162. III) 語幹字尾 –ar (=梵語r)
163 語尾變化表: sattha (師 the teacher, Buddha) 語幹: satthar (梵śastr)
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
sattha
|
sattharo, sattha
|
呼格
|
sattha, sattha
|
sattharo, sattha
|
對格
|
sattharaj, sattharaj
|
sattharo, satthare
|
屬、為格
|
satthu, satthussa, satthuno
|
satthanaj, sattharanaj, satthunaj
|
具、從格
|
satthara, satthara, satthuna
|
sattharehi, sattharebhi
|
處格
|
satthari
|
sattharesu, satthusu
|
註:
a) 屬格單數-u結尾的語形satthu,是用來構成複合詞的語幹。
b) 語幹字尾是-ar (梵語r),它們的主格單數是-a,如pitar (父親=梵語pitr), 其主格單數是pita; matar (母親=梵語matr)也一樣,其主格單數是mata。在構詞時, 它們語幹通常是–u。
c) 從格單數型語尾-to前,語幹以-ar結尾的話,通常要取母音-i-;如: pitito, matito;有時語幹piti, mati被用在構詞,如pitipakkhe (父系的)。
d) 有些字語幹字尾-ar,依循-a (如deva)語尾變化,譬如: sallakatta (語幹sallakattar,醫生a physician); kattara (語幹kattarar,體弱者 a weak person);sota (語幹sotar,聽聞者 a hearer)。
下列字語尾變化跟sattha一樣:
neta (領導, a guide)
|
mata (母親, mother)
|
pita (父親, father)
|
katta (行為的作者, an agent)
|
natta (孫子, a grandson)
|
jeta (征服者, a conqueror)
|
data (布施者, a giver)
|
bhata (兄弟, brother)
|
|
164. 語尾變化表: mata (母親) 語幹-matar (=梵語matr)
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
mata
|
mataro, mata
|
呼格
|
mata, mata
|
mataro, mata
|
對格
|
mataraj
|
mataro, matare
|
屬、為格
|
matuya, matya, matu
|
matanaj, mataranaj, matunaj, matunnaj
|
具、從格
|
matuya, matya, matara
|
matarehi, matarebhi, matuhi, matubhi
|
處格
|
matuya, matya, matari,
matuyaj, matyaj
|
mataresu, matusu
|
註
a) 斜格單數型,馬上就能認的出是受-a結尾女性名詞語尾變化影響。
b) 屬格單數型有個很少用的語形: matussa。
語尾變化表: pita (父親, father) 語幹: pitar (=梵語pitr)
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
pita
|
pitaro
|
呼格
|
pita, pita
|
pitaro
|
對格
|
pitaraj, pituj
|
pitaro, pitare
|
屬、為格
|
pitu, pituno, pitussa
|
pitaranaj, pitanaj, pitunaj, pitunnaj
|
具格
|
pitara, pitya, petya, pituna,
|
pitarehi, pitarebhi, pituhi, pitubhi
|
從格
|
pitara, pitya, petya, pitu
|
pitarehi, pitarebhi, pituhi, pitubhi
|
處格
|
pitari
|
pitaresu, pitusu
|
註: mata和pita為格和屬格複數型中-n需要兩個,以補u的短化,成為: matunaj, matunnaj和pitunaj, pitunnaj。
165 IV). 字彙以-at(或-ant), -vat (或-vant), -mat (或-mant)結尾, 多半是形容詞,語尾變化會在形容詞章節提供。
166. 語尾變化bhavaj (大德、您, sir), 語幹字尾-at, (或-ant)
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
bhavaj, bhanto
|
