpfen, Gl, MH; fallan 132, ahd., red. V.: nhd. fallen, stürzen, sinken, herabstürzen, zu Fall kommen, einstürzen, umkommen, zufallen, Gl; firfaran* (1) 27, ahd., st. V. (6): nhd. vergehen, vorbeigehen, vorübergehen, zugrunde gehen, Gl; (fliogan* 37, ahd., st. V. (2a): nhd. fliegen, gleiten, auffahren, umher­fliegen, dahinfliegen, hingleiten, Gl); fliozan* 52, ahd., st. V. (2b): nhd. fließen, strömen, rinnen, schwimmen, hervor­strömen, entspringen, überfließen, triefen, Gl; in zwei wesan, Gl; intslupfen* 5, int­sluphen*, inslupfen*, ahd., sw. V. (1a): nhd. entschlüpfen, ent­kommen, entschwinden, entgleiten, entfallen, O; inttrin­nan* 22, ahd., st. V. (3a): nhd. entfliehen, entrinnen, entkom­men, fliehend entkommen, sich flüchten, Gl; irgangan* 51, ahd., red. V.: nhd. fortgehen, geschehen, ergehen, widerfahren, gereichen, vergehen, entgleiten, Gl, ?; irslipfen* 1, ahd., sw. V. (1a): nhd. entgleiten, vergehen, Gl; irræn 28, ahd., sw. V. (2): nhd. irren, sich verwirren, sich irren, verwirrt sein, irregehen, umherirren, in Ungewiss­heit sein wegen, etwas entbehren, abtrünnig werden, N; (missisprehhan* 7, missisprechan*, ahd., st. V. (4): nhd. falsch sprechen, Unrechtes sprechen, in unrechter Weise spre­chen, verschmähen, Gl); missituon 54, ahd., anom. V.: nhd. sündigen, unrecht handeln, Unrechtes tun, sich vergehen, entehren, Gl; nidarleggen* 12, ahd., sw. V. (1b): nhd. nieder­legen, niederwerfen, hinwerfen, hinlegen, hinstellen, Gl; rinnan 60, ahd., st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, laufen, Gl; rÆsan* 10, ahd., st. V. (1a): nhd. fallen, abfallen, niederfallen, stürzen, Gl; slÆfan* 14, ahd., st. V. (1a): nhd. gleiten, verge­hen, verfallen (V.), schleifen (V.) (1), schlüpfen, Gl; slÆh­han* 18, slÆchan*, ahd., st. V. (1a): nhd. schleichen, kriechen, kribbeln, Gl; slipfen* 13, sliphen, ahd., sw. V. (1a): nhd. aus­gleiten, straucheln, gleiten, Gl, N; wenken* 32, ahd., sw. V. (1a): nhd. wanken, schwanken, weichen (V.) (2), fehlen, versagen, abweichen, abfallen, etwas unterlassen, hinab­gleiten, Gl; zi tale gõn, N; zirgangan* 4, ziirgangan*, ahd., red. V.: nhd. zergehen, enden, entschwinden, verfallen (V.), untergehen, aufhören, aufhören zu sein, Gl; anfrk. bi-glÆ-d-an* 1, be-glÆ-d-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. ausgleiten, [MNPsA]; as. glÆ d an 1, as., st. V. (1a?): nhd. gleiten, [GlPW]; (ni th ar l’g g ian* 2, as., sw. V. (1b): nhd. niederlegen, [GlTr]); ae. õ-s-lÆ-d-an, ae., st. V. (1): nhd. gleiten, schlüpfen, fallen, [Gl]

-- labi (lingua): ahd. bisprehhan* 44, bisprechan*, ahd., st. V. (4): nhd. sprechen, anfechten, tadeln, verleumden, verschmä­hen, verunglimpfen, verurteilen, Gl; missisprehhan* 7, missisprechan*, ahd., st. V. (4): nhd. falsch sprechen, Unrech­tes sprechen, in unrechter Weise sprechen, verschmähen, Gl

labia: ahd. mund (1) 173, ahd., st. M. (a): nhd. Mund, Maul (N.) (1), Rede, Beredsamkeit, N, ?; ae. wel-er, weol-or, ae., M., F.: nhd. Lippe, [Gl]; Vw.: s. labium

-- labia dolosa: ahd. trugilefsa* 2, ahd., st. M. Pl. (a): nhd. »Lügenlippen«, lügnerische Lippen, N

-- lingua subdola et labia iniqua: ahd. irrido 32, irrado*, ahd., sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ärgernis, Sünde, Irrlehre, Hin­dernis, N

-- ceditur labiis: ahd. bisprohhan wirdit, Gl

-- incircumcisus labiis: ahd. ungisprõhhal* 1, ahd., Adj.: nhd. ungesprächig, sprachlos, Gl; ungisprõhhi* 2, ahd., Adj.: nhd. ungesprächig, sprachlos, fremd, Gl

labina: ahd. (sleipfa (1) 16, sleipha, sleifa, ahd., sw. F. (n): nhd. Schleife (F.) (2), Holzrutsche, Enthaarungsmittel, Gl)

-- labina a labe?: ahd. stihhil* 6, stichil*, ahd., st. M. (a): nhd. »Stecher«, Stichel, Stechgerät, Stachel, Pflock, Pfahl, Gl

labium: got. waír-il-æ* 2, got., sw. F. (n): nhd. Lippe; ahd. bort (1) 5, ahd., Sb..: nhd. Rand, Schildrand, Gl; brart 10, ahd., st. M. (a?): nhd. Rand, Kante, Vorderschiff, Gl; brort* 12, ahd., st. M. (a?): nhd. »Borte«, Rand, Einfassung, Vordersteven, Band, Gl; (gisprõhhi (2) 17?, gisprõchi*, ahd., st. N. (ja): nhd. Beredsamkeit, Rede, Gespräch, Unterre­dung, Gl); kamb 54, ahd., st. M. (a): nhd. Kamm, Helmbusch, Krone, Gl, ?; krampf* (2) 9?, kramph*, ahd., st. M. (a?, i?): nhd. Krampf, Haken, Krümmung, Gl; labal 76, label, ahd., st. M. (a): nhd. Becken, Waschbecken, Bassin, Gl; (label­trog* 2, ahd., st. M. (a): nhd. Kochgefäß, Becken, Gl); leffur* 3, ahd., st. M. (a): nhd. Lippe, Lefze, Gl, T; lefs 47, ahd., st. M. (a): nhd. Lippe, Lefze, Rand, B, Gl, N, NGl, NGlP; lefso* 7, ahd., sw. M. (n): nhd. Lippe, Lefze, Gl; (snabul 21, ahd., st. M. (a): nhd. Schnabel, Gl); (soum (1) 49, ahd., st. M. (a?): nhd. Rand, Saum (M.) (1), Gl); (sprõhha 66, sprõcha, ahd., st. F. (æ): nhd. Sprache, Sprechen, Rede, Aussage, Unter­redung, Ausspruch, Erzählung, Disputation, Gl); wulsta* 2, ahd., st. F. (æ): nhd. Wulst, Rand, Kranzleiste, Gl; anfrk. lep-or* 7, anfrk., st. M. (a): nhd. Lippe, [MNPs, MNPsA]; ae. mðþ, ae., st. M. (a): nhd. Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür, [Gl]; wel-er, weol-or, ae., M., F.: nhd. Lippe, [Gl]; afries. wer-e (1) 16, afries., F.: nhd. Lippe; Vw.: s. labia

