Ana səhifə

這本文法書是為我仰光學院的學生們寫的,為了促進他們對巴利語的研習,更容易深入研究。據我所知,並沒有任何巴利語的文法書,適合沒有梵語基礎的學生的需求。Muller、Frankfurter 、Minayef的文法書, 它們是為稍有涉獵過梵語的人寫的,把他們的書讓沒有梵語基礎的學生讀,只是徒增困惑,完全沒有效益。再者,這些文法書並不十分完整,只是名詞和動詞的詞形變化組成。Mr


Yüklə 2.48 Mb.
səhifə8/22
tarix26.06.2016
ölçüsü2.48 Mb.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   22

單數型:




男性字/m.

中性字/n.

女性字/f.

主格

dhima, dhimanto

dhimaj, dhimantaj

dhimati, dhimanti

呼格

dhimaj, dhima, dhima, dhimanta, dhimanta

dhimati, dhimanti

對格

dhimantaj, dhimaj

dhimatij, dhimantij

屬、為格

dhimato, dhimantassa

dhimatiya, dhimantiya

具格

dhimata, dhimantena

從格

dhimata, dhimantamha dhimanta, dhimantasma

處格

dhimati, dhimantasmij, dhimantamhi, dhimante,

dhimatiya, dhimantiya, dhimatiyaj, dhimantiyaj

複數型:




男性字/m.

中性字/n.

女性字/f.

主、呼格

dhimanto , dhimanta, dhima

dhimantani, dhimanta

dhimati, dhimatiyo, dhimanti, dhimantiyo

對格

dhimante

屬、為格

dhimataj, dhimantanaj

dhimatinaj, dhimantinaj

具、從格

dhimantehi, dhimantebhi

dhimantihi, dhimatihi, dhimantibhi, dhimatibhi

處格

dhimantesu

dhimantisu, dhimatisu


習題: 男性、女性、中性的語尾變化同dhima (語幹: dhimat, dhimant)

goma (語幹: gomat, gomant): 一牛主, a cow owner

puttima (語幹: puttimat, puttimant): 有(兒)子, having sons

khanuma (語幹: khanumat, khanumant): 有樹樁者, having stumps

ketuma (語幹: ketumat, ketumant): 有幢幡者having banners; 勝利victorious

hetuma (語幹: hetumat, hetumant): 有因, having a cause

cakkhuma (語幹: cakkhumat, cakkhumant): 具法眼,開悟enlightened
229. 語尾變化: 形容詞字尾–vat, -vant (註: 形容詞字尾–vat, -vant語尾變化同-mat, -mant; 唯一的差異當然是把所有的v用m來取代。)

230. 語尾變化表: gunava (德行, virtuous ) 語幹: gunavat, gunavant


單數型:




男性字/m.

中性字/n.

女性字/f.

主格

gunava, gunavanto

gunavaj, gunavantaj

gunavati, gunavanti

呼格

gunavaj, gunava, gunava, gunavanta, gunavanta

對格

gunavantaj, gunavaj

gunavatij, gunavantij

屬、為格

gunavantassa, gunavato

gunavatiya, gunavantiya

具格

gunavata, gunavantena

從格

gunavata, gunavantasma, gunavanta, gunavantamha

處格

gunavati, gunavantasmij, gunavante, gunavantamhi

gunavatiya, gunavatiyaj, gunavantiya, gunavantiyaj

複數型:




男性字/m.

中性字/n.

女性字/f.

主、呼格

gunavanta, gunavanto , gunava

gunavantani,

gunavanta



gunavati, gunavatiyo, gunavanti, gunavantiyo

對格

gunavante

gunavantani,

gunavanta



gunavati, gunavatiyo, gunavanti, gunavantiyo

屬、為格

gunavataj, gunavantanaj

gunavatinaj, gunavantinaj

具、從格

gunavantehi, gunavantebhi

gunavantihi, gunavantibhi, gunavatihi, gunavatibhi

處格

gunavantesu

gunavantisu, gunavatisu

形容詞字尾-vi

231. 有另一組為數不太多的形容詞,由名詞及字根加接尾詞-avi或-vi所構成。

232. -avi和-v語幹的原型是-avin和-vin,因此它們屬於子音字尾變化。-vi 用在名詞後面,-avi 在字根後。


233. 女性字的形成是加女性接尾詞-ni,前面語幹的長母音i 要短化。
234. 中性字主格、呼格的單數型, 語幹字尾的-i要短化;複數型在接尾詞-ni前的-i維持不變。
235.如同-ma 和-va, 接尾詞– vi表達具有。範例:

名詞

形容詞

男性字

形容詞

女性字

形容詞中性字

單數

複數

medha(智慧, wisdom)

medhavi

medhavini

medhavi

medhavini

√pass(見, to see)

passavi

passavini

passavi

passavini

這些形容詞語尾變化不難,男性字同dandī,女性字同nadī,中性字同vari。
236. 否定形容詞

237. 否定性形容詞的取得是在肯定形容詞前加接頭詞a-和ana-。(註: a- 被用在子音字首前, ana-則用在母音字首前。)範例:



digha (長, long)

adigha (不長, not long)

akula (糾纏的, turbid)

anakula (不亂、清楚, not turbid, clear)

比較形容詞 (Comparison)

238. 比較形容詞以兩種方式來構成: (1) 在形容詞原級(positive)男性字語幹後加–tara而成比較級,加–tama成最高級。(2) 在形容詞原級男性字語幹後加–iya, –iyya成比較級,加成-ittha, issika最高級。
239. 比較級和最高級的語尾變化: 男性字依deva,女性字依kabba,中性字依rupaj。


  1. 範例–tara/–tama:

形容詞原級

比較級 –tara(較...)

最高級 –tama(最...)

suci (清淨的, pure)

sucitara

sucitama

papa (惡的, evil)

papatara

papatama

omaka (劣等的,卑鄙的vile)

omakatara

omakatama

hari (綠色的, green)

haritara

haritama

註: 以上比較級和最高級的語基: 男性字是sucitaro, sucitamo;女性字是sucitara, sucitama, 中性字是sucitaraj...等等。
(2) 範例-iya (-iyya), -ittha, & -issika:

形容詞原級

比較級–iya, (–iyya)

最高級-ittha, -issika

papa (惡的, evil)

papiya, papiyya

papittha, papissika

khippa (快的, quick)

khippiya, khippiyya

khippittha, khippissika

kattha (壞的, bad)

katthiya, katthiyya,

katthittha, katthissika

240. 這麼多形容詞中,條例(238-1)的接尾詞–tara, –tama, (238-2)的接尾詞和–iya, –iyya, -ittha, issika, 是可以互換的。範例:



papatara 或papiya較惡的;

khippatara或 khippiya較快的;

papatama 或papittha或 papissika最惡的。

241. 比較級–iya, –iyya, 語尾變化跟mano一樣(見159)。(注意: 在–iya,–iyya, -ittha, issika前,形容詞原級字尾母音應省略。)

(242.原書缺)
243. 表所有的形容詞如-ma /mat, -va/vat (221), -vi, vin (231),在加–iya,–iyya, -ittha, -issika前,應先省略掉這些-ma...接尾詞以及語幹字尾的母音。

範例:


  1. gunava+iyoguna+iyo gun+iyoguniyo

同理: gun + iyyo guniyyo: gun-ittha, 等

  1. medhavi + iyo  medha + iyo  medh + iyo  medhiyo

同理: medh-iyo, medhiyyo; medh-ittha, medhittha, 等

  1. satima + iyo  sati + iyo  sat+iyo  satiyo

同理: sat-iyyosatiyyo; sat-ittha satittha,等

244. 最高級-ittha後可以再加上-tara, 如: papitthatara。


245. 在大多數的形容詞,其對格單數型可作副詞用。範例:

形容詞

副詞

khippa (快的, quick)

khippaj (快速地, quickly)

sukha (樂的, happy)

sukhaj (快樂地, happily)

sigha (快捷的, swift)

sighaj (迅速地, swiftly)

manda (愚蠢的, stupid)

mandaj (愚蠢地, stupidly)

246. 「絕對最高級(absolute suplerative)」是在形容詞原級前加接頭詞ati-。如:




• atikhippa (飛快的、超快, very quick, extremely quick, too quick)

• atippasattha (太過於好了, very excellent)

• atithoka (太小、超小very little, too little, excessively little)

■ 不規則的比較形容詞

247. 有些形容詞的比較,語形是不規則的。


原級

比較級

最高級

antika (接近的, near)

nediya (較接近的)

nedittha (最接近的)

balha (強大的, strong)

sadhiya

sadhiyya


sadhittha

appa (少數的, few)

kaniya

kanittha

yuva (年輕的, young)

kaniya

kanittha

vuddha (老的, old)

jeyya

jettha

pasattha (好的, good)

seyya

settha

garu (重的, heavy)

gariya

garittha

248. 任何實詞當它位於有財釋複合詞(bahubbihi)的最後一個成員,其被用作形容詞,修飾名詞或代名詞所表達、或所理解的意義(即整個複合詞轉做形容詞,用來修飾名詞或代名詞所指稱的意義)。(見複合詞章節有財釋部份)


249. 因此所用的女性或中性字,有財釋複合詞最後一成員,要當男性字用。範例:

名詞

當形容詞用

dassanaj (中性: 外表,looking)

ruddadassano kumbhilo (一隻面貌兇惡的鰐魚, a fierce- looking crocodile)

jangha (女性: 腳脛, leg)

dighajangho puriso (一長腳男子, a long-legged man)

pabba (女性: 般若智, wisdom)

mahapabbo (大智, having great wisdom, very wise)

silaj(中性: 律儀, morality)

sampannasilo (律儀成就, one who is full of morality: virtuous)

hattho (男性: 手, hand)

chinnahatthena purisena kato (手被砍斷的男子所做, done by a man whose hands have been cut off)

第八章 數詞 (NUMBERS)

250. 數詞


251. 基數和序數一覽表

基數

序數

eka 一

pathama 第一

dve二

dutiya 第二

tayo三

tatiya 第三

cattaro 四

catuttha, turiya第四

pabca 五

pabcatha, pabcama第五

cha 六

chattha, chatthama第六

satta 七

sattha, sattama第七

attha 八

atthama第八

nava九

navama第九

dasa, rasa, lasa, lasa十

dasama第十

ekarasa, ekadasa十一

ekarasama第十一

barasa, dvarasa十二

barasama第十二

tedasa, terasa, telasa十三

tedasama第十三

catuddasa, cuddasa, coddasa十四

catuddasama第十四

pabcadasa, pannarasa, pannarasa十五

pabcadasama第十五

solasa, sorasa十六

solasama第十六

sattadasa, sattarasa十七

sattadasama第十七

atthadasa, attharasa十八

atthadasama第十八

ekunavisati, ekunavisaj十九

ekunavisatima第十九

visati, visaj二十

visatima第二十

ekavisati, ekavisaj二一

ekavisatima第二一

dvavisati二二

dvavisatima第二二

tevisati二三

tevisatima第二三

catuvisati二四

catuvisatima第二四

pabcavisati二五

pabcavīsatima第二五

chabbisati二六

chabbisatima第二六

sattabisati, sattavisati二七

sattabīsatima第二七

atthavisaj二八

atthavīsatima第二八

ekunatijsati, ekunatijsaj二九

ekunatijsatima第二九

tijsati, tijsaj三十

tijsatima第三十

ekatijsati三一

ekatijsatima第三一

dvattijsati三二

dvattijsatima第三二

cattalisaj, cattarisaj四十

cattalisatīma第四十

pabbasa, pabbasaj五十

pabbasama第五十

satthi六十

satthima第六十

sattati七十

sattatima 第七十

asiti八十

asitima第八十

navuti九十

navutima第九十

sataj一百

satama第一百

basataj, dvasataj兩百

basatama第兩百

sahassaj一千

sahassama第一千

dasasahassaj一萬

dasasahassama第一萬

koti 一俱胝

kotima第一俱胝

252. I基數

253. “eka,一”單數型經常是不限定用法,表達有(某)一個..., 如: • eko naviko(一個船夫,某一船員); • eka kumarika(某個公主,有個公主)。複數型則表達一些,如: • eke purisa(有些人...); • eka manusini(有些婦女...)。
254. 基數如eka, taya, cattaro複數語尾變化有三種性別,eka本身當然有單數語形。
255. 語尾變化: eka(一, one)





單數

複數




男性

中性

女性

男性

中性

女性

主格

eko

ekaj

eka

eke

ekani

eka, ekayo

呼格

eka

eke

eke

對格

ekaj

ekaj

eke

屬、為格

ekassa

ekissa, ekissaya

ekesaj

ekasaj

具格

ekena

ekaya

ekehi, ekebhi

ekahi,

ekabhi


從格

ekasma, ekamha

ekehi, ekebhi

處格

ekasmij, ekamhi

ekaya, ekissaj

ekesu

ekasu

註: 以上語尾變化主要是代詞(見第九章代名詞)。
256. 語尾變化表: tayo(三, three)

複數 (無單數型、無呼格)






男性

中性

女性

主、對格

tayo

tini

tisso

屬、為格

tinnaj, tinnannaj

tissannaj, tissaj

具、從格

tihi, tibhi

處格

tisu

257. 語尾變化表: cattaro (四, four)




男性

中性

女性

主、對格

cattaro, caturo

cattari

catasso

屬、為格

catunnaj

catassannaj, cattassaj

具、從格

catubbhi, catuhi, catubhi

處格

catusu

258a).在構詞時,tayo的語基是ti,如: tilokahitada (利益三界, bestowing benefits on the three worlds)

b). 也會見到tri,這種用法並不少見,如: trikumbhanagaraj (三山丘城, the“three- Hillock- City”-仰光Rangoon)

c). 語基cattaro在構詞時,若在子音前用“catu-”,子音常要被重複。母音前,則用catur-:



• catumukho (有四面, having four faces)

• catuppado (四足獸, a quadruped)

• catuparisaj (四眾, the four assemblies)

• caturavgi =catu-r-avgi (四分、四部份having four divisions)

• caturasso =catu-r-asso (四角形having four corners, quadrangular)

259.巴利的雙數全部消失了(梵語每一名詞有單數、雙數、多數語形),留給我們的殘跡就是dve/ duve(二, two)以及ubho(兩者, both)這兩個詞。儘管只有這兩個字,要記得複數的語尾變化幾乎整個地取代了雙數。


260. dve或 duve以及ubho都有三種性別,只用在複數型(無呼格)。




Dve (二, two)

Ubho (兩者, both)

主、對格

dve, duve

ubho, ubhe

屬、為格

dvinnaj, duvinnaj

ubhinnaj

具、從格

dvihi, dvibhi

ubhohi, ubhobhi, ubhehi, ubhebhi

處格

dvisu

ubhosu, ubhesu

261a). 在構詞時dve, duve的語基是dvi還有di, du, dve:



• diguno (兩倍, two-fold)

• dvipado (兩足動物, a biped)

• dvijo(婆羅門、牙齒-兩生的twice born)

• dvebhumako (兩層樓, having two stories)

• duvidho (兩種 of two kinds)

• dvepakkho兩派 (two factions or parties)

• dvipo (象-喝兩次水的, drinking twice, an elephant)

• dvijivho(蛇, 有兩個舌頭的double-tongued, a snake)

b) dva, dva也用來當dve的語基,但只在構詞時要和其他數詞連用:



• dvattikkhatuj, dva-ti-khattuj (兩、三次)

• dvasatthi (六十二)




• dvatijsati (三十二)

• dvavisati (二十二)

  1. 同理, ba也被用作語基:

• barasa, badasa (十二)

• bavisati (二十二)

262. pabca(五)跟dve(二)一樣,有三種性別。它的語尾變化如下:



主、對格

pabca

具、從格

pabcahi

屬、為格

pabcannaj

處格

pabcasu

263.所列的其他基數直到18,一樣有三種性別。語尾變化表如下:



主、對、呼格

屬、為格

具、從格

處格



cha

channaj

chahi

chasu



satta

sattannaj

sattahi

sattasu



attha

atthannaj

atthahi

atthasu



nava

navannaj

navahi

navasu



dasa

dasannaj

dasahi

dasasu

264. 數字從11-18語尾變化和以上一樣。


265. 數字10有三種語形: dasa, rasa, lasa,後兩種只在構詞中和其他基數連用。也見有使用lasa。
266. 數字從19-99是女性字;它們構詞是以1-9為接頭詞,再接十進數(decades),在此單獨提出十進數:

20, visati, visa

60, satthi

30, tijsati, tijsa

70, sattati

40, cattalisa, cattalisa, cattarisa, talisa, talisa

80, asiti

50, pabbasa, pannasa

90, navuti

267. 數詞字尾為-i, 語尾變化跟-i結尾女性字一樣(如jati, ratti)。

268. 數詞字尾為-a,主格有時會出現-a,如kabba,但它們通常呈現中性字主格字尾為-aj。
269. 下表作為數詞20-99標準版語尾變化: 以visati(20)為例




主格、呼格

對格

屬格、為格

具格、從格

處格

第一型

visaj, visa

visaj

visaya

visaya

visaya, visayaj

第二型

visati

visatij

visatiya

visatiya,

visatiya, visatiyaj

註: 數詞字尾為-i用第二型;字尾為-a,用第一型。

270. 表達逢9s的數詞(19, 29, 39...等),要用ekuna來當接頭詞,再接下一個十進整數。ekuna: “eka, 1 加上接尾詞 –una(不足)”, 意思是「不足1」。如:



ekunavisati (19即「20少1」);

ekunatijsa (29即「30少1」);

271. 那些大數如koti (俱底, 一千萬), pakoti (一萬億)等,它們的語尾變化跟visati (20)一樣。

272. 百sataj, 千sahassaj, 十萬lakhaj為中性實詞, 因此語尾變化跟範例(124) rupaj一樣。

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   22


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət