142.女性字-u語尾變化表: dhenu
格位
|
單數
|
複數
|
格位
|
單數
|
複數
|
主、呼格
|
–
|
u, yo
|
屬、為格
|
ya
|
naj
|
對格
|
j
|
u, yo
|
具、從格
|
ya
|
hi, bhi
|
|
|
|
處格
|
ya, yaj
|
su
|
143. 字尾–u 女性名詞語尾變化表: 以dhenu (母牛, cow)為例
格位
|
單數
|
複數
|
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
dhenu
|
dhenuyo, dhenu
|
屬、為格
|
dhenuya
|
dhenunaj
|
呼格
|
dhenu
|
dhenuyo
|
具、從格
|
dhenuhi, dhenubhi
|
對格
|
dhenuj
|
dhenuyo, dhenu
|
處格
|
dhenuya
dhenuyaj
|
dhenusu
|
註:
a) 從格單數型語尾-to是很常見的: dhenuto, jambuto。
b) 主格複數型語尾-o,出現一語形,沒強化字尾–u,但插入v, 成為dhenuvo。
c) 複數型字尾-u,在naj, hi, bhi, su前要強化成u。
習題: 以下字例語尾變化同dhenu (女性名詞f./ –u)
dhatu (四)界, an element
|
rajju (粗繩,繩索 string)
|
ku (惡、小the earth)
|
daddu (金錢癬, ringworm)
|
kasu (坑a hole, pit)
|
kacchu (結疤, scab)
|
natthu (鼻子, nose)
|
yagu (稀飯, rice gruel)
|
karenu (母象, elephant)
|
hanu (槽顎, jaw)
|
vannu (沙, sand)
|
kandu (發癢, itch)
|
vijju (閃電, lighting)
|
piyavgu (藥草, a medicinal plant)
|
144. 中性字字尾–u尾綴變化表: cakkhu
格位
|
單數
|
複數
|
格位
|
單數
|
複數
|
主、呼格
|
–
|
u, ni
|
具格
|
na
|
hi, bhi
|
對格
|
j
|
u, ni
|
從格
|
na, sma, mha
|
hi, bhi
|
屬、為格
|
ssa, no
|
naj
|
處格
|
smij, mhi
|
su
|
(單數同男性名詞字尾–u,複數主格、對格、呼格字尾改–u, -ni。)
145. 字尾–u 中性名詞語尾變化表: 以cakkhu(眼, eye)為例
格位
|
單數
|
複數
|
主、呼格
|
cakkhu
|
cakkhu, cakkhuni
|
對格
|
cakkhuj
|
cakkhu, cakkhuni
|
屬格
|
cakkhussa, cakkhuno
|
cakkhunaj, cakkhuno
|
為格
|
cakkhussa, cakkhuno
|
cakkhunaj
|
具格
|
cakkhuna
|
cakkhuhi, cakkhubhi
|
從格
|
cakkhuna, cakkhusma, cakkhumha
|
cakkhuhi, cakkhubhi
|
處格
|
cakkhusmij, cakkhumhi
|
cakkhusu
|
註: 主格單數有一語形cakkhuj。
習題: 以下字例尾綴變化同cakkhu (中性名詞n./ –u)
dhanu (弓, a bow)
|
daru (木柴, wood)
|
madhu (蜂蜜, honey)
|
massu (鬍鬚, the beard)
|
matthu (乳清, whey)
|
assu (淚, a tear)
|
ambu (水, water)
|
aru (舊傷, a wound)
|
janu (膝, the knee)
|
vatthu (故事, a story)
|
ayu (年齡,壽命, age)
|
vasu (財富, wealth)
|
名詞字尾–u尾綴變化
146a. 名詞字尾–u,只有男性、女性字。
146b. 接尾詞幾乎和m./-u一樣。
147.男性字字尾- u尾綴變化表: sayambhu(佛陀的別號)
格位
|
單數
|
複數
|
主、呼格
|
sayambhu
|
sayambhu, sayambhuvo
|
對格
|
sayambhuj
|
屬、為格
|
sayambhussa, sayambhuno
|
sayambhunaj
|
具格
|
sayambhuna
|
sayambhuhi, sayambhubhi
|
從格
|
sayambhuna, sayambhusma, sayambhumha
|
sayambhuhi, sayambhubhi
|
處格
|
sayambhusmij, sayambhumhi
|
sayambhu
|
註:
a) 主格、對格、呼格/pl,在語幹-u和尾綴-o間插入-v-,成語形sayambhuvo。
b) 斜格單數型格位,語幹字尾-u要短化成-u。
148.女性字字尾-u尾綴變化表: vadhu (寡婦, widow)
格位
|
單數
|
複數
|
格位
|
單數
|
複數
|
主、呼格
|
vadhu
|
vadhu, vadhuyo
|
屬、為格
|
vadhuya
|
vadhunaj
|
對格
|
vadhuj
|
vadhu, vadhuyo
|
具、從格
|
vadhuya
|
vadhuhi, vadhubhi
|
|
|
|
處格
|
vadhuya, vadhuyaj
|
vadhusu
|
註:
a) 跟m./-u一樣,斜格語幹字尾-u要短化。
b) 從格單數-to有語形: vadhuto。
c) 複數型字尾-yo前,語幹字尾-u要短化。
語幹字尾為雙母音
149. 巴利中,語幹字尾含雙母音已蕩然無存;唯一現例是go (母牛)。
特殊名詞 go, sakha
150)I). 語幹雙母音結尾變化表: 以go (母牛, a cow)為例
格位
|
單數
|
複數
|
主、呼格
|
go
|
gavo, gavo
|
對格
|
gavaj, gavaj, gavuj, gavuj
|
gavo, gavo
|
屬、為格
|
gavassa, gavassa
|
gavaj, gonaj, gunnaj
|
具格
|
gavena, gavena
|
gohi, gobhi, gavehi
|
從格
|
gava, gava, gavasma, gavasma, gavamha, gavamha
|
gohi, gobhi, gavehi
|
處格
|
gave, gave, gavasmij, gavasmij gavamhi, gavamhi
|
gosu, gavesu, gavesu
|
150)II) 尾綴變化表: 以sakha (一位朋友, a friend)為例
(梵語sakhi-是男性名詞,語幹呈不規則變化。)
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
sakha
|
sakhayo, sakhano, sakhino, sakha
|
呼格
|
sakha, sakha, sakhi, sakhi, sakhe
|
對格
|
sakhanaj, sakhaj, sakharaj.
|
sakhayo, sakhano, sakhino, sakhi
|
屬、為格
|
sakhino, sakhissa
|
skharanaj, sakhinaj, sakhanaj
|
具格
|
sakhina
|
sakharebhi, sakharehi,sakhehi, sakhebhi
|
從格
|
sakhina, sakhara, sakharasma
|
處格
|
sakharasmij, sakharimhi
|
sakharesu, sakhesu
|
註: sakha有些的語形屬於語幹-ar,有些則是-in。(見子音語尾變化)
子音語尾變化
152a. 子音語尾變化包括所有的名詞及形容詞,語幹以子音結尾。
152b. 名詞的語幹以子音結尾,是既少又特殊,這類字主要是包含在形容詞字尾-vat或-mat。所有鼻音(n)結尾的字,被本地文法家認為屬母音語尾變化。
152c. 大多數的子音語尾變化字,約略依循兩套語尾變化法則: 某些語尾屬母音,有些則依子音語尾變化。
153. i) 語幹以鼻音(n)結尾:
154. 語尾變化表: 以atta (自我, self)為例- (m./-an; 語幹attan)
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
atta
|
attano, atta
|
呼格
|
atta, atta
|
attano, atta
|
對格
|
attanaj, attaj, attanaj
|
attano, atte
|
屬、為格
|
attano, attassa
|
attanaj
|
具格
|
attana, attena
|
attanehi, attanebhi
|
從格
|
attana, attasma, attamha
|
attanehi, attanebhi
|
處格
|
attani, attasmij, attamhi
|
attanesu
|
以下字例語尾變化同atta (語幹attan):
-
atuma (自我, self)
|
asma (石頭, stone)
|
muddha (頭, head)
|
addha (路road、距離distance、時間time)
|
155. 語尾變化表: 以brahma (梵天, brahma)為例-語幹 brahman /m.
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
brahma
|
brahmano, brahma
|
呼格
|
brahme
|
brahmano, brahma
|
對格
|
brahmanaj, brahmaj
|
brahmano
|
屬、為格
|
brahmuno, brahmassa
|
brahmanam, brahmunaj
|
具、從格
|
brahmana, brahmuna
|
brahmehi, brahmebhi, brahmuhi, brahmubhi
|
處格
|
brahme, brahmani
|
brahmesu
|
註a): 處格單數也有語形-smij, -mhi, 即: brahmasmij, brahmamhi
156. 尾綴變化表: 以 raja (國王, king)為例-語幹 rajan /m.
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
raja
|
rajano, raja
|
呼格
|
raja, raja
|
rajano, raja
|
對格
|
rajanaj, rajaj
|
rajano
|
屬、為格
|
rabbo, rajino, rajassa
|
rabbaj, rajunaj, rajanaj
|
具格
|
rabba, rajena, rajina
|
rajuhi, rajubhi, rajehi, rajebhi
|
從格
|
rabba, rajasma, rajamha
|
rajuhi, rajubhi, rajehi, rajebhi
|
處格
|
rabbe, rabbi, rajini, rajimhi, rajismij
|
rajusu, rajesu
|
註:
a) 當raja這個字單被用在句中,就依以上語尾變化表。如果它構成複合字的最後一成員,如dhammaraja, maharaja等,就需依-a/男性名詞(如deva)作語尾變化。
b) 複數型隱約表明它有個-u的語幹: raju
c) 有少數名詞,語幹以-an結尾,依-a/男性字(如deva)來做語尾變化。如:
vissakamma 工藝天(神)
|
vivattacchaddo (斷除無明的人)
|
puthuloma (魚, a fish)
|
yakana (肝臟, the liver)
|
athabbana (第四吠陀, the fourth Veda)
|
157. 尾綴變化表: 以puma (男人, a man)為例 - 語幹 puman/m.
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
puma
|
pumano, puma
|
呼格
|
pumaj, puma
|
pumano, puma
|
對格
|
pumaj, pumanaj
|
pumano, pume
|
屬、為格
|
pumuno, pumassa
|
pumanaj
|
具格
|
pumuna, pumana, pumena
|
pumanehi, pumanebhi, pumehi, pumebhi
|
從格
|
pumuna, pumana, puma, pumasma, pumamha
|
處格
|
pumane, pume, pumasmij, pumamhi
|
pumanesu, pumasu, pumesu
|
註:
a) 可以看出顯然整個受-a結尾男性字的影響。
b) 條例128所提的sa(狗),正確來說屬這型語尾變化;它提供語幹san,源於梵語śvan.
名詞語幹以-in結尾, 語尾變化(條例130)已提供;這些字數量頗多,字尾變化跟dandi一樣(語幹為dandin),形成了語幹為純母音結尾與子音結尾的調轉。
158. ii) 語幹以-s結尾:
159. 尾綴變化表: mano (心, the mind) 語幹: manas
格位
|
單數
|
複數
|
主格
|
mano, manaj
|
mana
|
呼格
|
mano, manaj, mana, mana
|
mana
|
對格
|
mano, manaj
|
mane
|
屬、為格
|
manaso, manassa
|
mananaj
|
具格
|
manasa, manena
|
manehi, manebhi
|
從格
|
manasa, manasma, manamha, mana
|
manehi, manebhi
|
處格
|
manasi, mane, manasmij, manamhi
|
manesu
|
註:
a) 要記得: 雖然文法學家們列了複數語形,mano是從不用複數型。
b) 在此可以看出,也受-a/m.語尾變化的影響,特別是複數,實際上是一樣的。
c) 中性字複數型也有個-ni的語形: manani.
160. 本地的文法家們提出下列名詞,語尾變化屬manas,語幹字尾是-as:
vaco (話語, discourse)
|
vayo (年紀, age)
|
ceto (心思, thought)
|
yaso (名望glory, fame)
|
payo (一種飲料,beverage)
|
chando (音韻, prosody)
|
uro (胸, breast)
|
aho (日子, day)
|
ojo (強壯, strength)
|
vaso (衣, cloth)
|
tejo (火、威力power)
|
tapo (熱, heat)
|
tamo (暗, darkness)
|
ayo (鐵, iron)
|
siro (頭, the head)
|
saro (湖, a lake)
|
raho (隱密, solitude)
|
rajo (塵 dust, passion)
|
thamo (強壯strength、活力vigour)
|
註
a) aha(日子)處格單數有下列語形: ahasmij, ahamhi, ahe, ahu, ahasi, ahuni
b) 斯里蘭卡文法家把rajo, ojo, thamo, vaso收在manas語尾變化。
c) 比較級形容詞語尾 –yo, -iyyo, 如seyyo, gariyo等字依manas語尾變化。
161. 語尾變化表: ayu (壽命, life) 語幹為-ayus
格位
|
單數
|
複數
|
格位
|
單數
|
複數
|
主、呼、
對格
|
ayu, ayuj
|
ayu, ayuni
|
具、從
格
|
ayuna,
ayusa
|
ayuhi,
ayubhi
|
屬、為格
|
ayussa, ayuno
|
ayunaj,ayusaj
|
處格
|
ayuni, ayusi
|
ayusu
| |