labor: got. ag-l-æ 27, got., sw. F. (n): nhd. Drangsal; arbai-þ-s 14, got., st. F. (i): nhd. Arbeit, Drangsal, Hemmung, Bedrängnis; ahd. arbeit 162, ahd., st. F. (i): nhd. Mühsal, Mühe, Last, Anstrengung, Unglück, Not, Drangsal, Werk, Arbeit, B, Gl, MH, N, NGl, O, T; arbeita* 3, ahd., st. F. (æ): nhd. Müh­sal, Tun, OG; (arbeitsam 12, ahd., Adj.: nhd. »arbeitsam«, mühsam, beschwerlich, Gl); giwin* (1) 29, ahd., st. M. (a?): nhd. Streit, Gewinn, Vorteil, Mühe, Erwerb, Erlangung, MF; pÆna 19, ahd., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Schmerz, Qual, Pein, Not, Drangsal, Marter, N; (sigu* 21, ahd., st. M. (u, i): nhd. Sieg, Leistung, N); sworga* 45, sorga, ahd., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Sorge, Besorgnis, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Mühe, Unruhe, Gl; anfrk. arb-eit 20, arv-it*, arb-eit-i*, anfrk., st. M. (a?, i?), st. F. (i): nhd. »Arbeit«, Mühsal, Mühe, Leid, [MNPs, LW]; ae. ge-wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg, [Gl]; weorc, worc, ae., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Leiden, Last, Kummer, Sorge, [Gl]; wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg, [Gl]; an. þrau-t, an., st. F. (æ): nhd. Mühsal, Beschwerde

-- bellum nocturnum .i. labor coeundi: ahd. nahtwÆg* 1, ahd., st. M. (a): nhd. »Nachtkampf«, nächtlicher Kampf, N

-- labor .i. sedulitas: ahd. ÆligÆ 1, ahd., st. F. (Æ): nhd. »Eile«, Eifer, Fleiß, N

-- labor apium: ahd. (honag 31, ahd., st. N. (a): nhd. Honig, N)

-- labor esse: ahd. unsemfti sÆn, N

-- labor improbus: ahd. agaleizÆ 19, ahd., st. F. (Æ): nhd. Emsig­keit, Aufdringlichkeit, Unverschämtheit, Gl

-- labor studiorum: ahd. ringa (2) 6, ahd., sw. F. (n): nhd. Rin­gen (N.), Kampf, Ringkunst, N

-- non est labor: ahd. (semfti* 12, samfti*, ahd., Adj.: nhd. leicht, bequem, leicht verständlich, sanft, mild, N)

-- opus .i. pretium laboris: ahd. nætdurft 27, ahd., st. F. (i): nhd. Bedürfnis, Notwendigkeit, Not, Gehorsam, Notwendiges, Bedarf, Nutzen, Anliegen, Gl

-- requies laborum: ahd. rõwa* 33?, ahd., st. F. (æ): nhd. Ruhe, Friede, Erholung, Ruhestätte, Rast, N

laborare: got. arbai-d-jan* 13, got., sw. V. (1): nhd. arbeiten, dulden, kämpfen für; þaír-h-arbai-d-jan* 1, got., sw. V. (1): nhd. durcharbeiten; us-aiw-jan* 1, got., sw. V. (1): nhd. sich anstrengen; ahd. (akkar* 59, ackar, ahd., st. M. (a): nhd. Acker, Feld, Landstück, O); angusten 18, angustÐn?, ahd., sw. V. (1a, 3): nhd. »ängsten«, sich ängstigen, in Angst sein, in Angst geraten, in Angst versetzen, engen, bedrücken, N; arbeiten 29, ahd., sw. V. (1a): nhd. arbeiten, erarbeiten, be­drängen, sich abmühen, sich mühen, plagen, sich plagen, anbauen, B, Gl, N, T; arbeitæn* 4?, ahd., sw. V. (2): nhd. sich mühen, arbeiten, plagen, peinigen, T; fordaræn* 64, ahd., sw. V. (2): nhd. fordern, Rechenschaft fordern, begehren, erforschen, verlangen, wünschen, streben nach, sich be­mühen um, untersuchen, N; Ælen 180, ahd., sw. V. (1a): nhd. eilen, streben, streben nach, sich bemühen, bestrebt sein, sich beeilen, sich eilen, N; in arbeiten lebÐn, N; in arbeiten wesan, N, NGl; (næt 631, ahd., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Zwang, Gewalt, Bedürfnis, Not, Notwendigkeit, Notlage, Bedrängnis, Bedarf, Bedürftigkeit, Hilflosigkeit, N); ringan* (1) 49, hringan*, ahd., st. V. (3a): nhd. ringen, kämpfen, strei­ten, hadern, einander widerstreiten, sich abmühen, sich bemühen, N; ubilo biskehan, NGl; (werkæn* 20, wercæn*, ahd., sw. V. (2): nhd. »werken«, handeln, tun, wirken, bewir­ken, arbeiten, bauen, erbauen, B); winnan* 28, ahd., st. V. (3a): nhd. sich mühen, arbeiten, kämpfen, gewinnen, sich abmühen, wüten, rasen, toben, streiten, T; anfrk. arv-eth-en* 2, arv-id-on*, arv-eth-on*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. bedrängen, sich bemühen, [MNPs, LW]; ae. õ-wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. arbeiten, erlangen, [Gl]; (ge-wi-n-n, ae., st. N. (ja): nhd. Arbeit, Anstrengung, Mühe, Leiden, Gewinn, Streit, Krieg); wi-n-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. arbeiten, sich anstrengen, widerstehen, widersprechen, streiten, kämpfen, wüten, angreifen, erobern, gewinnen, ertragen, [Gl]; wyrc-an, werc-an, weorc-an, ae., sw. V. (1): nhd. wirken, bereiten, tun, schaffen, machen, tun, bewirken, streben, halten, [Gl]

-- laborare cum: got. mi-þ-arbai-d-jan* 2, got., sw. V. (1): nhd. mitarbeiten, leiden mit

-- laborari: ahd. unsemfti sÆn, N

laboriosus: ae. ge-wi-n-ful-l, ge-wi-n-ful, ae., Adj.: nhd. arbeitsam, ermüdend, hart

laboratura -- tres laboraturae silvae: ahd. drÆuroti* 1?, ahd., st. N. (ja): nhd. Rodung, Urk

laboratus (Adj.): ahd. arbeitsam 12, ahd., Adj.: nhd. »arbeitsam«, mühsam, beschwerlich, N; (wõhi* 12, ahd., Adj.: nhd. fein, herrlich, kostbar, hervorragend, außerordentlich, kunst­reich bearbeitet, zierlich, schön, Gl)

labrum (N.) (1): ahd. brart 10, ahd., st. M. (a?): nhd. Rand, Kante, Vorderschiff, Gl; brort* 12, ahd., st. M. (a?): nhd. »Borte«, Rand, Einfassung, Vordersteven, Band, Gl; lefs 47, ahd., st. M. (a): nhd. Lippe, Lefze, Rand, Gl; lefso* 7, ahd., sw. M. (n): nhd. Lippe, Lefze, Gl; ramft* 6, ahd., st. M. (a?, i?): nhd. Ranft, Rinde, Einfassung, Vorsprung, Lippe, Rand, Gl; (snabul 21, ahd., st. M. (a): nhd. Schnabel, Gl, ?)

labrum (N.) (2): ahd. bekkÆn* 22, bekkÆ*, beckÆn, ahd., st. N. (a): nhd. Becken, Schale (F.) (1), Gl; dwahal* 9, ahd., st. N. (a): nhd. Bad, Taufe, Gl; dwahalkar* 1, ahd., st. N. (a): nhd. »Waschgefäß«, Badewanne, Gl; labal 76, label, ahd., st. M. (a): nhd. Becken, Waschbecken, Bassin, Gl; labeltrog* 2, ahd., st. M. (a): nhd. Kochgefäß, Becken, Gl; (tiof 46, ahd., Adj.: nhd. tief, unergründlich, bedeutungsvoll, Gl, ?); as. b’kkÆn* 2, as., st. N. (a): nhd. Becken, Kanne, Krug (M.) (1), [GlP]

