ПОХІДНІ ПРИСЛІВНИКИ
Похідні прислівники утворюються від:
-
прикметників другої відміни - шляхом додавання до основи gen. sing, закінчень -е або -о:
Прикметник
|
Основа
|
Прислівник
|
precarius (тимчасовий)
|
precari-
|
precario (тимчасово)
|
citus (швидкий)
|
cit-
|
cito (швидко)
|
longus (довгий)
|
long-
|
longe (довго)
|
-
прикметників третьої відміни - шляхом додавання до основи закінчень -iter або -ег (якщо основа закінчується на -nt):
Прикметник
|
Основа
|
Прислівник
|
generālis, e (загальний, родовий)
|
general-
|
generalĭter (разом)
|
utĭlis, e (корисний)
|
util-
|
utilĭter (корисно)
|
constans (постійний)
|
constant-
|
constanter (постійно)
|
В ролі прислівників виступають деякі іменники і прикметники в асс. або abl. sing.:
merĭto - заслужено partim - частково
casu - раптово, випадково
statim – негайно
loco - замість
separātim - окремо
invĭcem - взаємно
|
privātim - приватно
vulgo - публічно
verbātim --дослівно
clam - таємно
litterātim - буквально
vi - примусово
nominātim - поіменно
|
У реченні прислівники за змістом відносяться до дієсліва:
Primo Roma urbs parva erat. Спочатку Рим був невеликим містом.
ВПРАВИ
1. Узгодьте прикметники з іменниками в роді, числі і відмінку:
ius (strictus, а, um) - суворе право; persōna (famōsus, а, um) - безчесна (ганебна) особа; dies (certus, а, um) - певний термін; domus (Romānus, а, um) - римський дім; mediocrĭtas (aureus, а, um) - золота середина.
2. Утворіть прислівники від наступних прикметників:
а) із закінченням -е: malus, а, um поганий; publĭcus, а, um публічний; tacĭtus, а, um мовчазний; impūnus, а, um безкарний;
б) із закінченням -о: pеrpetuus а, um вічний; proposĭtus, а, um доступний; incognĭtus, а, um невідомий; fortuītus, а, um випадковий;
в) із закінченням - ĭter: celer, ĕris, ĕre швидкий; levis, e легкий; civīlis, e цивільний;
г) із закінченням -еr: prudens, entis розумний, досвідчений; latens, entis прихований; constans, antis постійний; elegans, antis стрункий.
3. Провідмінюйте:
ius praetorium преторське право; poena levis легке покарання; circŭlus vitiōsus порочне коло; mea culpa моя провина; unus testis один свідок; alter reus інший відповідач; actor solus єдиний позивач.
4. Визначте латинську основу слів:
ліберал, паритет, публіцист, тотальний, інкогніто, лібертіни, клієнт, абсурд, мізерний, латифундія, фронтальний, комунальний, альтернатива, суїцид.
Фрази для перекладу
1. Ager publĭcus. 2. Absentia iusta. 3. De precario. 4. Res commūnes. 5. Culpa est tua. 6. Dictum acerbum. 7. Vacatio munĕrum. 8. Dura lex, sed lex. 9. Quo tangĕre potest. 10. Quo tangĕre non potest. 11. Ubi lex, ibi poena. 12. Ubi ius, ibi remedium. 13. Pari iure sunt. 14. Tutēla testamentaria et legitĭma est. 15. Lex semper est certa. 16. Metus est malus magister. 17. Parsimonia et industria laudātae sunt. 18. Contumacia et neglegentia non laudātae sunt. 19. Actio furtīva. 20. Lex retro non agit. 21. Interdictum utrūbi. 22. Fortūna caeca est. 23. Avāri реrpetuo egent. 24. Heres legitĭmus. 25. Anni currentis. 26. Mala herba cito crescit. 27. Fronti nulla fides. 28. Circŭlus vitiōsus. 29. Verba docent, exempla trahunt. 30. Fortūna nobilium felix erat. 31. Ibi victoria, ubi concordia. 32. Omne initium difficĭle est. 33. Furiōsus absentis loco est. (Ulp.) 34. Consŭles Romāni quotannis creabantur. 35. Quid esset difficĭle? - Se ipsum noscĕre. 36. Vox clamantis in deserto. (Vlg.) 37. Mos erat Spartānis brevĭter respondēre. 38. Sera nunquam est ad bonos mores via. 39. Errant, qui affirmant: "Ibi patria, ubi bene". 40. Res omnium commūnis sunt: aqua fluens, aër, sacra, arae, viae publĭcae, theatra, moenia, sepulc(h)ra, carcĕres, castella. 41. Nullum patris delictum innocenti filio poena est. (Ulp.) 42. Quod princĭpi placuit, legis habet vigōrem. (Dig.) 43. Res nullīus cedit primo occupanti. 44. Mater semper est certa. (Dig.)
Res corporāles et incorporāles
Quaédam res corporāles sunt, quaedam incorporāles. Corporāles hae sunt, quae tangi possunt, velut fundus, homo, vestis, aurum, argentum et denĭque aliae res innumerabĭles. Incorporāles sunt, quae tangi non possunt, qualia sunt ea, quae in iure consistunt, velut ius hereditātis, usufructus, obligatiōnes.
Nec ad rem pertĭnet, quod in hereditāte res corporāles continentur: nam ei fructus, qui ex fundo percipiuntur corporāles sunt, et id quod ex alĭqua obligatiōne nobis debētur, plerumque сorporāle est, velŭti fundus, homo, pecunia.
Nam ipsum ius successiōnis et ipsum ius utendi-fruendi et ipsum ius obligatiōnis incorporā1е est. Eŏdem numĕro sunt iura praediōrum urbanōrum et rusticōrum, quae etiam servitūtes vocantur.
ЗАНЯТТЯ 8
ГРАМАТИКА
СТУПЕНІ ПОРІВНЯННЯ
ПРИКМЕТНИКІВ І ПРИСЛІВНИКІВ
У латинській мові існують три ступені порівняння прикметників і прислівників: звичайний (gradus positīvus), вищий (gradus comparatīvus) і найвищий (gradus superlatīvus).
ВИЩИЙ СТУПІНЬ
Gradus comparatīvus утворюється від основи позитивного ступеня шляхом додавання суфікса -ior для чоловічого і жіночого роду, -ius - для середнього роду:
gradus positivus
|
Gen. sing.
|
gradus comparativus
|
longus, а, um довгий
|
long-i
|
long-ior m, f, long-ius, n
довший, -а, е
|
brevis, e короткий
|
brev-is
|
brev-ior m, f, brev-ius n коротший, -а, е
|
prudens, ntis розумний
|
prudent-is
|
prudent-ior m, f, prudent-ius n розумніший, -а, -е
|
facĭlis, e легкий
|
facil-is
|
facil-ior m, f, facil-ius n
легший, -а, -е
|
iustus, а, um справедливий
|
iust-i
|
iust-ior m, f, iust-ius n справедливіший, -а, -е
|
Вищим ступенем порівняння прислівника є форма середнього роду вищого ступеня відповідного прикметника:
iuste справедливо iustius справедливіше
citо швидко citius швидше
prudenter розумно prudentius розумніше
Прикметники в вищому ступені відмінюються як іменники третьої відміни приголосного типу.
З р а з о к в і д м і н ю в а н н я:
Casus
|
Singularis
|
Pluralis
|
|
m, f n
|
m, f n
|
N.
|
brevior brevius
|
breviōres breviōra
|
G.
|
breviōris
|
breviōrum
|
D.
|
breviōri
|
breviorĭbus
|
Acc.
|
breviōrem brevius
|
breviōres breviōra
|
Abl.
|
breviōre
|
breviorĭbus
|
НАЙВИЩИЙ СТУПІНЬ
Gradus superlatīvus утворюється від основи звичайного (позитивного) ступеня за допомогою суфікса -issĭm- і родових закінчень -us, -a, -um:
gradus positivus
|
Gen. sing.
|
gradus superlativus
|
latus, а, um широкий
|
lat-i
|
latissĭmus, а, m найширший
|
fortis, e сміливий
|
fort-is
|
fortissĭmus, а, um найсміливіший
|
Прикметники, що закінчуються на -ег, приймають в найвищому ступені суфікс -rĭm- і родові закінчення -us, -а, -um, які додаються безпосередньо до форми чоловічого роду:
асеr т гострий - acerrĭmus, а, um найгостріший
miser m нещасний - miserrĭmus, а, um найнещасніший
Шість прикметників третьої відміни, що закінчуються в nom. sing, на - ĭlis, утворюють найвищий ступінь порівняння шляхом додавання до основи прикметника в gen. sing, суфікса -lĭm- і родових закінчень -us, -a, um:
gradus positivus
|
Gen. sing.
|
gradus superlativus
|
facĭlis легкий
|
facil-is
|
facillĭmus, а, um найлегший
|
difficĭlis важкий
|
dіfficil-is
|
difficillĭmus, а, um найважчий
|
simĭlіs подібний
|
simil-is
|
simillĭmus, а, um найподібніший
|
dissimĭlis несхожий
|
dissimil-is
|
dissimillĭmus, а, um
самий несхожий
|
gracĭlis стрункий
|
gracil-is
|
gracillĭmus, а, um найстрункіший
|
humĭlis низький
|
humil-is
|
humillĭmus, а, um найнижчий
|
Решта прикметників на - ĭlis утворює найвищий ступінь за загальним правилом:
utĭlis корисний - utilissĭmus, а, um найкорисніший
СУПЛЕТІВНІ СТУПЕНІ
ПОРІВНЯННЯ ПРИКМЕТНИКІВ
Суплетивними називаються ступені порівняння, що утворюються від різних основ:
gradus positivus
|
gradus comparativus
|
gradus superlativus
|
bonus, а, um
гарний -а, -е
|
melior, melius кращий
|
optĭmus, а, um якнайкращий
|
malus, а, um
поганий, -а, -е
|
peior, peius гірший
|
pessĭmus, а, um якнайгірший
|
magnus, а, um
великий, -а, -е
|
maior, maius більший
|
maxĭmus,a, um найбільший
|
parvus, а, um
маленький, -а, -е
|
minor, minus менший
|
minĭmus, а, um найменший
|
multi, ae, а численні
|
plures, plura численніші
|
plurĭmi, ae, а
найбільш численні
|
Примітка. Слід розрізняти plures, plura численніші і complures, complura багато, відома кількість (без порівняльного сенсу).
НЕПОВНІ СТУПЕНІ ПОРІВНЯННЯ
Деякі прикметники, пов'язані за своїм походженням з прийменниками або прислівниками, уживаються тільки у вищому і найвищому ступенях:
рrае (перед) - prior, prius перший (з двох) - primus, а, um перший (серед всіх)
intra (всередині) - interior, interius внутрішній - intĭmus, а, um самий внутрішній, якнайглибший
extra (зовні) - exterior, exterius зовнішній - extrēmus, а, um - крайній, останній
post (після) - posterior, posterius пізніший - postrēmus, а, um пізніший, останніший
infra (під) - inferior, inferius нижній - infĭmus, а, um найнижчий
ultra (далі, за межами) - ulterior, ulterius що знаходиться по ту сторону, віддаленіший - ultĭmus, а, um найактуальніший, останніший
supra (над) - superior, superius вищий - suprēmus, а, um - найвищий, останніший
potis, e - що може - potior, potius значніший, переважніший - potissĭmus, а, um найважливіший, найголовніший
senex, senis старий - senior, senius старший
iuvĕnis, invĕne молодий - iunior, -ius молодший
Деякі прикметники першої і другої відміни, які закінчуються на -eus, -ius, -uus, утворюють ступені порівняння описовим шляхом: вищий ступінь - за допомогою прислівника magis (більше), найвищий ступінь - maxĭme (найбільш): necessarius (необхідний) - magis necessarius (необхідніший) - maxĭme necessarius (найбільш необхідний).
Прикметники у найвищому ступені відмінюються за зразком іменників першої і другої відмін.
Найвищий ступінь прислівників утворюється від основи найвищого ступеня прикметників за допомогою закінчення -е:
fortissĭmus найсильніший - fortissĭme найсильніше
facillĭmus найлегший - facillĭme найлегше
СУПЛЕТІВНІ СТУПЕНІ ПОРІВНЯННЯ ПРИСЛІВНИКІВ
bene добре
|
melius краще
|
optĭme краще всього
|
male погано
|
peius гірше
|
pessĭme найгірше
|
magnopĕre дуже
|
magis більше
|
maxĭme найбільше
|
multum багато
|
plus більше
|
plurĭmum дуже багато
|
parum мало
|
minus менше
|
minĭme найменше
|
СИНТАКСИС ВІДМІНКІВ
ПРИ СТУПЕНЯХ ПОРІВНЯННЯ ПРИКМЕТНИКІВ
У латинській мові після прикметника у вищому ступені можливі дві конструкції:
1. Предмети, які порівнюються, ставляться в називному відмінку і з'єднуються сполучником quam (ніж), як і в українській мові:
Argentum est vilius quam aurum. Срібло дешевше, ніж золото.
Mos antiquior est quam lex. Звичай стародавніший, ніж закон.
2. Предмет, з яким порівнюють, ставиться в ablativus - comparatiōnis.
Argentum est vilius auro. Срібло дешевше за золото.
Mos antiquior est lege. Звичай стародавніший за закон.
У найвищому ступені прикметників уживається Genetīvus partitīvus (родовий віддільний) для позначення ряду предметів або осіб, з яких виділяється один. На українську мову він перекладається родовим відмінком з прийменником з:
Cicĕro optĭmus omnium oratōrum Romanōrum est. Ціцерон - найкращий з усіх римських ораторів.
АБСОЛЮТНІ СТУПЕНІ ПОРІВНЯННЯ
При вищому і найвищому ступенях можуть не уживатися назви предметів, з якими порівнюють, і тоді вони позначають просто посилення або високий ступінь даної якості: homo superbior (від superbus гордий) доволі горда людина; urbs notissĭma (від notus відомий) досить відоме місто.
Іноді предмет, з яким порівнюють, хоч і відсутній, але мається на увазі. В українській мові тут може уживатися і позитивний ступінь, по-латині ж - тільки вищий: Ursa maior - Ursa minor Велика Ведмедиця - Мала Ведмедиця; Asia maior - Asia minor Велика Азія (азіатський материк) - Мала Азія (півострів).
ВПРАВИ
1. Визначте ступінь порівняння прикметника або прислівника, дайте позитивний ступінь і перекладіть:
maxĭmus, carior, suprēma, posterior, optĭmus, melior, amplius, optĭme, male, pessĭme, plus, minus, divitior, privatissĭme, peius, maior, posterior, prior, potentior, minĭma.
2. Провідмінюйте:
res utilissĭma - найкорисніша річ; res utilior - корисніша річ; lex antiquissĭma - найстаріший закон.
3. Утворіть вищий і найвищий ступені порівняння наступних прикметників:
pauper (paupĕris, gen. sing.) бідний;
magnus, а, um великий;
levis, e легкий.
4. Замініть активну конструкцію пасивною:
Avus nepōtem herēdem facit.
Orātor oratiōnem dicit.
5. Визначте латинську основу слів:
абревіатура, мізерний, бонітарний, плюралізм, античний, мінімум, максимальний, оптиміст, песиміст, персона, магнат, латифундія, мінус, утилітарний, юриспруденція, бенефіс, екстремізм, інтерполяція, натуральний, сума, пріоритет, пролонгація.
Фрази для перекладу
1. Consul maior. 2. Pontĭfex maxĭmus. 3. Summum ius summa iniuria. (Cic.) 4. Sibi imperāre maxĭmum imperium est. (Sen.) 5. Res publĭca mihi vita est mea carior. (Cic.) 6. Non tam praeclarum est scīre Latīne, quam turpe nescīre. (Cic.) 7. Salus popŭli suprēma lex esto. (Cic.) 8. Praxis iudĭcum est interpres legum. 9. Sella curūlis. 10. Factum probans. 11. In dubio mitius. 12. Testamentum posterior derŏgat priōri. 13. Optĭmus testis est confĭtens reus. 14. Sapienti sat. 15. Festīna lente! 16. Paupertas non est vitium. 17. Sero venientĭbus ossa. 18. Potius sero, quam nunquam. 19. Citius, altius, fortius! 20. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas. 21. Melior est causa possidentis. 22. Non diu latent scelĕra. 23. Lex recte facĕre iubet. 24. Verum plus uno esse non potest. 25. Homĭnes amplius ocŭlis, quam aurĭbus credunt. (Sen.) 26. Vita rustĭca parsimoniae et diligentiae magistra est. 27. Dura necessĭtas. 28. Optĭme, bene, mediocrĭter, male, pessĭme. 29. Criminalĭter, civilĭter, formalĭter. 30. Vacua vasa plurĭmum sonat. 31. Praeses litis. 32. Plusve minusve. 33. Tib. Gracchus persōna sacrosancta erat. 34. Libellus conventiōnis. 35. Equĭtes Romāni plurĭmos clientes habēbant. 36. Croesus Solōne divitior, sed Solo Croeso sapientior erat. 37. Nihil habenti nihil deest. 38. Privatissĭme. 39. De minĭmis (rebus) non curat praetor. 40. Dies certa et interpolatio. 41. Ultĭma ratio. 42. Grata, rata et accepta. 43. Lex retro non agit.
Capĭtis deminutio
Capĭtis deminutiōnis tria genĕra sunt: maxĭma, media, minĭma. Nam tria habēmus: libertātem, civitātem, familiam. Si libertātem amittĭmus, maxĭma est capĭtis deminutio. Si libertātem retinēmus, sed сivitātem amittĭmus, media est capĭtis deminutio. Si et libertas et civĭtas retinentur, familia tantum mutātur, minĭma est capĭtis deminutio. (Dig.)
ЗАНЯТТЯ 9
ГРАМАТИКА
ЧАСИ СИСТЕМИ ПЕРФЕКТА
АКТИВНОГО СТАНУ
Система перфекта містить часові форми, які передають значення завершеності дії (Perfectum, Plusquamperfectum, Futurum II). Часи системи перфекта активного стану утворюються приєднанням до перфектной основи особових закінчень.
МИНУЛИЙ ЧАС ДОКОНАНОГО ВИДУ
ДІЙСНОГО СПОСОБУ
АКТИВНОГО СТАНУ
PERFECTUM INDICATIVI ACTIVI
Ця часова форма утворюється від перфектной основи приєднанням особових закінчень:
-
Persona
|
Singularis
|
Pluralis
|
1
|
-i
|
- ĭmus
|
2
|
-isti
|
- istis
|
3
|
-it
|
-ērunt (ēre)
|
|