bhavanto, bhonto, bhavanta
|
呼格
|
bho, bhonta, bhante
|
bhavanto, bhonto, bhavanta, bhante
|
對格
|
bhavantaj, bhotaj
|
bhavante, bhonte
|
屬、為格
|
bhavantassa, bhavato, bhoto
|
bhavataj, bhavantanaj
|
具格
|
bhavata, bhota,bhavantena
|
bhavantehi, bhavantebhi
|
從格
|
bhavata, bhota, bhavanta
|
bhavantehi, bhavantebhi
|
處格
|
bhavati, bhavante
|
bhavantesu
|
註:
a) bhavaj是稱呼對方的敬辭,它可被譯為「大德、閣下, Your honour」。
b) 本地文法家都是用它來作呼格的象徵。
c) 女性字bhoti(女士, madam)語尾變化依照-i女性字,規則變化(adī)。
167. 語尾變化: arahaj (阿羅漢, saint),語幹字尾-at, (或-ant)
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
arahaj, araha
|
arahanto, araha
|
呼格
|
arahanta
|
arahanto
|
對格
|
arahantaj
|
arahante
|
屬、為格
|
arahato, arahantassa
|
arahataj, arahantanaj
|
具格
|
arahata, arahantena
|
arahantehi, arahantebhi
|
從格
|
arahata, arahanta, arahantasma, arahantamha
|
arahantehi, arahantebhi
|
處格
|
arahati, arahante, arahantasmij, arahantamhi
|
arahantesu
|
santa意為善人,語尾變化類似以上。
第六章 名詞和形容詞女性字語基的構成
(本章大部份採自“niruttidipani”)
168. 有關文法上的性別,如前所述(116d) ,最好是查字典、從字典學習,那就較容易理解實詞的性別。不過:
169. 名詞語幹以-a結尾,且主格單數字尾是o, 都為男性字。例:
-
語幹(stem)
|
男性/主格/單數 (m./nom/sg)
|
siha (獅子lion)
|
siho
|
assa (馬horse)
|
asso
|
hattha (手the hand)
|
hattho
|
dara (妻子wife)
|
daro
|
170. 所有名詞語幹字尾-o,且主格單數字尾-aj,都是中性字。例:
-
語幹(stem)
|
中性/主格/單數 (n./nom/sg)
|
citta (心, the mind)
|
cittaj
|
rupa (形色,圖像 an image)
|
rupaj
|
bhatta (米, rice)
|
bhattaj
|
hita (利益,福利benefit)
|
hitaj
|
bhaya (害怕, fear)
|
bhayaj
|
171. 所有名詞語幹以-a結尾,且主格單數字尾-a,都是女性字。例:
-
語幹(stem)
|
女性/主格/單數
|
vaca (一個字, a word)
|
vaca
|
nava (一條船, a boat)
|
nava
|
sala (一間會堂, a hall)
|
sala
|
gatha (一首偈誦, a stanza)
|
gatha
|
puja (供奉, worship)
|
puja
|
註: 男性名詞,語幹以-a結尾(128),為數不多,也少見。儘管所有本地的文法家都有列;如在母音部份所述,它們應屬子音語尾變化。譬如sa(一隻狗) ,它的真正語幹是san (=梵語: śvan); ma(月亮)的真正語幹是mas(=梵語:mas);還有,gandivadhanva(阿周那Arjuna)的真正語幹是gandivadhanvan。
172. 所有名詞語幹以-i結尾,主格單數也以-i結尾,都是女性字。例:
-
語幹(Stem)
|
女性/主格/單數 (f./nom/sg)
|
mahi (地, the earth)
|
mahi
|
sihi (母獅, lioness)
|
sihi
|
bhisi (墊子, a mat)
|
bhisi
|
rajini (王后, a queen)
|
rajini
|
bhumi (地, the earth)
|
bhumi
|
173. 也有些男性名詞,主格單數以-i結尾。通則是: 這類男性名詞是形容性當實詞用;嚴格地說,它們是屬子音語尾變化,且語幹字尾為-in。
174. 中性字沒有語幹以-i結尾。
175. 名詞語幹字尾為-u,可以是男性字、女性字或中性字。性別最好是查字典。
176. 所有的純實詞,語幹字尾-u,主格單數也以-u結尾,皆為女性字。例:
語幹(stem)
|
女性/主格/單數 (f./nom/sg)
|
註: 這類字並不多。
|
camu (一支軍隊, an army)
|
camu
|
padu (一隻鞋, a shoe)
|
padu
|
sassu (一位岳母, a mother-in-law)
|
sassu
|
bhu (地, the earth)
|
bhu
|
vadhu (一位媳婦, daughter-in-law)
|
vadhu
|
177. 男性名詞語幹字尾-u,主格單數也以-u結尾,正確說來, 它們不是純實詞,而是形容詞,有時被用作實詞。例:
語幹
|
形容詞當實詞用
|
男性/主格/單數
|
abhivhu(精通mastering)
|
君主chief, 征服者conqueror
|
abhibhu
|
vedagu(通吠陀者knowing the vedas)
|
賢哲a sage
|
vedagu
|
maggabbu(通道智者knowing the Way)
|
聖人a saint
|
maggabbu
|
178. 並沒有中性名詞語幹以-u結尾。
179. 以上規則雖然不太夠,多少有助於學生辨別名詞的性別。
180. 如其他語言,很多女性實詞,是由男性字實詞語幹,加特定接尾詞衍生而成。
女性字的接尾詞
181. 巴利中,用來構成女性字語基的接尾詞有: 1. –a, -ika. –aka; 2.-i,-ikini; 3. –ni, -ini; 4. –a, -ni。
182. 實詞的女性字語基
183. 很多女性字的語基,是由-a結尾男性字,改成-a和-i衍生而成。
184. 範例-a:
註: -a結尾女性字的語基,數量不多,大多數也可用-i, -ini , -ika來構成。
男性字語基
|
女性字語基
|
manusa (一個男人, a man)
|
manusa (一個女人, a woman)
|
assa (一隻馬, a horse)
|
assa (一隻母馬, a mare)
|
kumbhakara (一個陶工, a potter)
|
kumbhakara (陶工妻, a potter’s wife)
|
kataputana (一個奇臭富單那鬼, a demon)
|
kataputana (奇臭富單那女鬼, a she-demon)
|
vallabha (一個喜歡的事物, a favourite)
|
vallabha (一個喜歡的女人, a favourite woman)
|
185. 範例-i: (註: 由男性字衍生,以-i結尾女性字的語基,為數眾多。)
-
男性字語基
|
女性字語基
|
siha (獅子, lion)
|
sihi (母獅, lioness)
|
miga (鹿, deer)
|
migi (母鹿, doe)
|
kumara (童子boy,王子prince)
|
kumari (童女girl, 公主princess)
|
manava (一個年青人, a young man)
|
manavi (一個年輕女人, a young woman)
|
samanera (一個沙彌, a novice)
|
samaneri (一個沙彌尼, a fem. novice)
|
186. 有些女性(的名)字源自父、祖,也是以-i結尾構成。
男性字語基
|
女性字語基
|
kacchayana (迦旃延)
|
kacchayani (迦旃延女)
|
vasettha (婆悉吒)
|
vasetthi (婆悉吒女)
|
gotama (喬達摩、瞿曇)
|
gotami (瞿曇彌-大愛道、瞿曇女)
|
187. 名詞-ka結尾(大多形容詞當實詞用), 構成它們的女性字時加接尾綴-ika,或ikini。
男性字語基
|
女性字語基
|
navika (一水手、船伕, a boatman)
|
navika, navikini
|
paribbajaka (一遊方僧,a wondering ascetic)
|
paribbajika, paribbajikini
|
pajsukulika (著糞掃衣比丘)
|
pajsukulika,pajsukulikini著糞掃衣比丘尼
|
kumaraka (一個童子/王子)
|
kumarika
|
188. 以-ini結尾, 範例:
男性字語基
|
女性字語基
|
raja (王, king)
|
rajini (王后, queen)
|
kumbhakara (陶工, potter)
|
kumbhakarini (陶工的妻子, potter’s wife)
|
miga (鹿, deer)
|
migini (母鹿, doe)
|
siha (獅子, lion)
|
sihini (母獅, lioness)
|
yakkha (夜叉, an ogre)
|
yakkhini (女夜叉, an ogress)
|
189. 範例: 以-ni結尾
註: 接尾詞-ni接在男性字語基結尾為-i, -ī, u, u後。-ni前的長音-ī, u要短化。
男性字語基
|
女性字語基
|
bhikkhu (比丘, Buddhist monk)
|
bhikkhuni (比丘尼, Buddhist nun)
|
bandhu (一位親戚, a relative)
|
bandhuni (一親里女, a female relative)
|
patu (一位智者, a wise man)
|
patuni (一位女智者, a wise woman)
|
dhammabbu (一知法虔敬男子, a pious man)
|
dhammabbuni (一知法虔誠女子)
|
dandi (一個托缽僧, a mendicant)
|
dandini (一個托缽尼)
|
brahmacari (梵行者,one who lives the higher life)
|
brahmacarini (梵行女)
|
hatthi (一頭象, an elephant)
|
hatthini (一頭母象, female elephant)
|
190. 以-ani結尾範例:
191. 以下為一些名詞,以加接尾詞-ani構它們的女性字。範例:
男性字語基
|
女性字語基
|
註:
gahapati在-ani 前,字尾-i省略。
|
matula (叔、舅uncle)
|
matulani (嬸, aunt)
|
varuna (水天龍族Varuna)
|
varunani (水天后,龍王妃)
|
khattiya (剎地利a nobleman)
|
khattiyani (剎地利女, a noblewoman)
|
acariya (阿闍梨a teacher)
|
acariyani (女老師,老師的妻子)
|
gahapati (居士,家主householder)
|
gahapatani (女居士)
|
192. 有些名詞呈現有兩個或更多的女性字語形。範例:
男性字語基
|
女性字語基
|
atthakama(祝願別人one whishing to be useful)
|
atthakama, atthakami, atthakamini
|
kumbhakara (陶工, potter)
|
kumbhakarini, kumbhakara, kumbhakari
|
yakkha (夜叉, ogre)
|
yakkhi, yakkhini
|
naga (那伽、龍象, snake, elephant)
|
nagi, nagini
|
miga (鹿, deer)
|
migi, migini
|
siha (獅, lion)
|
sihi, sihini
|
byaggha (虎, tiger)
|
byagghi, byagghini
|
kaka (烏鴉, a crow)
|
kaki, kakini
|
manusa (男子, a man)
|
manusa, manusi, manusini
|
形容詞的女性字語基
193. 被用以構成形容詞女性字語基的接尾詞,跟條例(181)所提出的範例一樣。
194. 形容詞語基以-a結尾,有些構成女性字字尾-a,有些是-i 。
195. 形容詞字尾是i, i, 和u, u,以加-ni(條例189)來構成它們女性字, 語基字尾的長母音的i, u 要短化。 (範例見第七章形容詞)
第七章 形容詞 (ADJECTIVES)
196. 形容詞跟名詞一樣,可分成語幹字尾為母音及子音。如果已經精通名詞的語尾變化,形容詞不會有困難。
■ 形容詞字尾-a
197. 形容詞字尾-a構成它們的女性字語幹大多以加-a,有些則是以-i。
198. 中性形容詞則在語幹後加-j以取得。
199. 男性字語尾變化跟deva一樣(122);女性字跟kabba一樣(127),中性字跟rupaj(124)一樣。字尾-i的女性字形容詞,語尾變化跟nadi 一樣(139)。
200. 語尾變化表: 語幹bala (愚蠢, foolish)
■ 單數型:
格位
|
男性字/m.
|
中性字/n.
|
女性字/f.
|
主格
|
balo
|
balaj
|
bala
|
呼格
|
bala, bala
|
bala
|
bala, bale
|
對格
|
balaj
|
balaj
|
屬格
|
balassa
|
balaya
|
為格
|
balassa, balaya
|
具格
|
balena
|
從格
|
bala, balasma, balamha, balato
|
bala
|
balaya, balasma, balamha, balato
|
處格
|
bale, balasmij, balamhi
|
bale, balaya, balayaj
|
■ 複數型:
|
男性字/m.
|
中性字/n.
|
女性字/f.
|
主、呼格
|
bala
|
balani, bala
|
bala, balayo
|
對格
|
bale
|
balani, bale
|
bala, balayo
|
屬、為格
|
balanaj
|
具、從格
|
balehi, balebhi
|
balahi, balabhi
|
處格
|
balesu
|
balasu
| |