labrusca: ahd. (beri (2) 30, ahd., st. N. (ja): nhd. Beere, Traube, Gl); hanaberi* 1, hanenberi*, ahd., st. N. (ja): nhd. Bittersüß, Gl; herling 10, ahd., st. M. (a): nhd. unreife Traube, Gl; hun­tesberi 8?, ahd., st. N. (ja): nhd. Brombeere, Nachtschatten, Schmerwurz (?), Gl; wildaz beri: nhd. wilde Traube, wilder Feigenbaum, Maulbeerfeige, Gl; wildiu reba: nhd. wilde Rebe, Gl; wildiu wÆnreba: nhd. wilde Rebe, Gl; wildreba 7, wildireba, ahd., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. »Wildrebe«, wilde Rebe, Weinrebe, Schmerwurz?, Gl; wintarberi* 1, ahd., st. N. (ja): nhd. »Winterbeere«, wilde Weinbeere, Gl; wintarhalla* 1, ahd., sw. F. (n): nhd. Herling, wilde Rebe, Gl; (wÆntrota* 2, ahd., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Weinkelter, Gl); as. han o b’r i* 1, as., st. N. (ja): nhd. »Hahnbeere«, wilde Rebe, [GlP]

-- labrusca vitis: ahd. wildiu reba, Gl

lac: got. miluk-s* 1, got., F. (kons.): nhd. Milch; ahd. miluh 14, milih*, ahd., st. F. (i): nhd. Milch, Gl, I, N, NGl; spunni* 1, ahd., st. N. (ja): nhd. Muttermilch, N; (tõen* 2, ahd., sw. V. (1a): nhd. säugen); as. mil u k* 1, as., st. F. (i): nhd. Milch, [GlPW]; ae. flíe-t-e, ae., sw. F. (n): nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot, [Gl]; meolc (2), ae., F. (kons.?): nhd. Milch, [Gl]

-- lac novum: ahd. biost 33, ahd., st. M. (a?): nhd. Biestmilch, Kolostrum, Gl

-- lacte rigare: ahd. dewen* 17, douwen*, ahd., sw. V. (1b): nhd. verdauen, essen, auflösen, Gl, ?; tõen* 2, ahd., sw. V. (1a): nhd. säugen, Gl

-- lactis instar fulgidus: ahd. ebanwÆz* 1, ahd., Adj.: nhd. gleich weiß, ebenso weiß wie, N

-- sinum lactis: ahd. kõsikar* 12, ahd., st. N. (a): nhd. »Käsefaß«, Käsekorb, Käseform, Gl

-- sinus lactis: ahd. melkkubilo* 2, melckubilo*, ahd., sw. M. (n): nhd. »Melkkübel«, Melkeimer, Melkfaß, Gl

lacasda: ae. ? péo, píe, ae., F.: nhd. Hundsfliege, [Gl]

lacca: ahd. gundram 6?, ahd., st. M. (a?, i?): nhd. Gundermann, Gl

lacer: ahd. durhil* 8, ahd., Adj.: nhd. durchbohrt, durchlöchert, zerfetzt, Gl; gistrðbit, Part. Prät.=Adj.: nhd. zerfetzt, Gl; gizanæt, ahd., Part. Prät.=Adj.: nhd. zerfleischt, zerrissen, Gl; karag* 9, ahd., Adj.: nhd. traurig, kummervoll, gramgebeugt, betrübt, besorgt, umsichtig, Gl; (ærlæs* 2, ahd., Adj.: nhd. »ohrlos«, ohne Ohren, Gl)

lacerare: ahd. biskeltan* 19, bisceltan*, ahd., st. V. (3b): nhd. »beschelten«, schmähen, beschimpfen, rügen, Gl; bispreh­han* 44, ahd., st. V. (4): nhd. sprechen, anfech­ten, tadeln, verleumden, verschmähen, verunglimpfen, Gl; firmerren* 4, ahd., sw. V. (1b): nhd. entstel­len, hindern, ausplündern, N; firmullen* 29, ahd., sw. V. (1b): nhd. zermalmen, zerstören, vernichten, zerbrechen, zer­reißen, zerknirschen, morsch werden, Gl; firslÆzan* 21, ahd., st. V. (1a): nhd. verschleißen, zerreißen, abwetzen, brechen, zerbrechen, teilen, ungültig machen, Gl; giirren* 99, ahd., sw. V. (1a): nhd. »irren«, verwirren, stören, verhindern, jemanden etwas verwirren, in Verwir­rung bringen, durcheinanderbringen, abhalten von, irre führen, Gl; giunÐren* 2, ahd., sw. V. (1a): nhd. entehren, schänden, lästern, Gl; (giunsðbaren* 9, giunsðbaræn*, ahd., sw. V. (1a, 2): nhd. verunreinigen, ver­unstalten, entstellen, Gl); (giwÆzinæn* 1, ahd., sw. V. (2): nhd. peinigen, strafen, quälen, Gl); intÐrÐn* 14, ahd., sw. V. (3): nhd. entehren, erniedrigen, beleidigen, N; irbÆzan* 10, ahd., st. V. (1a): nhd. »erbeißen«, beißen, töten, totbeißen, Gl; (jukken* 34, jucken*, ahd., sw. V. (1a): nhd. jucken, kitzeln, kratzen, Gl); krazzæn* 23, ahd., sw. V. (2): nhd. kratzen, foltern, rupfen, zerfleischen, Gl; slÆzan 44, ahd., st. V. (1a): nhd. schleißen, reißen, zerreißen, zerbrechen, brechen, aufschneiden, zerfleischen, Gl; stehhan* 34, stechan, ahd., st. V. (4): nhd. stechen, erstechen, durchbohren, stecken, stoßen, Gl; zanæn 18, ahd., sw. V. (2): nhd. zerfleischen, ver­nichten, zerfetzen, zernagen, Gl, N; ae. slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden, [Gl]; ter an, ae., st. V. (4): nhd. zerreißen, [Gl]; þréa-g-an, þré-an, þré-a-w ian, ae., sw. V. (2): nhd. tadeln, züchtigen, strafen, bedrohen, angreifen, bedrücken, plagen; wÆ-t n ian, ae., sw. V. (2): nhd. strafen, züchtigen, peinigen; wu-n-d-ian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden

lacerarius: ahd. (zangar 5, ahd., Adj.: nhd. beißend, schmerzend, scharf, Gl)

laceratio: ahd. bisprõhha* 22, bisprõcha, bispõhha* (?),ahd., st. F. (æ): nhd. Verleumdung, Missgunst, Ärgernis, Gl; (snit 9, ahd., st. M. (i): nhd. Schnitt, Wunde, Ernte, Gl)

lacerna: ahd. koz 3, ahd., st. M. (a?, i?): nhd. Kotze, grober wol­lener Überzug, Gl; kozzo 29, ahd., sw. M. (n): nhd. Kotze, Decke, Kleid, Rock, Mantel, wollener Mantel, grober wollener Überzug, Kutte, Gl; skekko* 6, scecko*, ahd., sw. M. (n): nhd. Mantel, Überwurf, Gl; ae. hace-l e, haco-l-e, hacu-l-e, hÏce-l e, ae., sw. F. (n): nhd. Mantel, Rock, [Gl]; loþ-a, ae., sw. M. (n): nhd. Mantel, [Gl]

lacerta: ahd. egidehsa 48, ewidehsa*, ouwidehsa*, ahd., sw. F. (n): nhd. Eidechse, Molch, Gl; mol 38, ahd., st. M. (a): nhd. Molch, Salamander, Gl; as. kwe k brõd o* 1, que k brõd o, as., sw. M. (n): nhd. Oberarmmuskel, [Gl]; ae. õ þex-e, ae., sw. F. (n): nhd. Eidechse, [Gl]

lacertosus: ahd. kniurÆg* 1, ahd., Adj.: nhd. muskulös, derb, N

lacertum: ahd. (armbrust 4, ahd., st. N.? (a): nhd. Armbrust, Gl)

lacertus (M.) (1): ahsala (=Fehlübersetzung), Gl; arm (1) 51, ahd., st. M. (a): nhd. Arm, Gl, N; (dikkÆ* 36, dickÆ*, ahd., st. F. (Æ): nhd. Dicke, Dichte, Masse, Menge, Dichtheit, Gl); mðs 57, ahd., st. F. (i): nhd. Maus, Muskel, Gl; (sterkÆ* 69, sterkÆn*, ahd., st. F. (Æ): nhd. Stärke (F.) (1), Kraft, Fe­stigkeit, Gl); uohsana* 20, uohsina, ahd., st. F. (æ): nhd. Ach­sel, Achselhöhle, Gl, Gl

lacertus (M.) (2): as. ’gi thas s a 2, as., st. F. (æ)?, sw. F. (n)?: nhd. Eidechse, [GlS]

lacessere: ahd. anagifaran* 5, ahd., st. V. (6): nhd. angreifen, eintreten, Gl; binekken* 1, binecken*, ahd., sw. V. (1a): nhd. necken, reizen, herausfordern, Gl; biskÆnan* 14, biscÆ­nan*, ahd., st. V. (1a): nhd. bescheinen, beleuchten, überstrah­len, erstrahlen, schillern, Gl; (fehtan 49, ahd., st. V. (4?): nhd. »fechten«, kämpfen, streiten, N); giarinden* 3, ahd., sw. V. (1a): nhd. reizen, herausfordern, Gl; gigruozen* 59, ahd., sw. V. (1a): nhd. reizen, auffordern, anstacheln, erschüttern, erregen, ansprechen, behandeln, berühren, antreiben, Gl; gimuoen* 4, ahd., sw. V. (1a): nhd. »mühen«, reizen, erregen, antreiben, ermüden, Gl; glan­zen* 3, ahd., sw. V. (1a): nhd. glänzen, schimmern, strahlen, erstrahlen, bestrahlen, bescheinen, Gl; irren 36, ahd., sw. V. (1a): nhd. irren, verwirren, stören, verführen, behindern, jemanden etwas verwirren, in Verwirrung bringen, trü­ben, erschüttern, Gl; muoen* 50, ahd., sw. V. (1a): nhd. »mühen«, anstrengen, bedrängen, abmühen, sich abmühen, beunruhigen, quälen, Gl; skeltan* 50, ahd. st. V. (3b): nhd. schelten, tadeln, schmähen, beschimpfen, herabsetzen, verdammen, verurteilen, Gl; slÆzan 44, ahd., st. V. (1a): nhd. schleißen, reißen, zerreißen, zerbrechen, brechen, aufschneiden, zer­fleischen, Gl; stæzan 67, ahd., red. V.: nhd. stoßen, treiben, umstoßen, abbringen, vertreiben, stecken, stellen, in Un­ruhe sein, schlagen, N; stukken* 2, ahd., sw. V. (1a): nhd. angreifen, überfallen, reizen, erzürnen, neckend angreifen, Gl; tollæn* 3, ahd., sw. V. (2): nhd. klop­fen, tätscheln, streicheln, Gl; wuntæn* 12, ahd., sw. V. (2): nhd. verwunden, verletzen, MF; zanæn 18, ahd., sw. V. (2): nhd. zerfleischen, vernichten, zerfetzen, zernagen, Gl; (zi­slÆzan 15?, zirslÆzan*, ahd., st. V. (1a): nhd. zerschleißen, zerreißen, einreißen, zerteilen, zerstören, Gl); ae. ge-gr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen, [Gl]; gr’-m-m-an, ae., sw. V. (1): nhd. erzürnen, herausfordern, schmähen, [Gl]; (slÆ-t-an, ae., st. V. (1): nhd. schleißen, zerreißen, spleißen, teilen, beißen, stechen, verwunden, zerbeißen, verleumden)

-- lacessere periculis: ahd. in næt stæzæn, N
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət