ДІЄСЛОВО FIERI
Дієслово fio, factus sum, fiĕri (робитися, здійснюватися, відбуватися) є пасивною формою дієслова facĕre (робити). Форми системи інфекта утворюються від основи fi-, відмінюються як дієслова четвертої дієвідміни і мають тільки activum. Форми системи перфекта утворені з форм пасивного стану дієслова facĕre.
Persona
|
Praesens
|
Imperfectum
|
Futurum I
|
|
Singularis
|
1
|
fio (роблюся)
|
fiēbam (робився)
|
fiam (робитимуся)
|
2
|
fis
|
fiēbas
|
fies
|
3
|
fit
|
fiēbat
|
fiet
|
|
Pluralis
|
1
|
-
|
fiebāmus
|
fiēmus
|
2
|
-
|
fiebātis
|
fiētis
|
3
|
fiunt
|
fiēbant
|
fient
|
Дієслова patefio, patefactus sum, patefieri (мене відкривають) і assuefio, assuefactus sum, assuefieri (звикати) можна розглядати як пасивний стан дієслів patefacio (відкривати) і assuefacio (привчати).
ВПРАВИ
1. Назвіть префікси, вкажіть їх значення:
abrogatio, adrogatio, cohēres, deportatio, iniuria, edictum, successor, emigrāre, coëmptio, inspectio, commercium, immunĭtas, revisio, peregrīni, receptio, occupatio.
2. Провідмінюйте дієслова cedo, cessi, cessum, cedĕre (поступатися) і trado, didi, ditum, tradĕre (передавати) в Praesens, Imperfectum, Futurum I indicativi activi і Praesens, Imperfecum, Futurum I indicativi passivi.
3. Визначте тип відміни іменників по словниковій формі:
-
partus, us m
heredĭtas, atis f
culpa, ae f
pars, partis f
anĭmus, i m
cultus, us m
crimen, ĭnis n
|
raptus, us m
interdictum, i n
mulier, ĕris f
series, ēi f .
tutēla, ae f
genus, ĕris n
pericŭlum, i n
marītus, i m
|
usucapio, ōnis f
ars, artis f
vitium, i n
servĭtus, ūtis f
species, ēi f
honor, ōris m
superficies, ēi f
|
4. Замініть активну конструкцію пасивною:
Emptor rem capit. Покупець бере річ.
Credĭtor vitium concēdit. Кредитор прощає недолік (упущення).
5. Визначте латинську основу слів:
реліквія, раціональний, публічний, кваліфікація, перманентний, оратор, офіційний, об'єкт, мораль, меркантилізм, майстер, ляпсус, інтерпретувати, інквізиція, імпульс, специфікація, домінувати, субсидіарний, республіка.
Фрази для перекладу
1. Senātus habētur. 2. Consensu fiunt obligatiōnes. 3. Testamentum facĕre potest. 4. Manus manum lavat. (Sen.) 5. Contra spem spero. 6. Pecunia deest. 7. Finis corōnat opus. 8. Dies aсtiōnis exit. 9. Octavius iudex esto! 10. Consensus omnium. 11. Consuetūdo est altĕra natūra. (Cic.) 12. Carpe diem. (Hor.) 13. E fructu arbor cognoscĭtur. 14. Nulla dies sine linea. 15. Culpam negant. 16. Vitia erunt doneс homĭnes. (Tac.) 17. Post cenam stabis aut passus mille meābis. 18. Amīcus certus in re incerta cernĭtur. 19. Domĭna et regīna omnium rerum est ratio. (Cic.) 20. Fides est rara. (Socr.) 21. Dies diem docet. 22. Ad iudicium adesse.
Res mancipi et пес mancipi
Omnes res aut mancīpi sunt aut nec mancīpi. Mancīpi res sunt omnia praedia in Italĭco solo, tam rustĭca - qualis est fundus, quam urbāna - qualis est domus, item iura praediōrum rusticōrum (servitūtes), velut via, iter, actus, aquaeductus, item servi et quadrupĕdes, velut boves, muli, equi, asĭni. Cetĕrae res nec mancīpi sunt. (Ulp.)
Magna autem differentia est rerum mancīpi et nec mancīpi. Nam res nec mancīpi ipsa traditiōne pleno iure alterīus fiunt, si corporāles sunt et ob id recipiunt traditiōnem. Ităque si tibi vestem vel aurum vel argentum trado sive ex venditiōnis causa sive ex donatiōnis sive alia ex causa, statim tua fit ea res. (G)
ЗАНЯТТЯ 7
ГРАМАТИКА
ПРИКМЕТНИК
ADIECTIVUM
Прикметники в латинській мові поділяються на дві групи.
До першої групи належать прикметники першої і другої відмін, що мають в чоловічому роді закінчення -us або -ег, жіночому, - -а, середньому, - -um.
Словникова форма: latus, а, um - широкий, -а, -е; liber, ĕra, ĕrum - вільний, -а, -е; intĕger, gra, grum - цілий, -а, -е.
Прикметники чоловічого і середнього роду відмінюються за другою відміною, жіночого роду - за першою.
До другої групи належать прикметники третьої відміни. Серед них виділяємо:
а) прикметники трьох закінчень -er m, -is f, -е п;
б) прикметники двох закінчень -is т, f, -е n;
в) прикметники одного закінчення -r, -х, -s, -ns, m, f, n.
Словникова форма: celer, ĕris, ĕre - швидкий, -а, -е; gravis, е - важкий, -а, -е; levis, е - легкий, -а, -е; par, paris - рівний, -а -е; felix, īcis - щасливий, -а, -е; vetus, ĕris - стародавній, -а, -е; sapiens, entis - розумний, -а, -е.
Всі ці прикметники відмінюються за голосним типом третьої відміни, тільки nom. і асc. pl. (m, f) мають закінчення -es, а асс. sing. - закінчення -em (m, f).
Винятки: dives, divĭtis - багатий, pauper, ĕris - бідний, princeps, cĭpis - головний, уживаються тільки по відношенню до людини, тому не мають середнього роду множини: у abl. sing, закінчуються на -е, в gen. pl. - на -um (тобто відмінюються за приголосним типом третьої відміни іменників).
Зразок відмінювання прикметників третьої відміни:
acer - гострий:
Singularis
|
Casus
|
m
|
f
|
n
|
N.V.
|
acer
|
acris
|
acre
|
G.
|
acris
|
acris
|
acris
|
D.
|
acri
|
acri
|
acri
|
Acc.
|
acrem
|
acrem
|
acre
|
Abl.
|
acri
|
acri
|
acri
|
Pluralis
|
N.V.
|
acres
|
acres
|
acria
|
G.
|
acrium
|
acrium
|
acrium
|
D.
|
acrĭbus
|
acrĭbus
|
acrĭbus
|
Acc.
|
acres
|
acres
|
acria
|
Abl.
|
acrĭbus
|
acrĭbus
|
acrĭbus
|
utĭlis - корисний, pubes - дорослий
Casus
|
Singularis
|
|
m, f
|
n
|
N.V.
|
utĭlis
|
pubes
|
utĭle
|
pubes
|
G.
|
utĭlis
|
pubĕris
|
utĭlis
|
pubĕris
|
D.
|
utĭli
|
pubĕri
|
utĭli
|
pubĕri
|
Acc.
|
utĭlem
|
pubĕrem
|
utĭle
|
pubes
|
Abl.
|
utĭli
|
pubĕri
|
utĭli
|
pubĕri
|
|
Pluralis
|
|
m, f
|
n
|
N.V.
|
utĭles
|
pubĕres
|
utilia
|
puberia
|
G.
|
utilium
|
puberium
|
utilium
|
puberium
|
D.
|
utilĭbus
|
puberĭbus
|
utilĭbus
|
puberĭbus
|
Acc.
|
utĭles
|
pubĕres
|
utilia
|
puberia
|
Abl.
|
utilĭbus
|
puberĭbus
|
utilĭbus
|
puberĭbus
|
Дієприкметники теперішнього часу активного стану утворюються від презентної основи дієслова шляхом додавання форманта -ns для дієслів I і II дієвідмін, форманта -ens для дієслів III і IV дієвідмін. Дієприкметники теперішнього часу відмінюються за зразком прикметників третьої відміни одного закінчення. Проте в субстантивованому значенні в abl. sing, вони зазвичай закінчуються на -е: de absente – про відсутнього.
Дієслово
|
Презентная основа
|
I-II дієвідміна
|
III-IV дієвідміна
|
Дієприкметник
|
accusāre
punīre
|
accusā-
punī-
|
--ns
--
|
--
-ens
|
accusans
puniens
|
Дієприкметник теперішнього часу активного стану перекладається українською мовою дієприкметником теперішнього часу або дієприслівником.
Зразок відмінювання:
accusans – той, що звинувачує (звинувачуючи)
puniens - караючий (караючи)
Casus
|
Singularis
|
N.V.
|
accusans m, f, n
|
puniens m, f, n
|
G.
|
accusantis
|
punientis
|
D.
|
accusanti
|
punienti
|
Acc.
|
accusantem m, f accusans n
|
punientem m, f puniens n
|
Abl.
|
аccusantі (e)
|
punienti (e)
|
|
Pluralis
|
|
m, f
|
n
|
m, f
|
n
|
N.V.
|
accusantes
|
accusantia
|
punientes
|
punientia
|
G.
|
accusantium
|
accusantium
|
punientium
|
punientium
|
D.
|
accusantĭbus
|
accusantĭbus
|
punientĭbus
|
punientĭbus
|
Acc.
|
accusantes
|
accusantia
|
punientes
|
punientia
|
Abl.
|
accusantĭbus
|
accusantĭbus
|
punientĭbus
|
punientĭbus
|
Прикметники узгоджуються з іменниками в роді, числі і відмінку:
Culpa lata. Груба провина (недбалість).
Culpa levis. Легка (незначна) провина.
Mala fides. Несумлінність.
Bona fides. Добра совість (сумлінність).
Homo sapiens. Людина розумна.
Alma mater. Мати-годувальниця (університет).
Testes muti. Німі свідки; речові докази.
Tabŭla rasa. Чиста дошка.
Terra incognĭta. Невідома земля (область знань).
Falsa accusatio. Помилкове звинувачення.
Supplicium servīle. Розп'яття.
ЗАЙМЕННИК
PRONOMEN
ОСОБОВІ ЗАЙМЕННИКИ
ЗВОРОТНИЙ ЗАЙМЕННИК
Casus
|
Singularis
|
N.
|
еgo я
|
tu ти
|
--
|
G.
|
mei мене
|
tui тебе
|
sui себе
|
D.
|
mihi мені
|
tibi тобі
|
sibi собі
|
Acc.
|
me мене
|
te тебе
|
se (sese) себе
|
Abl.
|
me мною
|
te тобою
|
se собою
|
|
Pluralis
|
N.
|
nos ми
|
vos ви
|
G.
|
nostri нас nostrum з нас
|
vеstri вас vestrum з вас
|
D.
|
nobis нам
|
vobis вам
|
Acc.
|
nos нас
|
vos вас
|
Abl.
|
nobis нами
|
vobis вами
|
При відмінюванні особових займенників виникають суплетивні (додаткові) форми. Займенник третьої особи в латинській мові відсутній. Замість нього уживаються вказівні займенники:
is, ea, id - той, та, то
hic, haec, hoc - цей, ця, це
iste, ista, istud - той, та, то (з презирливим відтінком)
illе, illa, illud - той, та, то (указує на віддаленість)
ipse, ipsa, ipsum - сам, сама, саме.
Надзвичайно вживані поєднання займенників в abl. з постпозитивним прийменником cum: mecum (зі мною), tecum (з тобою), secum (з собою), nobiscum (з нами), vobiscum (з вами).
ПРИСВІЙНІ ЗАЙМЕННИКИ
Від форми родового відмінка особових займенників і зворотного займенника утворюються присвійні займенники:
meus, mea, meum - мій, моя, моє
tuus, tua, tuum- твій, твоя, твоє
suus, sua, suum - свій, своя, своє
noster, nostra, nostrum - наш, наша, наше
vester, vestra, vestrum - ваш, ваша, ваше
У третій особі множини повторюється форма suus, а, um - їх.
Присвійні займенники відмінюються за зразком іменників першої і другої відмін.
На відміну від української мови в латинській (як і в сучасних західноєвропейських мовах) кожній особі відповідає свій присвійний займенник:
culpam meam nego - я заперечую свою провину
culpam tuam negas - ти заперечуєш свою провину і т.д.
ЗАЙМЕННИКОВІ ПРИКМЕТНИКИ
unus, а, um - один, одна, одне
solus, а, um - тільки один
totus, а, um - цілий, -а, -е; весь, вся, все
alter, ĕrа, ĕrum - інший, -а, е (з двох)
alius, alia, aliud - інший, -а, -е
uter, utra, utrum - який, -а, е
neuter, tra, tram - ні той, ні інший
ullus, а, um - який-небудь
nullus, а, um - ніякий, нічий
Займенникові прикметники відмінюються як іменники першої і другої відмін. Тільки у gen. sing, вони мають закінчення - īus, в dat. sing. -i.
nullus, а, um – ніякий
Casus
|
Singularis
|
Pluralis
|
N.
|
nullus nulla nullum
|
nulli nullae nulla
|
G.
|
nullīus m, f, n
|
nullōrum nullārum nullōrum
|
D.
|
nulli m, f, n
|
nullis m, f, n
|
Acc.
|
nullum nullam nullum
|
nullos nullas nulla
|
Abl.
|
nullо nulla nullo
|
nullis m, f, n
|
ПРИСЛІВНИК
ADVERBIUM
У латинській мові існує дві категорії прислівників: самостійні і похідні, утворені від прикметників та інших частин мови.
САМОСТІЙНІ ПРИСЛІВНИКИ
-
ita, sic - так [= так]
|
tunc, tum - тоді
|
ut (uti) - як
|
semper - завжди
|
ubi, qua - де
|
post, postea - після
|
ibi - там
|
pridie - напередодні
|
quando - коли
|
item - також
|
olim - колись
|
diu - довго
|
nunc - тепер
|
saepe - часто
|
nunquam - ніколи
|
retro - назад
|
|