Ana səhifə

Canti dei Maestri


Yüklə 1.27 Mb.
səhifə15/17
tarix26.06.2016
ölçüsü1.27 Mb.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
Naam ki mehima aparampar

Sant Ajaib Singh Ji

Naam ki mehima aparampar, janva Satguru ke balihar (x2)
La gloria del Naam è infinita, mi sacrifico per il Satguru.
Palak jhapakate kat jate hai, uske kasht kalesh

Jiske man mandir me rehte, Satguru ji hamesh (x2)

Aur Naam se bada nahi hai, koi bhi aadhar

Naam ki mehima ...


In brevissimo tempo si dileguano le difficoltà e le afflizioni per colui nel cui tempio della mente risiede sempre il Satguru. Non v’è sostegno più grande del Naam.
Naam japa Kabir Nanak ne, jag me kiya ujala

Lekar Prabhu ka Naam pi gai, Mira jeher pyala (x2)

Nit niyam se karo Naam se, jivan ka shingar

Naam ki mehima ...


Kabir e Nanak meditarono sul Naam, illuminarono il mondo. Recitando il Naam del Signore, Mira bevve la coppa di veleno. Ogni giorno adorna regolarmente la tua vita con il Naam.
Prabhu se bemukh raha jo koi, usne janam gavaya

Uska jivan safal ho gaya, jisne Naam dhyaya (x2)

Jo bhi chada Naam ki neya, utar gaya bhav par

Naam ki mehima ...


Chiunque sia rimasto indifferente a Dio, ha sprecato la propria vita. La vita di chi medita sul Naam, ha avuto buon esito. Chiunque sia salito sulla barca del Naam, ha attraversato.
Naam ki mehima Naam hi jane, ja jis Naam dhyaya

Ajaib Kirpal ke charni lag ke, koti koti yash gaya (x2)

Jo bhi dware aaya Guru ke, uska beda par

Naam ki mehima ...


Il Naam e coloro che meditano su di esso, ne conoscono la gloria. Dopo essersi attaccato ai piedi di Kirpal, Ajaib ne ha cantato la gloria milioni di volte. La barca di chiunque sia venuto alla porta del Maestro, ha attraversato.
Guru Kirpal, mere ghar aana

Sant Ajaib Singh Ji



Guru Kirpal, mere ghar aana (x2)

Jese tum Sawan divane, mai tera divana
O Guru Kirpal, vieni alla mia casa: sono innamorato di te come tu lo sei di Sawan.
Eyk bar bhi sache man se, jisne tujhe dhyaya

Bhar-bhar jholi dono hatho, tumne pyar lutaya (x2)

Meri dor tumhare hatho, tum mere jivan sathi

Tum bhagato ke bhagat tumhare, thik nahi mujhko thukrana

Mai tera divana ...
Hai riversato copiosamente il tuo amore su chiunque abbia meditato o ti abbia ricordato con cuore sincero, anche per una volta. La mia corda è nelle tue mani, sei il compagno della mia vita. Sei il devoto dei devoti, non è bene per te rifiutarmi. Sono innamorato di te come tu lo sei di Sawan.
Shivri ke jhute bero se pyare tumne maja uthaya

Duyordhan ke meve taj ke, sag vidur ka khaya (x2)

Keval das nahi hu Satguru, mai daso ka das tumhare

Jese sabki laj rakhi hai, meri bhi laj rakhana

Mai tera divana ...
Mio caro, hai gustato le bacche contaminate di Shivri. Lasciando da parte il cibo delizioso di Duyordhan, hai preferito mangiare quello semplice di Vidur. Non sono solo il tuo servo, o Satguru, sono il servo dei tuoi servi. Come hai protetto l’onore di ognuno, proteggi anche il mio. Sono innamorato di te come tu lo sei di Sawan.
Kese tumhe bulau Satguru, pata nahi hai gyan nahi

Kisi tareh ka koi tukabar, mere bas ki bat nahi (x2)

Pal-pal ke darshan ko Guruji, pyasi ankhe taras rahi hai

Yahi benati hai Ajaib ki, mujhe nahi tadafana

Mai tera divana ...
O Satguru, come faccio a chiamarti? Non so, non ho alcuna conoscenza. Non ho stile, non so... Non sta a me chiamarti. O Guru Ji, i miei occhi bramamo il tuo darshan momento per momento. Questa è la richiesta di Ajaib: “Per favore, non farmi più soffrire”. Sono innamorato di te come tu lo sei di Sawan.

Sawan chan varga

Sant Ajaib Singh Ji

Sawan chan varga, hai duniya to sohana

Sawan chan varga
Sawan è come la luna, è il più bello del mondo.
Tere uto var deva jind jan ve

Tere bina suna disda jahan ve (x2)

Mai ta chan asmani shona ... Sawan chan varga ...
Sacrifico corpo e vita per te. Senza di te il mondo sembra vuoto. Devo toccare la luna nel cielo.
Sawan da khayal mainu harvele rehnda ve

Tu mera, mera tenu, sara jag kehnda ve (x2)

Te nu dil da hal sunona ... Sawan chan varga ...
Penso sempre a Sawan. Il mondo intero dice che appartieni a loro, ma tu sei mio. Devo dirti la condizione del mio cuore.
Gore-gore mukhde til sohana lagda

Ajaib da tak-tak dil nahi rajda (x2)

Sawan varga jahan te nahi hona ... Sawan chan varga ...
Il neo sul tuo viso è così meraviglioso. Ajaib non è pago nemmeno dopo averti visto tante volte. Non ci può essere nessuno come Sawan in questo mondo.

Chalo man Satguru ke darbar

Sant Ajaib Singh Ji


Chalo man Satguru ke darbar (x2)

Surat shabd ka mel jod ke, karde beda par, karde beda par

Chalo man Satguru ke darbar
O mente, andiamo alla Corte del Satguru affinché Egli possa portare la barca dall’altra parte unendo il Surat con lo Shabad.
Pap shap tray tap mitae Guru ka pavan Naam

Guru ji ki charan dhur me sab hi svarg aur surdham (x2)

Guru ki maya Guru hi jane, lila aparampar, lila aparampar

Chalo man ...


Il santo Naam del Maestro rimuove i peccati, le maledizioni e tutte le tre febbri: della mente, del corpo e dell’anima. Tutti i cieli e le dimore celestiali sono nella polvere dei piedi del Maestro. Solo il Maestro conosce la sua creazione; il suo gioco è insondabile.
Tin lok me kahi nahi hai, Guru se bada sahara

Sachmuch bal deta hai pyare, Satguru ka jaykara (x2)

Bade bhaga se mil pata hai, Guru ka pavan pyar, Guru ka pavan pyar

Chalo man ...


Nei tre mondi non esiste sostegno più grande del Maestro. O mio caro, acclamare il Satguru procura sicuramente forza. Uno conquista il santo amore del Maestro con molta buona fortuna.
Sant mahatma sabhi devta, Guru ko shish navate

Jay ho Satguru pyare teri, sheshnag gun gate (x2)

Jisne Naam japa Guru tera, uska beda par, uska beda par

Chalo man ...


I Santi, i Mahatma e tutti gli dèi si inchinano al Maestro. Salute al Satguru, anche Shesh Nag canta la tua gloria! O Maestro, la barca di chiunque abbia meditato sul tuo Naam, ha attraversato.
Aa pahucha ab dware tere, Ajaib garib bechara

Mai aparadhi kot janam ka, bhula jiva tumhara (x2)

Naam jahaj chadao Kirpal Ji, mujhko kardo par, mujhko kardo par

Chalo man ...


Ora il povero Ajaib ha raggiunto la tua porta. Sono colpevole da milioni di nascite, sono la tua jiva immemore. O Kirpal Ji, portami nella tua barca del Naam e fammi attraversare.
Likh chitthiya Sawan nu

Sant Ajaib Singh Ji

Likh chitthiya, likh chitthiya, likh chitthiya

Sawan nu pava der na la adeya

Anaami desh vasendeya vatni aa adeya
Ho scritto delle lettere e le sto recapitando a Sawan. O Amato, non ritardare, per favore vieni subito. O residente di Anami, vieni nel mio paese.
Aj sawn mahine aae ve, sakhiya ne pinghe pae ve (x2)

Mai nu teri yad satae tu ghar aa adeya ... Ve der na la adeya


È giunto il mese di sawan e gli amici hanno montato le altalene. Il tuo ricordo mi angustia. O amato, vieni a casa, non indugiare.
Mai roj udika rakhiya ve, baga vich ambiya pakiya ve (x2)

Aj mausam rang rangile khushi laya adeya ... Ve der na la adeya


Ogni giorno ripongo le speranze in te, ti aspetto. Anche nei frutteti i mango sono maturati, questo è un tempo assai gioioso. O amato, porta la felicità, non indugiare.
Jado badal rimjhim lae ve, udo git koval ne gae ve (x2)

Pipali pinga paiya, aan jhuta adeya ... Ve der na la adeya


Quando in cielo le nubi sono cariche di acqua e quando il cuculo canta, gli amici vanno in altalena sull’albero del pipal. O amato, vieni e anche tu dammi un’altalena, non indugiare.
Aj ambar varase pani ve, mera dur vasenda hani ve (x2)

Aj pher bahara aaiya tu vi aa adeya ... Ve der na la adeya


Oggi piove dal cielo, ma l’Amato è ben lontano da me. Ancora è giunta la primavera. O amato, anche tu vieni, non indugiare.
Meri jhanjhar chan-chan bole ve, koi bhed dila de khole ve (x2)

Ajaib di jhanjar da chanakata, sunada ja adeya ... Ve der na la adeya


Il mio bracciale (da caviglia) canta; possa qualcuno venire a svelare i misteri del mio cuore. O amato, ascolta il canto melodioso del bracciale di Ajaib, non indugiare.

Sawan Sawan duniya kehendi

Sant Ajaib Singh Ji
Sawan Sawan duniya kehendi mai odi mastani

Hansda hansda de gya mainu Kirpal amar nishani (x2)

Sawan Sawan duniya kehendi
Il mondo lo chiama Sawan, ne sono inebriato. Con grande gioia mi ha concesso il dono dell’immortale Kirpal.
Jad da Sawan najari aaya palka vich lukaya

Aje tak na bhul hi sakaya jyo Sawan muskaya (x2)

Sawan pyara, Sawan sohna (x2) Sawan dilbar jani ...

Hansda hansda ...


Da quando ho visto Sawan, l’ho nascosto nei miei occhi. Non ho mai dimenticato il modo in cui sorrideva. Sawan è il beneamato, Sawan è meraviglioso, Sawan è il possessore del mio cuore.
O si eyk nurani chehera ankha vich samaya

Choj nirali shan nirali aje samajh na aaya (x2)

Nit hi rova, nit hi gava (x2) Log kahen divani ... Hansda hansda ...
Era la Forma radiante che vive negli occhi. Il suo stile è unico, la sua gloria è unica. Ancora non ho capito; ogni giorno piango, ogni giorno canto. La gente mi chiama folle.
Chitti dari choda mattha pagri ban saj aaya

Pariya tak onu sajde kar diya chan vi ambar chad aaya (x2)

Duniya onu bahar labhdi (x2) De gya kite jhakani ...

Hansda hansda ...


Barba bianca, ampia fronte, è venuto indossando un turbante. Anche le fate si inchinano a lui e la luna è uscita in cielo. Il mondo lo cerca all’esterno, ma lui si è nascosto da tutti!
Chalo ni saiyo Sirsa nu chaliye Kirpal ne hoka laya

Sawan dyalu ne rimjim lai Ajaib ne vi gaya (x2)

Aavo sab hi darshan kariye (x2) O surat nurani ... Hansda hansda ...
“Andiamo tutti a Sirsa”, ha proclamato Kirpal. Anche Ajaib canta: “Il misericordioso Sawan ha provocato la pioggerella”. Venite, andiamo tutti ad avere il darshan della Forma radiante.
Mujhe apna bana lo Kirpal

Sant Ajaib Singh Ji



Mujhe apna bana lo Kirpal, dyal tujhe sab kahete,

Sab kahete, sab kahete Kirpal, dyal tujhe sab kahete
O Kirpal, rendimi tuo. Tutti ti chiamano il misericordioso.
Na dekho mere avguna Satguru avguna mujhme bahot bhare

Kato mere sankat Satguru sankat maine bahut sahe (x2)

Satguru karo khayal, dyal tujhe sab kahete ...
O Satguru, non guardare i miei errori; sono pieno di errori. O Satguru, sopprimi la mia disperazione. Ho patito grande sconforto e dolore. O Satguru, ti prego consideralo: tutti ti chiamano il misericordioso.
Man papi ka jor bada hai pap karae sadgun hare

Kam krodh madh lobh moh me lipata din aur rat rahe (x2)

Dya karo rakhval, dyal tujhe sab kahete ...
La mente peccatrice è molto forte. Mi fa commettere errori e deruba le virtù. Giorno e notte rimango coinvolto nell’intossicazione della lussuria, ira, avidità, attaccamento ed egoismo. O protettore, elargisci la grazia: tutti ti chiamano il misericordioso.
Bade bade rishi muni hue jo, ve bhi man ki dhar bahe

Mujh ik chote jivki Satguru, tum bin bahiya kaun gahe (x2)

Mere Satguru din dayal, dyal tujhe sab kahete ...
Molti grandi rishi e muni furono sviati e trascinati dalla corrente della mente. O Satguru, eccetto te, chi terrà la mia mano, la mano di una piccola jiva? O mio Satguru, benevolo con i poveri: tutti ti chiamano il misericordioso.

Apne sevak ki aape rakhe, nicho hi phir unch kare

Ajaib teri sharan me Satguru sharnagat ki pej rahe (x2)

Sawan ke Kirpal, dyal tujhe sab kahete ...


Lui stesso protegge i suoi discepoli; eleva al massimo gli umili. Ajaib è nel tuo rifugio, o Satguru. Possa il suo onore essere protetto. O Kirpal di Sawan: tutti ti chiamano il misericordioso.
Sawan dayalu ne rim jhim lae

Sant Ajaib Singh Ji



Sawan dayalu ne rim jhim lae

Tu mausam rangile ch aake ta dekh
Il misericordioso Sawan ha provocato la pioggerella. Almeno manifestati in questo tempo inebriante e guarda.

Ambaran te pingane sat sat rangiyan (x2)

Tu pyaran di ping chadha ke ta dekh (x2) Tu mausam ...
Nel cielo ci sono altalene colorate (arcobaleni). Almeno poni l’altalena dell’amore alla sommità e guarda.

Koyalan de geetan di sur nu samajh ke (x2)

Tu ek geet pyaran da gaake ta dekh (x2) Tu mausam ...
Comprendi la melodia del canto del cuculo. Almeno intona un canto d’amore e guarda.

Khushi swaragan di mil jaau ethe (x2)

Tu julfan di chhan heth aake ta dekh (x2) Tu mausam ...
Otterrai la felicità dei cieli qua. Almeno vieni sotto l’ombra dei capelli e guarda.

Me bhar bhar nena de jaam pila du (x2)

Tu ek vari najaran milake ta dekh (x2) Tu mausam ...
Ti farò bere il nettare attraverso le coppe degli occhi. Almeno fa’ che i nostri sguardi si incontrino e guarda.

Me jivan vi sara tere Naam likha du (x2)

Tu ek vari mere naal lake ta dekh (x2) Tu mausam ...
Scriverò tutta la mia vita nel tuo Nome. Almeno per una volta innamorati di me e guarda.
Me palkan ch’ rakh la chupake tenu (x2)

Tu dil vale vede ch’ aake ta dekh (x2) Tu mausam ...


Ti terrò nascosto nelle mia ciglia. Almeno vieni nel cortile del mio cuore e guarda.
Amrit jal aj ambaran cho barse (x2)

Tu ek vari rijh lagake ta dekh (x2) Tu mausam ...


Oggi il nettare fluisce dai cieli. Almeno per una volta crea l’anelito e guarda.
Sawan mahine di masti ch’ aake (x2)

Tu najaran de tir chalake ta dekh (x2) Tu mausam ...


Vieni nell’inebriamento del mese di sawan, scocca almeno la freccia del tuo sguardo e guarda.

Daam bina Ajaib ho gaya tera (x2)

Tu ek vari menu ajma ke ta dekh (x2) Tu mausam ...
Ajaib è diventato tuo per niente. Almeno per una volta provami e guarda.


Guru Guru, Guru Guru

Sant Ajaib Singh Ji



Guru Guru, Guru Guru, Gur bol prem se, Guru Guru (x2)
“Guru, Guru, Guru, Guru”, ripeti “Guru, Guru” con amore.
Bade bhage manas tan paya, iska labh utha le

Jitna Naam dhya sakta hai, utna Naam dhya le (x2)

Jitna soya vahi bahut hai, ab to ankhe khol ... prem se Guru Guru
Hai ottenuto il corpo umano con buona grande fortuna, avvantaggiatene; medita il più possibile. Hai dormito abbastanza, almeno ora apri gli occhi. Ripeti “Guru, Guru” con amore.
Jisne pheri sache man se, Guru Naam ki mala

Jitne bhed bhram te mit gae esa hua ujala (x2)

Guru Naam ka amrit pi le, jivan me ras ghol ... prem se Guru Guru
Tutte le illusioni e i segreti di chiunque abbia mosso il rosario del Maestro con cuore sincero, sono stati cancellati poiché una tale luce era manifesta dentro di lui. Assapora il nettare del Naam del Guru, rendi interessante la tua vita. Ripeti “Guru, Guru” con amore.
Tap shap santap mitata, Guru ka pavan Naam

Prem bhav ke bhukhe Satguru, Krishan kaho ya Ram (x2)

Jo pal Simran me bite hai, veh pal hai anmol ... prem se Guru Guru
Il santo Naam del Maestro rimuove il calore delle passioni, maledizioni e ansietà. Il Satguru brama l’amore e l’affetto dei devoti come lo erano Krishna e Rama. I momenti trascorsi nel Simran sono preziosi. Ripeti “Guru, Guru” con amore.
Yad kiya jab bhi bhagto ne, nange pero doda aya

Sada din ko gale lagaya, sada diya durbal ko sahara (x2)

Kher Naam ki pavo Kirpal Ji Ajaib raha bol ... prem se Guru Guru
Ogniqualvolta i devoti lo ricordano, lui viene correndo a piedi nudi. Abbraccia sempre i poveri e sostiene sempre i deboli. O Kirpal Ji, concedimi le elemosine del Naam, questa è la richiesta di Ajaib. Ripeti “Guru, Guru” con amore.

Man mandir me aao

Sant Ajaib Singh Ji

Man mandir me aao Kirpal Ji, man mandir me aao

Mujhko gale lagao Kirpal Ji, man mandir me aao


Vieni nel tempio della mente, o Kirpal Ji, vieni nel tempio della mente. Abbracciami o Kirpal Ji, vieni nel tempio della mente.
Sab par dya kari prabh tumne, samdarshi hai Naam tumhara

Ganaka, Gidh, Ajamal jo bhi, charan sharan me aya tara



Tum paras mai lo ha Satguru, sona mujhe banao ... Man ...
O Signore, elargisci la grazia a tutti, vieni chiamato colui che guarda tutti in modo equanime. Ganaka, Gidh, Ajamal, hai liberato chiunque abbia preso rifugio ai tuoi piedi. Tu sei la pietra filosofale, io sono il ferro, Satguru, trasformami in oro.
Tumko kuch bhi kathin nahi hai, tum triloki ke swami

Rakh do sir par hath dya ka, ghat ghat vasi antaryami



Janam maran ke is chakar se, ab to mukat karao ... Man ...
Nulla è difficile per te. Sei il possessore dei tre mondi. O Onnipresente, Onnicosciente, poni la tua mano misericordiosa sul mio capo. Per lo meno ora liberami da questa ruota delle nascite e morti.
Bhagti bhav ke bhukhe Satguru, sab ko gale lagaya tumne

Jisne tujhe pukara Satguru, sankat mukat karaya tumne



Jugo jugo se bhatak raha hu, ab to rah dikhao ... Man ...
O Satguru, gradisci la devozione e l’amore, abbracci tutti. Hai soppresso le difficoltà di chiunque ti abbia chiamato. Sto vagando da età, almeno ora mostrami la via.
Mai hu papi kot janam ka, bhula jiv tumara

Ab na bhejo aur dvare, mai dukhiya ha bhara



Bhuli atma bhatak rahi hai, Ajaib ko ghar pahunchao ... Man ...
Sono un peccatore da milioni di nascite, sono la tua jiva immemore. Non mandarmi da nessun’altra parte, sto soffrendo. L’anima immemore vaga. Fa’ che Ajaib torni a Casa.

Sab par dya karo Guru Pal

Sant Ajaib Singh Ji

Sab par dya karo, dya karo, dya karo

Guru Pal sab ke kast haro, kast haro, kast haro,

Guru Pal
Elargisci la grazia a tutti, elargisci la grazia, elargisci la grazia. O Guru Pal, sopprimi il dolore di ognuno, sopprimi il dolore, Guru Pal.
Ham balak tum pita hamare, tum bin bigadi kaun savare (x2)

Tamas haro Guru jyoti jagao, bhatak rahe hai rah dikhao

Bhula diya agar tumne hi hamko, kaun karega dhyan
Siamo tuoi figli, tu sei nostro padre. Eccetto te chi può sistemare le nostre deformazioni? Allontana le tenebre, o Maestro, manifesta la luce. Stiamo vagabondando, mostraci la via. Chi si prenderà cura di noi se ci dimenticherai?
Manav ban kar ham ji pae, is dharti par svarg sajae (x2)

Kate pap ki kali kara, bahe Naam ki amrit dhara

Sab sangat ka man bade nit, sabka ho kalyana
Possiamo noi vivere diventando uomini e creando il paradiso sulla terra! Possano le nubi nere del peccato scomparire per far fluire il nettare del Naam! Possa l’onore del sangat aumentare, che tutti siano benedetti!
Jiske man me murat teri, jiske muh par tera Naam (x2)

Palak jhapakate ban jate hai, uske bigade sare kam

Dya meher ho jae teri, mera ban jae kam
Tutti i lavori di chiunque custodisca la tua forma nella mente e di chiunque ripeta il tuo Naam, vengono compiuti in un batter d’occhio. Possa tu elargirmi la grazia e possa io compiere il mio lavoro!
Kirpal Guru bas itna var do, tan man dhan sab nirmal kardo (x2)

Har duvidha se ho chutakara, sab me dikhe rup tumara

Sache man se kare tumara, Ajaib gun gan
O Guru Kirpal, concedimi solo questo dono: ché il mio corpo, mente e ricchezza siano puri! Possa io essere liberato da ogni dualità e contemplare la tua bellezza in tutti! Ajaib canta le tue lodi con una mente sincera.
Tum se mera janam janam

Sant Ajaib Singh Ji




Tum se mera janam janam ka nata he Kirpal Guru,

he Kirpal Guru

Mera janam janam ka nata he Kirpal Guru, he Kirpal Guru
O Guru Kirpal, la mia relazione con te perdura da nascite e nascite.

Tum ho Parbram Parmeshvar, mai hu ansh tumahara

Tum se bada nahi hai jag me, koi aur sahara

Mai sevak tum Swami mere, tum hi bhage vidhata ... he Kirpal


Tu sei Parbrahm, il Dio Supremo, io sono la tua essenza. Non esiste nessun altro sostegno più grande di te in questo mondo. Sono un servo, tu sei il mio Maestro. Sei il fautore del mio destino.
Sache man se eyk bar bhi jisne tumhe pukara

Janam maran ke is chakar se, mila use chutkara

Mehima aparmpar tumhari, par nahi mil pata ... he Kirpal
Chiunque ti abbia chiamato con una mente sincera anche per una volta, ha ricevuto la liberazione dalla ruota delle nascite e morti. La tua gloria è inaccessibile, nessuno può raggiungerla.
Mere Satguru patit pavan hai, pavan Naam tumhara

Mai aparadhi maha patit mai, maine tujhe bisara

Na mujh jesa jachak Satguru, na tum jesa data ... he Kirpal
Il mio Satguru è il liberatore dei peccatori. Il tuo Naam è il liberatore. Sono un grande peccatore, ti ho dimenticato. O Satguru, non c’è nessun mendicante come me e nessun donatore come te.
Til til ka aparadhi Satguru mai bhula jiv bichara

Kot pap ko mitane vala, esa Naam tumhara

Kirpal Guru ne kirpa karke, Ajaib ko ghar pahunchata ... he Kirpal
O Satguru, sono il tuo peccatore, sono la tua povera anima immemore. Il tuo Naam elimina milioni di peccati. Elargita la grazia, Guru Kirpal ha fatto sì che Ajaib raggiungesse la sua casa.

Dekh laya asi dekh laya

Sant Ajaib Singh Ji



Dekh laya asi dekh laya lal Sawan da dekh laya

Abbiamo visto il Figlio di Sawan.

Rah vich aaiya jiniya jyada dushvariya

Oniya hi pak gaiya Guru nal yariya

Naam nal vi dil lake dekh laya ... Dekh laya ...
Quanti più problemi si sono presentati, tanto più è cresciuta l’amicizia. Innamorati del Maestro, anche noi abbiamo visto.
Kai janma vich lakha gunah asi kite

Bhar bhar jeher pyale asi pite

Teri khatir mar ke ji ke dekh laya ... Dekh laya ...
In molte nascite abbiamo commesso milioni di peccati e bevuto le coppe di veleno. Vivendo e morendo per te, abbiamo visto.
Gala dil diya dil vich hi rehe gaiya

Majburiya dil diya sab kuch kahe gaiya

Asi duniya to man nu mod laya ... Dekh laya ...
Le cose del cuore rimangono nel cuore. I palpiti del cuore parlano chiaro. Oggi abbiamo distolto la mente dal mondo.
Lakha jap tap asi jivan vich kite

Dhuniya tapaiya nale jal dhare kite

Ajaib Kirpal sahare hoke, jaman maran a bed laya ... Dekh laya ...
Abbiamo eseguito milioni di japa e tapa nella nostra vita, abbiamo compiuto le austerità e ci siamo bagnati nelle acque. Ajaib ha posto fine alle nascite e morti con il sostegno di Kirpal.

Hamare pyare Satguru jaisa

Sant Ajaib Singh Ji



Hamare pyare Satguru jaisa, hamne na koi aur dekha (x2)
Ve to mahan hain mere Satguru (x2), unsa mahan na aur dekha

Hamare pyare Satguru jaisa, hamne na koi aur dekha (x2)


Non abbiamo visto nessuno come il nostro amato Satguru. Il mio Satguru è grande. Non abbiamo visto nessuno grande come lui.

Ve hain dono jahan ke malik, duniya ke dil me basne wale

Har ghat ke gyata hain ve gyani, dilon ki baten jan ne wale (x2)

Shabad saroop hai roop unka (x2), roop jo hamne aankhon se dekha


È il possessore di ambedue i mondi, è lui che dimora nei cuori del mondo. È il conoscitore di tutti i cuori. La sua forma è la forma dello Shabd, abbiamo visto tale forma con i nostri occhi.

Dekhe to dekhnewala dekhe, dekhe to dekhta hi rahjaye

Pyari moorat pyari soorat, dekhnewala unka ho jaye (x2)

Manmohak man ko bhane wala (x2), manbhavan ham sabne dekha


Lo vede solo chi è in grado di farlo e continua a contemplarlo (ne rimane meravigliato). La sua forma è amorevole, il suo volto è amorevole, e chi lo contempla, diventa suo. È attraente, la mente ne rimane affascinata. Tutti noi abbiamo visto il Beneamato.
Dekha to shayad har nazar ne dekha, apne apne khayal se

Jisne bhi unko pyar se dekha, nikla vo is majhdhar se (x2)

Ve to hain ek mahan navik (x2), bhar kar naav le jate dekha
Probabilmente ognuno lo ha visto, ma naturalmente attraverso il proprio angolo di visuale. Chi lo ha contemplato con amore, è uscito dal centro della corrente. Lui è il grande traghettatore, lo abbiamo visto condurre una nave stracarica.
Veh navik Guru Kirpal hai pyare, Sawan pyare ka pyara

Kirpa ka sagar Kirpal hai pyare, Ajaib ko jaan se bhi pyara (x2)

Ve to ati sunder salone (x2), unka hua jisne dekha
Mio caro, Guru Kirpal è quel traghettatore. È l’amato dell’adorato Sawan. Mio caro, Kirpal è l’oceano della grazia. Ajaib lo ama più della propria vita. Lui è il meraviglioso; chi lo ha visto è diventato suo.
Karo man Guru charano

Sant Ajaib Singh Ji



Karo man Guru charano se prit, Guru charano se prit

Karo man Guru charano se prit (x2)
O mente, ama i piedi del Maestro, ama i piedi del Maestro.

Ye sapno ka jal suhana, ye duniya hai ren basera

Chala chali ke is mele me, sanjh dali aur ukhara dera (x2)

Vartman hota jata hai, pal pal yaha atit ... Karo ...


Questa trappola dei sogni è affascinante. Il mondo è un rifugio per una notte. In questo mondo instabile come si avvicina la sera, la tenda viene smontata. In ogni istante il presente diventa passato.
Nokar chakar that bat ye, bhari tijori me ye maya

Pran pakheru ud jae to, sath nahi jati ye kaya (x2)

Sabhi chita par rakhkar aate, sut sambandi mit ... Karo ...
Tutto lo splendore, i servi, la sicurezza connessa alla salute rimangono qua. Quando l’uccello della vita vola via, anche questo corpo non lo segue. Tutti i parenti, gli amici e i figli ti abbandonano sulla pira funebre.
Rat andheri rah ajani gehri nadiya nav purani

Sote sote bit gae yug, ab to jag are agyani (x2)

Vighan vinashak Guru Naam hai, jivan ka sangit ... Karo ...
La notte è buia, il sentiero sconosciuto. Il fiume è profondo, la barca vecchia. Sono passate età nel sonno, o ignorante, almeno ora svegliati. Il Naam, che rimuove gli ostacoli, è la Musica della Vita.
Lohe ko sona kar deta, itna pavan Naam tumara

Pal me Satdham ja pahuncha, jisne man se tumhe pukara (x2)

Kirpal Ajaib ke sada sahai, janama-janam ka mit ... Karo ...
O Signore, il tuo Naam è talmente puro che trasforma il ferro in oro. Chiunque ti chiami dal profondo del cuore, arriva alla vera Dimora in un istante. Kirpal ha sempre aiutato Ajaib. È l’amico da nascite e nascite.
Jivan safal banale bande

Sant Ajaib Singh Ji



Jivan safal banale bande, jivan safal banale
O uomo, abbi buon esito nella vita.

Jisko tune ghar samjha hai, ehe hai ik sarae

Yehe jag chala chali ka mela, ik aae ik jae (x2)

Sath nahi jati kaya tak, maya ke matvale ... Jivan ...


Ciò che consideri casa tua, di fatto è una locanda. Questo mondo è una fiera provvisoria: si viene e si va. Nemmeno il corpo ti accompagna, o intossicato dalla maya.
Din dukhi aur durbal jan ki, karle seva karle

Ram Naam ke hire moti, is jholi me bharle (x2)

Kama sake jitna jivan me, utna Naam kamale ... Jivan ...
Servi i poveri, i sofferenti e i deboli. Riempi questo sacco con i diamanti e le perle del Naam del Signore. Procurati quanto più Naam ti è possibile in questa vita.
Sant jana ki bat chor de, maha adham tak tar gae

Jo bhi charan sharan me aae, pal me par utar gae (x2)

Karni kar nishkam bhav se, prabhu se prit laga le ... Jivan ...
Non solo i Santi, anche i grandi peccatori sono stati liberati. Tutti coloro che hanno preso rifugio ai suoi piedi, hanno attraversato in un istante. Agisci in modo disinteressato, ama Dio.
Bhav sagar se par ho jata, jisne Guru ka Naam pukara

Simran Guru ka ratle bande, ho jae tera chutkara (x2)

Guru Kirpal tere sang Ajaib, thoda dhyan laga le ... Jivan ...
Chi ha pronunciato il Naam del Maestro, ha attraversato l’oceano della vita. Ripeti il Simran del Maestro per essere liberato. O Ajaib, Kirpal è con te, presta un po’ di attenzione.

Kirpal ki mehima

Sant Ajaib Singh Ji

Kirpal ki mehima aparampar, kot var jawa balihar
La gloria di Kirpal è illimitata, mi sacrifico milioni di volte.
Hare andhera jyoti jagae, har bhatke ko rah dikhae

Sada sahara de pag pag par, kasht hare sab sukh barsae (x2)

Bin mange hi sab kuch pae, jo bhi aae Gur ke dvar ... Kirpal ...
Lui rimuove le tenebre e manifesta la luce. Mostra la Via a tutti coloro che l’hanno smarrita. Sostiene ad ogni singolo passo. Rimuove le pene e dispensa la felicità. Chiunque arrivi alla porta del Maestro, ottiene ogni cosa senza nemmeno chiederla.
Sant jano ka hai yehe gyan, hari se pehele Gur ko jan

Yeh tan vish ki vel bavre, Satguru hai amrit ki khan (x2)

Shat shat naman vandna shat shat, Guru hai jivan ke aadhar ...

Kirpal ...


Questa è la conoscenza dei Santi. Considera il Maestro prima di Dio. O pazzo, questo corpo è una rampicante velenosa. Il Satguru è la miniera di nettare. Centinaia di volte mi inchino e mi consacro a lui. Il Maestro è il sostegno della mia vita.
Antar man ki ankhe khol, jhuk kar chal aur mitha bol

Ganth bandh le tar jaega, Guru ka bachan bada anmol (x2)

Jin par dya kari Guruvar ne, vahi utar gae bhav se par ... Kirpal ...
Apri gli occhi della mente interiore. Sii umile e parla dolcemente. Custodisci le parole del Maestro; sono preziose e tu sarai liberato. Coloro ai quali il Maestro ha elargito la grazia, hanno attraversato l’oceano della vita.
Guru ka Naam hai kaliyug me, bhavsagar ki nav

Naam bina aur terne ka, aur nahi koi upav (x2)

Ajaib jap Kirpal ko, utar jaenga par ... Kirpal ...
Il Naam del Maestro è la barca per attraversare l’oceano della vita in quest’Età del Ferro. Non esiste nessun altro modo, eccetto il Naam. Ajaib, medita su Kirpal e attraverserai.
O man murakh ab to jag

Sant Ajaib Singh Ji



O man murakh ab to jag

O mente stolta, almeno ora destati!


Rat andheri path anjana, sir par hai papo ka bhar

Geheri nadiya nav purani, aur usme bhi ched hajar (x2)

Bit gae jug sote sote, are aalsi nindra tyag ... O man ...
La notte è buia, il sentiero è sconosciuto; sulla tua testa pesa il fardello dei peccati. Il fiume è profondo, la barca è vecchia e, per giunta, ha migliaia di falle. Sono passate età intento a dormire, o pigro, tralascia il sonno.
Mat pita patni sut dara, samajh raha jin ko ati pyara

Prano ka panchi udte hi, kar jayenge sabhi kinara (x2)

Sab ki apani apani dafli, sab ka apana apana rag ... O man ...
I genitori, la moglie, il figlio, il fratello che consideri come tuoi cari, tutti ti abbandoneranno non appena l’uccello della vita volerà via. Ognuno ha il proprio tamburo e ognuno ha la propria melodia.
Sakal satya ka sar Naam hai, jivan ka aadhar Naam hai

Prem Naam hai pyar Naam hai, kehete beda par Naam hai (x2)

Prabhu ko pavan Kirpal Naam hai, kare pratipal aur anurag ...

O man ...


L’essenza di tutte le verità è il Naam. Il Naam è il sostegno della vita. L’amore è il Naam e pronunciando il Naam uno porta la barca dall’altra parte. Kirpal è il santo Naam di Dio che protegge ed ama.
So kam chod Satsang me jana, hajar kam chod bande Dhyan lagana

Jitni jarurat tan ko khane ki, atma bhi mange Simran khana (x2)

Vak Ajaib yad rakh Kirpal ka, kha li thokre ab to jag ... O man ...
Tralasciando centinaia di lavori, va’ al Satsang: o uomo, abbandona migliaia di lavori e medita! Come il corpo ha bisogno di cibo, anche l’anima ha bisogno del cibo del Simran. O Ajaib, ricorda le parole di Kirpal. Hai vagabondato a sufficienza, almeno ora destati!
Aa Kirpal kol beth

Sant Ajaib Singh Ji



Aa Kirpal kol beth asan de, phol dila de varke

Hoi kaun khanami satho, langh jando chup kar ke
O Kirpal, vieni e siediti con noi ad esaminare le vicende dei nostri cuori. Quale crimine abbiamo commesso che ti allontani silenziosamente da noi?
Asi nahi bhul sakde tenu, jina chir sah vagade ne (x2)

Sach nahi onda je tenu, vekh sine hath dharke (x2) ... Hoi kaun ...


Finché si susseguono i respiri, non possiamo dimenticarti. Se non ci credi, poni la mano sul nostro cuore e ascolta.
Teri hi ha teri sa, ja to chahiya tenu (x2)

Pyar tere sang kita e ta, ki rehna phir darke (x2) ... Hoi kaun ...


Sono tuo, sono stato tuo da quando ti ho amato. Perché dovrei temere da allora?
Dar tere te aae ha kujh, aas umida le ke (x2)

Pa de kher ja mod de khali, khushiya de Sawan banke (x2) ...

Hoi kaun ...
Sono giunto alla tua porta con speranze ed aspettative. Sta a te, diventando il Sawan della felicità, darci le elemosine o mandarci via a mani vuote.
Vekh parakh ke sanu Sohani, vang aa javangi tarke (x2)

Par ik vari beh kol Ajaib de, phol dila de varke (x2) ... Hoi kaun ...


Provaci. Arriverò attraversando come fece Sohani. Ma almeno una volta siedi con Ajaib ed esamina le vicende dei nostri cuori.

Tumse tumse meri prit purani

Sant Ajaib Singh Ji



Tumse tumse meri prit purani, hai Kirpal Guru pyare

Pyare hai Kirpal Guru tumse
O amato Guru Kirpal, il mio amore per te è molto antico.
Darvaje par pada hua hun, hath pasare kada hua hun (x2)

Ankiya pyasi darsh dikhao, dya karo Prabhu par lagao (x2)

Deen bandhu karuna ke sagar, meri sudh kese bisarani, hai Kirpal ...
Sono prostrato alla tua porta, sono in piedi con le mani aperte. Gli occhi sono assetati; fammi avere il tuo darshan. Elargisci la grazia, o Signore. Portami dall’altra parte. O amico dei sofferenti, Oceano della compassione, come hai fatto a dimenticarmi?
Kirpa kari Sant jan tare, Satguru tumne adham ubare (x2)

Shivri ke juthe phal khaye, sab sharnagat kanth lagae (x2)

Tumne sab ke sankat kate, sabki pida jani, hai Kirpal ...
Elargendo la grazia, hai liberato i Santi. O Satguru, hai liberato anche i peccatori. Hai mangiato la frutta contaminata di Shivri. Hai abbracciato tutti coloro che sono venuti nel tuo rifugio. Hai cancellato le difficoltà di ognuno; hai conosciuto i dolori di ognuno.
Hai Satguru mai sharan tumari, tum sagar mai bund tumari (x2)

Tum hi mata-pita aur bhrata, mai hu jachak tum ho data (x2)

Ajaib ye hi janmo ki gatha, ye hi janam-janam ki kahani, hai Kirpal ...
O Satguru, sono nel tuo rifugio. Tu sei un oceano e io sono la tua goccia. Sei mia madre, padre e fratello. Io sono un mendicante, tu sei il donatore. O Ajaib, questa è la favola delle vite. Questa è la storia di nascite e nascite.

Kirpal da vichoda

Sant Ajaib Singh Ji

Kirpal da vichoda meri haddiyan nu kha gaya

Mangiya si pyar te, vichoda jholi tu pa gaya (x2)


La separazione da Kirpal mi ha consumato le ossa. Ho implorato l’amore, ma tu hai messo “la separazione” nel mio jholi.
Data bhulan tenu kive koi madi moti gal nahi (x2)

Mood mood Naam tera buliyan te aa gaya ... Mangiya si pyar te ...


O donatore, come posso dimenticarti? Non è una questione da poco. Ancora e ancora il tuo Naam viene sulle mie labbra.
Kita tenu pyar ode badle ch gam mile (x2)

Jindagi nu gamjhora haddiyan nu kha gaya ... Mangiya si pyar te ...


Ti ho amato, ma in cambio ho sofferto. Il dolore della separazione mi ha divorato la vita e le ossa.
Sunda hai khadak jado kise da me sachi muchi (x2)

Lagda hal shayad mere vede tuhio aa gaya ... Mangiya si pyar te ...


Davvero, ogniqualvolta sento un suono, mi sembra di sentirti arrivare nel mio cortile.
Khol kundi tak Ajaib khadak jeha hoya koi (x2)

Kar ke taras ghar Kirpal taan ni aa gaya ... Mangiya si pyar te ...


O Ajaib, apri (la porta) e cerca colui che può aver creato quel suono. Non è lui, Kirpal, che elargendo la grazia, è venuto nella mia casa?

Sawan da tu lal ji Kirpal Ji

Sant Ajaib Singh Ji

Sawan da tu lal ji, Kirpal Ji, sare jag da tu wali
Aaye tere darbar ji, jholi bhar deyo khali (x2)

Tu sei il gioiello di Sawan, o Kirpal Ji, sei il possessore del mondo intero. Siamo venuti alla tua corte, riempi il jholi vuoto.
Mere jehiyaan tenu, lakhan to hazaran, lakhan to hazaran
Me vi taan khadi Satguru, tenu pukaran, tenu pukaran (x2)
Phasi haan vich mazdhar de, tere dwarte, ayee ruldi rulaandi
Gale lagale Satguru pyareya, meri pesh na jaandi ... Sawan da ...
Per te ci sono milioni di persone come me. O Satguru, ma anch’io sono in piedi (alla tua porta) e ti chiamo. Sono intrappolato nel centro della corrente, sono venuto alla tua porta dopo esser stato preso a calci e malmenato. O amato Satguru, abbracciami. Non ho alcun controllo (sulla mia condizione).
Kite si kol daata aake nibha ja, aake nibha ja
Bhul ja bhulan meri dil ch sama ja, dil ch sama ja (x2)
Khule hai sare, raste tere vaste, mere Satguru pyare
Kat lavange sare dukh e, ek tere sahare ... Sawan da ...
O Donatore, mi hai fatto delle promesse, vieni e rispettale. Dimentica i miei errori e prendi dimora nel mio cuore. O amato Satguru, per te tutte le vie sono aperte. Sopporterò tutte le pene con il tuo sostegno.
Chanda vi ro ro ke, badlaan ch luk gaya, badlaan ch luk gaya
Meri ankhiyaan da, pani vi suk gaya, pani vi suk gaya (x2)
Muk gayee sari raat ve, hoi prabhat ve, tu aje vi na aaya
Ki karaan mere sohneya dil bhar bhar aaya ... Sawan da ...
Anche la luna si è nascosta fra le nubi dopo aver pianto (nel vedere la mia condizione). Anche le lacrime dei miei occhi si sono asciugate. Ora la notte è finita, è giunta l’alba - e ancora non sei arrivato. Che cosa faccio, o mio Meraviglioso? Sono sopraffatto.

Sari umar teri, taang vich rovangi, taang vich rovangi


Jhuti hai sej sachi, sej ute sovangi, sej ute sovangi (x2)
Dasi kahe Kirpal Ji, dindayal ji, jhuta jag hai sara
Sacha rishta hai tumhara hamara ... Sawan da ...
Per tutta la vita piangerò in attesa della tua venuta. Tutti i letti sono falsi, dormirò su quello vero. Il servo dice: “O Kirpal Ji, misericordioso con i poveri, il mondo intero è falso. Solo la relazione tra te e me è reale”.

Dil tutde aabad kare

Sant Ajaib Singh Ji



Dil tutde aabad kare (x2)

Guru Kirpal sohne nu Ajaib yad kare (x2)
Lui riconcilia i cuori infranti. Ajaib ricorda il meraviglioso Guru Kirpal.
Aasa bhare sans muk chale (x2)

Teriya judaiya de aasoon akhiyan cho muk chale (x2)


I respiri della speranza si stanno esaurendo. Anche le lacrime della separazione stanno arrivando alla fine.
Sifta teriya me dasdi rava (x2)

Akhiyan ch vas sohneya tenu hardam takdi rava (x2)


Possa io continuare a rivelare alla gente la tua gloria. Dimora nei miei occhi, o Meraviglioso, ché possa contemplarti costantemente.
Sadi jindagi savar deve (x2)

Tere jiha nahi labhna panja dakuaa nu mar deve (x2)


Tu sei colui che forma le nostre vite. Non troveremo nessun altro come te che può uccidere i cinque dacoita.
Duniya khushiya ch hasdi ae (x2)

Tetho bina jag soona bhave duniya pai vasdi ae (x2)


La gente sorride nella felicità. Il mondo è vuoto senza di te, a chi importa dell’esistenza del mondo?
De darsh man bhinna ho jave (x2)

Sade val tak sohneya sadi jindagi da bima ho jave (x2)


Dammi il tuo darshan affinché l’intimo rinasca. O Meraviglioso, guardaci affinché la nostra vita sia assicurata.
Sanu pyar sikha javi (x2)

Vichidiya ruha nu Sach Khand phucha javi (x2)


Insegnaci ad amare. Fa’ che le anime separate raggiungano Sach Khand.
Bure dukh ne judaiya de (x2)

Din rati rondi rava phira vang shudaiya de (x2)

Il dolore della separazione è molto pesante. Piango giorno e notte, girovago come un pazzo.
Dukh dil de farola me (x2)

Tetho bina kaun sune ghundi dil di khola me (x2)


Voglio rivelarti il dolore del mio cuore. Chi lo ascolterà eccetto te? Di fronte a chi posso aprire la serratura del mio cuore?
Asi augan hare ha (x2)

Daya kar baksh lavi tere jiva vichare ha (x2)


Noi siamo vagabondi, pieni di errori. Perdonaci elargendo la tua grazia. Siamo le tue povere anime.
Mauj apni ch pa phera (x2)

Hor sabh dhaiya dheriya ek rakheya sahara tera (x2)


Vieni ancora nel tuo volere. Ho abolito ogni altra risorsa e ora ho solo il tuo sostegno.
Mekhe phoola bagh peya (x2)

Khushiya ch rona pe gaya mera lutya suhag gaya (x2)


Il giardino è pieno di fiori fragranti, ma devo piangere in quella felicità dato che mio marito mi ha reso vedova.
Pyar takdi ch tulda nahi (x2)

Guru Kirpal bina Ajaib kodi de mul da nahi (x2)


L’amore non è misurabile. Senza Guru Kirpal, Ajaib non vale un centesimo.

Aaja, aavija, aavija sohneya ve

Sant Ajaib Singh Ji



Aaja, aavija, aavija sohneya ve, tarle mai kardiyaan
Ve sohneya, vaste mein pondiyaan,


Ve sohneya vaste mein pondiyaan
Vieni, vieni, vieni veramente o Meraviglioso, ti supplico. O Meraviglioso, ti imploro.

Tatdi udik diyaan, tarle mai pondiyaan


Aaja mere mahi tere, vaste mai pondiyaan
Tere naal jindagi hai tere bajo moi ve
Ve sohneya tarle mai kardiyaan ... Ve sohneya vaste ...
Questo miserabile ti attende e ti supplica di venire. Vieni, o mio Beneamato, ti imploro di venire. La mia vita è con te, senza di te sono morto. O Meraviglioso, ti imploro.

Tere na naseeb menu, jindagi de saah ve


Tere bina data saari sangat behal ve
Aaja hun pyare meri jindagi savar de
Ve sohneya tarle mai kardiyaan ... Ve sohneya vaste ...
Nel mio destino non è scritto il respiro di una lunga vita. O Donatore, senza di te tutto il sangat sta soffrendo. Vieni veramente ora, o Beneamato, e migliora la mia vita. O Meraviglioso, ti imploro.

Deke darash chhup, gayo mere mahi ve


Hoi badi der hun, as pheri paai ve
Mar gaye haan asi baki murde je ho gaye
Ve sohneya tarle mai kardiyaan ... Ve sohneya vaste ...
O mio Beneamato, ti sei nascosto dopo avermi dato il darshan. Ora è passato così tanto tempo, ritorna. Siamo morti. O Meraviglioso, ti imploro.

Teriaan mai aatma tu sun Kirpal ve


Aa dekh Ajaib da ki, hoya bura haal ve
Aa hun aa, aake sine naal la le
Ve sohneya tarle mai kardiyaan ... Ve sohneya vaste ...
Sono la tua anima, ascoltami o Kirpal. Vieni e guarda com’è dolorosa la condizione di Ajaib. Vieni ora, vieni e abbracciami. O Meraviglioso, ti imploro.

Kone kahe mai mar jana hai

Sant Ajaib Singh Ji

Kone kahe mai mar jana hai

Mai ta Kirpal har jana hai


Chi dice che devo morire? Devo andare alla casa di Kirpal.
Lama choda sagar jehda

Hole hole tar jana hai


Devo attraversare questo lungo e vasto oceano lentamente, lentamente.
Jivan de rah vich aai

Maut moi ne mar jana hai


La stupida morte, che si è intromessa nella vita, deve morire.
Jivan de nakshe andar

Rang Sawan da bhar jana hai


Bisogna tingere la mappa della vita con il colore di Sawan.
Vaddi sari umra bhogi

Rehna nahi e ghar jana hai


Ho goduto di una lunga vita; non devo vivere, devo andare a casa.
Kirpal di charcha honi hai

Ja jina Naam jap jana hai


Saranno pronunciati i discorsi di Kirpal e sarà fatta tutta quella meditazione che dovrà essere fatta.
Koi mera rah na roke

Jana hai sachmuch jana hai


Nessuno dovrebbe ostacolare il mio cammino. Devo andare, veramente devo andare.
Toro mainu has ke toro

Aapne hi mai ghar jana hai


Lasciatemi andare, lasciatemi andare gioiosamente. Devo andare alla mia casa.
Jad vi chahvega Ajaib

Khali pinjar kar jana hai


Ajaib svuoterà questa gabbia in qualunque momento vorrà.

Ek dardmand dil ki haalat tumhe bataen

Sant Kirpal Singh Ji

Ek dardmand dil ki, haalat tumhe bataen

Kya cheez hai muhabbat, aao tumhe sunaen


Ti dico la condizione del cuore che soffre. Ti dico che cos’è esattamente l’amore.
Afshae raaze ulfat, tauheene ashiqui hai (x2)

Mit jaye lab pe lekin (x2), kyun naam unka layen ...

Ek dardmand
Rivelare il segreto dell’amore equivale ad insultarlo. Uno può perire, ma non deve portare il nome del Beneamato sulle labbra.
Duniya se kya garaz hai, duniya se puchhna kya (x2)

Mai tujhse puchhta hun (x2), kya cheez hai wafaen ... Ek dardman


Che cosa abbiamo a che fare con il mondo? Che cosa si deve chiedere al mondo? Ti domando: che cos’è esattamente la lealtà nell’amore?
Bimar ne yeh kahkar, furkat me jaan dedi (x2)

Ab kaun raah dekhe (x2), wo aayen ya na aayen ... Ek dardmand


Il malato d’amore muore nella separazione con queste parole: “Chi vuole aspettare oltre? Chi sa se lui verrà o no?”.
Mujhko jagane wale, ab khud bhi jaagte hain (x2)

Majboor dil ki aahen (x2), khali gayee na jayen ... Ek dardmand


Colui che soleva tenermi sveglio, ora è lui stesso desto. I sospiri del povero cuore non hanno fine e non sono mai rimasti inascoltati.

Zindagi ab ho gayi baregaran tere bager

Sant Kirpal Singh Ji



Zindagi ab ho gayi baregaran tere bager

Aaj nakara hai yeh ruhon jaan tere bager
La vita è diventata inutile senza di te; ora l’anima e la vita sono diventate inutili senza di te.
Aap ki nazaron ke phirte hi khudai phir gayi

Meharban bhi ho gaye nameharban tere bager


L’universo intero si è capovolto nel momento in cui hai allontanato gli occhi da me; anche coloro che erano gentili, sono diventati sgarbati senza di te.
Dekh is manjil pe la ke mujhko ab tanha na chhod

Umr sari jayegi yeh rayegan tere bager


Guarda, dopo avermi portato alla meta, non lasciarmi solo; la vita intera sarà inutile senza di te.
Ek mudat se hai beronak meri duniya dil

Pehile si jazbat me shokhi kahan tere bager


Da molto tempo il mondo del mio cuore non ha splendore; dov’è l’intensità delle emozioni come ai primi tempi con te?
Raze ulfat fash ho jaye na yun dekh ab kahin

Varna thi malum kisko dastan tere bager


Non permettere che ora trapeli il segreto dell’amore; chi oltre a te conosceva questa storia?
Zindagi ab ho gayi baregaran tere bager

Aaj nakara hai yeh ruhon jaan tere bager


La vita è diventata inutile senza di te; ora l’anima e la vita sono diventate inutili senza di te.


Sawan gale laga kar

Sant Kirpal Singh Ji

Sawan gale laga kar bahon ka haar dalo

Shaida bana ke apna ulfat me maar dalo, Sawan gale laga kar


O Sawan, abbracciami e poni la ghirlanda delle tue mani (attorno al collo). Rendendomi folle di te, uccidimi nel tuo amore.
Aankhon me bas rahe ho, ghar dil me kar chuke ho (x2)

Abto haya ka parda rukh se utaar dalo ... Sawan gale


Stai dimorando nei miei occhi, hai preso dimora nel mio cuore. Almeno ora sopprimi il velo della timidezza dal tuo volto.
Majnu ki kabr par yeh kutba laga hua tha (x2)

Naame vafa pe sab kuch tan man bhi var dalo ... Sawan gale


C’era una targa sulla tomba di Majnu: “Sacrifica ogni cosa nel nome della fedeltà (verso l’amore) – anche il corpo e la mente”.
Ulfat me haaye abto, ik jaan bach rahi hai (x2)

Usko bhi e Jamal ab baji me haar dalo ... Sawan gale


Oh! solo nell’amore rimane questa vita. O Jamal *, perdila pure nel gioco dell’amore!
*Jamal è lo pseudonimo usato dal Maestro Kirpal.


Sawan kabhi aao

Sant Kirpal Singh Ji



Sawan kabhi aao kabhi aao kabhi aao

Ujadi hui duniya ko meri ake basao
O Sawan, una volta o l’altra vieni, una volta o l’altra vieni. Dopo esser venuto, ricostruisci il mio mondo desolato.
Tum paas nahi kaun sune meri kahani

Sawan kabhi aao to suno meri jabani

Mai tere siva kisko kahu yeh to batao

Ujadi hui duniya ko meri aake basao


Non mi sei vicino. Chi ascolterà la mia storia? O Sawan, se venissi prima o poi, l’ascolteresti da me. Per lo meno dimmi, a chi potrei narrare la mia storia eccetto te? Dopo esser venuto, ricostruisci il mio mondo abbandonato.
Joban pe jawani hai aur chandni raaten

Tum bhul gaye Sawan kyon pyar ki baaten

Jab preet lagayee hai to ab tod nibhao

Ujadi hui duniya ko meri aake basao


La giovinezza è in piena fioritura e la notte è carica di luce lunare. O Sawan, perché hai dimenticato quei discorsi d’amore? Hai iniziato ad amarmi e ora mantieni quell’amore fino alla fine. Dopo esser venuto, ricostruisci il mio mondo desolato.
Aankhon ne teri yaad me sau ashk bahae

Aahon ne mere seene me toofan uthae

Rote hue hriday ko mere aake hansao

Sawan kabhi aao, kabhi aao, kabhi aao


Nella tua rimembranza i miei occhi hanno versato centinaia di lacrime. I sospiri hanno scatenato tempeste nel mio cuore. Dopo esser venuto, fa’ che il mio cuore in lacrime sorrida. O Sawan, una volta o l’altra vieni, una volta o l’altra vieni.


Menu chad ke kalli nu

Bulleh Shah


Menu chad ke kalli nu tur chaleya (x2) te mere palle ki rah gaya
Te ne sei andato lasciandomi completamente solo; ebbene, che cosa mi rimane?
Phoola nalo kuleya bahara nalo pyareya, (x2)

Aaja ik vari mere dil de sahareya (x2)

Aavi mere dukhde hatan valeya, (x2) Gal sun javi mahi jaan valeya ...

Menu chad ke


Sei più soffice dei fiori, più adorabile della primavera. Vieni, per lo meno vieni una volta, o sostegno del mio cuore. Vieni, oh tu che rimuovi le mie pene! Ascoltami, o mio dipartito.
Das menu kine tenu kita majboor ve, (x2)

Kedi galo pyareya ve chala metho dur ve (x2)

Hoke apna te gera sang ralleya (x2) Te mere palle ki rah gaya ...

Menu chad ke


Dimmi, chi ti ha costretto ad andare? Perché te ne sei andato così lontano da me? Tu mi appartenevi e ora quando ti sei unito agli stranieri, che cosa mi rimane?
Mukh chan jeha mere vallo mod ke, (x2)

Menu gama de chanah vich rod ke (x2)

Das jindagi gujara kive kalleya (x2) Te mere palle ki rah gaya ...

Menu chad ke


Allontanandoti da me come il volto della luna, mi hai gettato nell’oceano delle sofferenze. Dimmi, come faccio a vivere da solo senza di te?
Tere raha vich rah ban gayee aa, (x2) Muk jaan vala sah ban gayee aa

Ki labheya bana ke menu jhalleya (x2) Te mere palle ki rah gaya ...

Menu chad ke
Mentre ti aspettavo per strada, sono morto come la strada. Sono diventato come il respiro che presto finirà. Che cosa ottieni rendendomi folle?
Menu pyar de chobare te chada ke, (x2)

Paudi khich lai tu ankhiya mila ke (x2)

Jado yaad teri ondi din dhaleya (x2) Te mere palle ki rah gaya ...

Menu chad ke


Dopo esser salito sul terrazzo dell’amore, hai tolto la scala dell’amore scambiando gli sguardi. Quando ti ricordo, sembra che sia giunta la mia fine.

Rabba lakh lakh shukar manava

Bulleh Shah



Rabba lakh lakh shukar manava, (x2) je kadi mera yaar mil jaye
O Signore, ti ringrazierò milioni di volte, se mai incontrerò di nuovo il Beneamato.
Mai kidre mera mahi kidre, sohna milda nazar na aave (x2)

Dil di kook sune oh shala, kite ik vari aa jave

Oda banke mai phira parchchava (x2) je kadi mera yaar mil jaye ...

Rabba lakh lakh


Sono da una parte e il mio Amato è altrove. Sembra che non incontrerò il Meraviglioso. Se ascolterà il pianto del mio cuore e verrà per lo meno una volta, lo seguirò come la sua ombra, se mai incontrerò di nuovo il Beneamato.
Ki mere naal kar gayo hath ve, (x2)

Mere magro vichodya tu lath ve (x2)

Jaa ve meri jaan nu tu dadah rog laya (x2)

Das kha vichodya mai tera ki gavaya, mere magro vichodya tu lath ve

Ohde raava vich ankhiya vichchava, (x2) je kadi mera yaar mil jaye ...

Rabba lakh lakh


Che cosa mi hai fatto? O separazione, allontanati da me. Hai afflitto la mia vita con una grave malattia. Dimmi, che cosa ti ho fatto di male? Se mai incontrerò di nuovo il Beneamato, poserò gli occhi sul suo sentiero.
One kedi galo nazara ne pheriya (x2)

Rata jaag jaag langdiya meriya (x2)

Lagge dil utte zakham dikhava (x2) Je kadi mera yaar mil jaye ...

Rabba lakh lakh


Perchè ha allontanato i suoi occhi da me? Trascorro le notti rimanendo sveglio. Se mai incontrerò di nuovo il Beneamato, gli mostrerò le ferite del mio cuore.
Maahi mil paye ta khid khid has pa (x2)

Mai vi ujadi nimani kite vas pa (x2)

Ohde pyar da mai japa sarnava (x2) Je kadi mera yaar mil jaye ...

Rabba lakh lakh


Se incontrerò l’amato marito, sarò raggiante di gioia. Io, il senza casa, posso sistemarmi di nuovo da qualche parte. Se mai incontrerò di nuovo il Beneamato, mediterò sull’indirizzo del suo amore.

Mehrawaleya saiyan rakhi charana de kol

Bhai Nand Lal

Mehrawaleya, saiyan, rakhi, charana de kol (x2)

Rakhi charana de kol, rakhi, charana de kol

Mehrawaleya

1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət