雙重使役 (Double Causal )
493. 以加接尾詞apape到字根後, 以構成雙重使役。範例:
字根
|
單一使役
|
雙重使役
|
√pac (煮)
|
pace, pacape...等
|
pacapape, pacapapaya
|
√chid (斷)
|
chede, chedape...等
|
chedapape, chedapapaya
|
√bhuj (吃)
|
bhoje, bhojape...等
|
bhojapape, bhojapapaya
|
註: 雙重使役可譯做” (A)令(B)...使(C)...做..., to make to cause to “ 譬如: So purisaj dasaj odanaj pacapapeti. “他(A) 令那個男子(B) 讓僕役(C) 煮飯。 He got the man to make the slave to cook the food.” 要注意第一個對格(受詞) purisaj 經常用具格來取代。
494. 使役動詞變化,如-i,- ī結尾的第一類動詞第三組(393, 385),以及第七類動詞(379)。例: √pac(煮),使役動詞語基為pace, pacaya, pacape, pacapaya令煮。
使役動詞現在式 (Causal Present): 我令...煮。...等
|
單數
|
複數
|
1
|
pacemi, pacayami, pacapemi, pacapayami
|
pacema, pacayama, pacapema, pacapayama
|
2
|
pacesi, pacayasi, pacapesi, pacapayasi
|
pacetha, pacayatha, pacapetha, pacapayatha
|
3
|
paceti, pacayati, pacapeti, pacapayati
|
pacenti, pacayanti pacapenti, pacapayanti
|
使役動詞可能/願望式(Causal Optative): 我應該會令...煮。...等。
|
單數
|
複數
|
1
|
paceyyami, pacayeyyami, pacapeyyami, pacapayeyyami
|
paceyyama, pacayeyyama, pacapeyyama, pacapayeyyama
|
2
|
paceyyasi, pacayeyyasi, pacapeyyasi, pacapayeyyasi
|
paceyyatha pacayeyyatha pacapeyyatha, pacapayeyyatha
|
3
|
paceyya, pacayeyya, pacapeyya, pacapayeyya
|
paceyyuj, pacayeyyuj, pacapeyyuj, pacapayeyyuj
|
其他時式也一樣。
註:
(a) 語基結尾為-e或-pe, 過去式要用帶s型語尾變化(418, 419) 。
(b) 語基結尾為-aya要用(407, b過去式最常用人稱字尾表的)其它語尾。如: pacesij, pacesi, pacapesij, pacayij, pacayi, pacapayij, pacapayi...等。
使役被動 (Causal Passive)
495. 使役動詞被動式的構成:
使役動詞語基 (去 –e) + -ī - + 被動式接尾詞 –ya + 人稱語尾ti...
語基字尾母音 e要先略去。連接母音i要長化成ī。使役動詞的被動可譯為: “被令...做...(字根所表達的動作)”。範例:
字根
|
現在式
|
使役
|
使役被動
|
註:
連接母音ī也發現有用短母音者。
|
√pac (煮)
|
pacati
|
paceti
|
pacīyati (他被令煮, to be caused to cook)
|
√bhuj (吃)
|
bhubjati
|
bhojeti
|
bhojīyati
|
√kar (做)
|
karoti
|
kareti
|
karīyati
|
496. 有些雖是使役動詞,那只是種過渡性性質(即該動詞慣用使役,但不具使役意義) :
字根
|
使役動詞
|
√car (走)
|
careti(他使去to cause to go ) (他管理莊園 to adminster an estate)
|
√bhu (是、成為)
|
bhaveti (他使做, to cause to 他修行to cultivate, practice)
|
497. 第七類動詞加ape或apaya來構成使役動詞語基,字根的字尾母音應先略去。
字根
|
語基
|
簡單現在式
|
使役現在式
|
√cur (偷)
|
core
|
coreti, corayati
|
corapeti, corapayati
|
√kath (說)
|
kathe
|
katheti, kathayati
|
kathapeti, kathapayati
|
√tim (弄溼)
|
teme
|
temeti, temayati
|
temapeti, temapayati
|
名動詞 (Denominative Verbs – denom.)
498. 如此稱呼,是因為它們的構成是由名詞語幹加特定的接尾詞。
499. 名動詞的意義,有幾個英語的翻譯方式;它們大致上是表達:
(a) “做的像...一樣,想要像...一樣” 其被該名詞所指稱;
(b) “想要..., 希望...” 其被該名詞所示意;
(c) “變成...,使成為...” 其為該名詞所指稱;
(d) “使用...或利用...”其為該名詞所表達說明。
500. 被用來構成名動詞的接尾詞有: (i) aya, aya, e; (ii) īya, iya; (iii) a; (iv) ara, ala (這兩個相當少用);(v) ape。
501. 構成: 加以上接尾詞以取得語基或語幹後,跟其他動詞一樣,再加時態的人稱字尾。例:
名詞語幹
|
名動詞
|
pabbata (一座山)
|
pabbatayati (做...像山一樣, to act like a mountain)
|
macchara (守財奴、貪婪)
|
maccharayati貪婪 (直譯: 貪婪地做...to act avariciously)
|
samudda (海)
|
sammuddayati (像海洋、做...如海to be like the ocean)
|
nadī (河)
|
nadiyiti (做...如一條河流to do, act like a river)
|
arabba (阿蘭若, 山林)
|
arabbīyati [(在城中)做...彷彿在山林, to act (in town)as in the forest]]
|
dhana (財富)
|
dhanayati, dhanayati (冀求財富, to desire riches)
|
putta (一個兒子)
|
puttīyati (待之如子, to treat as a son)
|
patta (一隻碗、鉢)
|
pattīyati (想要一個鉢, to wish for a bowl)
|
cīvara (迦裟)
|
cīvarīyati (想要一套迦裟, to desire a robe)
|
dola (一張轎子)
|
dolayati (想要有一張自己的轎, to wish for one’s own palankin.)
|
vīna一支琵琶(琴)
|
vīnayati [彈奏琵琶(琴), to play on the lute]
|
upakkama (計劃,勤勉)
|
upakkkamalati (勤勉謀略, to devise plans)
|
gana (追隨、弟子)
|
ganayati (想要有追隨弟子, to wish for a following or disciples)
|
samodhana (一種聯合)
|
samodhaneti (聯接, to connect, join)
|
sarajja (謙遜)
|
sarajjati (害羞, 緊張羞怯, to be shy, nervous shyness)
|
tanha (貪愛)
|
tanhayati, tanhīyati (渴愛, to crave)
|
mettaj (慈愛)
|
mettayati (慈愛, to love)
|
karuna (悲)
|
karunayati (悲愍, to pity)
|
sukha (樂)
|
sukhapeti (令生喜樂, to make happy)
|
dukkha (苦)
|
dukkhapeti (使痛苦, to make miserable)
|
unha (熱)
|
unhapeti (令熱、暖, to heat, warm)
|
jata (結髮、枝幹交接)
|
vijatayati (解結、梳開, disentangle, comb out)
|
pariyosana (結束)
|
pariyosanati (停止, to end, to cease)
|
502. 名動詞也可以由形容詞或副詞的語幹來構成; 如:
語幹
|
名動詞
|
dalha (穩固、強壯)
|
dalhayati (使穩固、強壯, to make firm, strong)
|
santaj (有品德)
|
santarati (行為端正, to act well, or handsomely)
|
atta (攻擊、傷害)
|
attayati (攻擊、傷害to hurt, afflict)
|
註:
(a) 接尾詞ara和ala只是aya的增飾、變型。
(b) 由名詞構成名動詞,有種不常見的方式: 重複名詞的第一、二或三音節,加接尾詞 īyisa或yisa到重複的名詞,再接動詞人稱語尾。重複部份之前,插入或不插入,連接母音-u-或-i-作都可以。 (“Niruttidīpanī”) 例:
名詞語幹
|
名動詞
|
putta (一個兒子)
|
pupputtīyisati (想成為像個兒子般, to wish to be as a son)
|
putta (一個兒子)
|
puttittiyisati (想成為像個兒子般, to wish to be as a son)
|
kamalaj (花)
|
kakamalayisati 或 kamamalayisati或kamalalayisati (想成為像一朵花般, to wish to be as a flower)
|
(c)名動詞的使役和被動式構成法和通常的動詞一樣。
意欲動詞 (Desirerative Verbs, Desid. )
503. 正如其名,意欲動詞表達對字根所指稱意義的希冀渴望。
504. 巴利中意欲動詞用的不多;不過,使用的程度,也夠讓我們確定自己要細心閱讀它的構成規則。
505. 這類動詞的特徵是接尾詞sa;另一個特徵是規則(372)的重複字根。學生們要先仔細念過這些條例。 重複字根+ 接尾詞 sa + ti...等
字根
|
意欲動詞語基
|
意欲動詞
|
√su (聽)
|
sussusa
|
sussusati (想要聽聞, to desire to listen ; 見33, 372-7c)
|
√bhuj (吃)
|
bubhukkha
|
bubhukkhati (想吃, to wish to eat; 見86, 372-5)
|
√tij (忍受)
|
titikkha
|
titikkhati (忍受、忍耐, to endure, be patient; 見86, 372-7b)
|
√ghas (吃)
|
jighaccha
|
jighacchati (想吃, to desire to eat; 見89, 372-7a)
|
√pa (喝)
|
pipasa, pivasa
|
pivasati (想喝, to desire to drink; 見372-7a)
|
√kit (痊癒)
|
cikiccha
|
cikicchati (想要痊癒、治療, to desire to cure,to treat;見88; 372-2)
|
506. 注意-sa字首的s大多會被同化。
507. 取得語基後,跟通常動詞一樣地加時態人稱字尾。(註: 意欲動詞使役和被動式的構成和通常動詞一樣。)
強意動詞 (Intensive Verbs; intens.)
508. 強意動詞也稱為反覆動詞(Frequentative Verbs),表達字根所指稱的動作經常地重複,或者該動作的強化、加劇。這類動詞的特徵是規則(372)的重複字根。
509. 巴利中強意動詞用的不很頻繁。例:
字根
|
強意動詞
|
跟通常動詞活用一樣要加人稱字尾。
|
√lap (說)
|
lalappati, lalapati (哀悼、悲嘆, to lament)
|
√kam (去)
|
cavkamati (來回走-經行, to walk to and fro)
|
√gam (走)
|
javgamati (上上下下地走, to go up and down)
|
√cal (移動)
|
cabcalati (來回移動;顫抖, to move to and fro, to tremble )
|
510 . 不完全變化及不規則動詞 (Defective and Anomolous verbs)
現在式系統 (√as是, to be)
-
人稱
|
■ 現在式 (Pres.)
|
■ 命令式 (Imp.)
|
單數
|
複數
|
單數
|
複數
|
1
|
asmi, amhi (我是)
|
asma, amha(我們是)
|
asmi, amhi (讓我)
|
asma, amha(讓我們)
|
2
|
asi (你是)
|
attha (你們是)
|
ahi (你應)
|
attha (你們應)
|
3
|
atthi (他/她/它是)
|
santi (他們是、有)
|
atthu (願他)
|
santu (願他們)
|
|
■ 現在分詞 (PPR)
|
主動
|
中間型
|
男性
|
santo
|
samano
|
女性
|
santī
|
samana
|
中性
|
santaj
|
samanaj
|
人稱
|
■ 過去式 (Aorist)
|
■ 條件式 (Conditional)
|
單數
|
複數
|
主動
|
中間型
|
1
|
asij
|
asimha, asimha
|
assaj
|
assama
|
2
|
asi
|
asittha
|
assa
|
assatha
|
3
|
asi
|
asuj, asijsu
|
assa, siya
|
assu, siyuj
|
511. √hu (有、是,to be; hu 是字根 bhu的縮略型)
|
現 在 式 系 統
|
■ 現在式
|
■ 未完成式
|
單數
|
複數
|
單數
|
複數
|
1
|
homi
|
homa
|
ahuva, ahuvaj
|
ahuvamha, ahuvamha
|
2
|
hosi
|
hotha
|
ahuvo
|
ahuvattha
|
3
|
hoti
|
honti
|
ahuva, ahuva
|
ahuvu
|
|
■ 命令式
|
■ 可能/願望式
|
1
|
homi
|
homa
|
heyyami
|
heyyama
|
2
|
hohi
|
homa
|
heyyasi
|
heyyatha
|
3
|
hotu
|
hontu
|
heyya
|
heyyuj
|
現在分詞
|
男性: honto, 中性: hontaj, 女性: hontī
|
|
■ 過去式
|
■ 不定體: hotuj
■ 連續體: hutva
■ 未來被動式: hotabbo
■ 未來式(見436)。
|
|
單數
|
複數
|
1
|
ahosij, ahuj
|
ahosimha, ahumha
|
2
|
ahosi
|
ahosittha
|
3
|
ahosi, ahu
|
ahesuj, ahuj
|
512. √kar (做,to do, make): 主動語態現在式亦 (見403)。
|
現在式系統
|
■ 現在式主動
|
■ 中間型
|
單數
|
複數
|
單數
|
複數
|
1
|
karomi
|
karoma
|
kubbe
|
kubbamhe, kurumhe
|
2
|
karosi
|
karotha
|
kubbase, kuruse
|
kubbavhe, kuruvhe
|
3
|
karoti
|
karonti
|
kubbate, kurute, kubbati
|
kubbante, kurunte
|
■ 可能/願望式 (主動)
|
|
單數
|
複數
|
1
|
kare, kareyya
|
kubbe
|
kubbeyya, kayira, kayirami
|
kareyyama, kubbeyama, kayirama
|
2
|
kare, kareyyasi
|
kubbe
|
kubbeyyasi, kayira, kayirasi
|
kareyyatha, kubbetha, kayiratha
|
3
|
kare, kareyya
|
kubbe
|
kayira, kubbeyya
|
kareyyaj, kubbeyyaj, kayiraj
|
■ 未完成式
|
|
主動
|
中間型
|
單數
|
複數
|
單數
|
複數
|
1
|
akara, akaraj
|
akaramha
|
akarij
|
akaramhase
|
2
|
akaro
|
akarattha
|
akarase
|
akaravhaj
|
3
|
akara
|
akaru
|
akarattha
|
akaratthuj
|
■ 命令式
|
|
主動
|
中間型
|
單數
|
複數
|
單數
|
複數
|
1
|
karomi
|
karoma
|
kubbe
|
kubbamase
|
2
|
kuru, karohi
|
karotha
|
kurussu
|
kuruvho
|
3
|
karotu, kurutu
|
karontu, kubbantu
|
kurutaj
|
kubbantaj
|
|
■ 現在分詞
|
|
主動
|
中間型
|
男性
|
karaj, karonto
|
karamano, kurumano, karano, kubbano
|
女性
|
karontī
|
karamana, kurumana, karana, kubbana
|
中性
|
karaj, karontaj
|
karamanaj, kurumanaj, karanaj, kubbanaj
|
■ 現在被動分詞: karīyamano, kariyyamano, kayīramano, kariyamano
■ 過去式見(412)。
■ 未來式: 除了一般常見加-ssami: karissami, karissasi,還有另一語形見(436)。
■ 未來被動分詞: kattabbo, katabbo, kariyo, kayiro, kayyo, karanīyo
註: 所有語形字尾為-yira,皆經位移, 字尾為-kayyo其r已被同化。
■ 被動語基有數種語形: karīya, kariyya, kariya, kayira
513. √da(給, to give): 其現在可能/願望式及命令式(395)提供。要注意有些時式是直接由字根構成,其有: 字根型及帶S型過去式、未來式、條件式。
(395)
|
主動語態現在式
|
主動語態未完成式
|
單數
|
複數
|
單數
|
複數
|
第一人稱
|
dadami
|
dadama
|
adada
|
adadamha
|
第二人稱
|
dadasi
|
dadatha
|
adado
|
adadattha
|
第三人稱
|
dadati
|
dadanti
|
adada
|
adadu
|
|
願望/可能式(Opt.)
|
主動語態命令式 (Imp.)
|
第一人稱
|
dadeyyami
|
dadeyyama
|
dadami
|
dadama
|
第二人稱
|
dadeyyasi
|
dadeyyatha
|
dadahi, dada
|
dadatha
|
第三人稱
|
dadeyya, dade
|
dadeyyuj
|
dadatu
|
dadantu
|
■ 過去式
|
|
字根型
|
帶S型
|
1
|
adaj
|
adamha
|
adasij
|
adasimha
|
2
|
ado
|
adattha
|
adasi
|
adasittha
|
3
|
ada
|
adajsu, aduj
|
adasi
|
adasuj,adasijsu
|
■ 未來式
|
|
a. 由語基
|
b. 由字根
|
1
|
dadissami
|
dadissama
|
dassami
|
dassama
|
2
|
dadissasi
|
dadissatha
|
dassasi
|
dassatha
|
3
|
dadissati
|
dadissanti
|
dassati
|
dassanti
|
■ 條件式
|
單數
|
複數
|
1
|
adassaj
|
adassamha
|
2
|
adasse
|
adassatha
|
3
|
adassa
|
adassajsu
|
■ 分詞(男性字)
現在: dadaj, dadanto
|
過去被動: dinno
|
過去主動: dinnava
|
未來分詞: dadassaj, dadassanto
|
未來被動分詞: databbo, dayo
|
■ 中間型現在分詞: m. dadamano, f. dadamana , n. dadamanaj
▓ 動詞的接頭詞 (Verbal prefixes)
514. 接頭詞(前綴、字首prefixes)或介系詞(Preposition),在巴利稱為: Upasagga (23,註, 533.),它們置於動詞及其衍生詞前;因此被稱為動詞的接頭詞 (Verbal Prefixes)。它們通常修飾字根的意義,或者加強其意義,有時甚至整個改變字根的原義;在很多字例中,雖加上了接頭詞,但字根原義沒多少改變。
515. 加接頭詞於動詞前,還是要運用連音規則。當一接頭詞被置於時式及擴增a前, 擴增a不可改變位置,仍要在接頭詞和字根間,如: aga+介系詞 ati accaga (超越了、克服了,74 i),而不是: aatiga。(雖然在語形上介系詞居字首, 但文字說明一向是字根/動詞加介系詞, 如上例。)
516. 動詞接頭詞如下:
• a-: 到to,在at,朝向towards,接近near to,直到until,一直...直到as far as ,離away, 到處all round。例: -√kaddh (拖to drag,拉draw) akaddhati (拉向... ,to draw toward, 拉遠to drag away)。-√kir (散佈, to scatter) akirati (散播to scatter all over,充滿to fill)。-√cikkh (表明、告知, to show/tell) acikkhati (告知/以溝通, tell to /to communicate)。-√chad (覆蓋, to cover) acchadeti [覆上to cover all around,穿(衣)to put on clothes (33, 35)]
註: 接頭詞a會完全改變某些字根原義;-√da (給, to give), 但adati (拿, to take); -√gam (去, to go),語基為gaccha 但 agacchati意義為“來, to come”。
• ati- (母音前用語形acc): 越過beyond, 橫過across,非常very much, 很...very;它主要表達過度(excess)。例: -√kam (往前to step, 去go ) atikkamati (33)超過,越過,克服,超越,回溯過去,逃離,逾越,(時間)消逝。-√nī (帶領,to lead) atineti (引領越過to lead across,引水灌溉to irrigate)。-√car (行, to act) aticarati (做過頭、逾越,to act too much、to transgress)。
• adhi- (母音前為ajjh): 在之上over, 在...上above, 在...上on,優於superior to。它有時表達優越。例: -√vas (居住, to live) adhivasati =adhi + vas + a (居住於, to live in)。-√gam (去, to go) ajjhagama (aor) = adhi+擴增a+gama (他靠近, He approached.) -√bhas (說, to speak) adhibhasati (說, to speak to)。
• anu-: 隨後after, 沿、順along, 依照according to,在附近near to, 少於less than。例: -√kar (做, to do) anukaroti (模仿, to do like...= to imitate)。-√kam (去, to go) anukkamati (沿著...行進、順序to go along with= to follow)。-√dhav (跑, to run) anudhavati (追 to run after = to chase)。 -√gah (拿, to take) anuganhati [拿近、放在...下(即: 保護)to take near, beneath = to protect]。
• apa-: 離off/ away, 向前方forth,隱含著: 責難,傷害,崇敬的意味。例: -√ci (注意、觀察, to notice, observe) apacayati (敬意,尊敬); apaciti(尊敬)。-√nī (帶領, to lead) opaneti (引離, to lead away=移開 to remove)。-√gam (去, to go) apagacchati (離開, to go away); -√man (思, to think) apamabbati (輕視, to despise)。
• api: 在on, 在...上over,近於close upon。這個接頭詞很少用;它前綴於字根,如: √dha(放, to put)、√nah(綁,連接 to bind, join)。再者,在大多數字例,它縮略成pi。如: -√dha (放) pidahati (蓋to cover, 關閉close, 關上shut) apidhanaj, pidahanaj, pidhanaj (覆蓋covering, 蓋子lid, cover)。 -√nah (綁,連接) pinayhati (綁to bind on, 連接to join on)。
• abhi(母音前=abbh): 至to, 向towards, 背、逆against,在...方向in the direction of。它也表達過度,敬意,增上,特殊。如: -√gam (去) abhigacchati (走向、靠近to go toward, approach)。-√kavkh (慾) abhikavkhati (渴望, to long for)。-√jal (燃燒) abhijalati (過度燃燒=很熱切地, to blaze excessively = fiercely)。-√vand (禮拜)abhivandati (敬禮, to salute reverentially)。
• ava (經常縮略成=o): 卑、下。也暗示著不敬、輕慢。如: -√ja (知) avajanati (輕視, to despise)。-√har拿 avaharati (取走, to take away); avaharo (取走, taking away)。 -√khip (丟) ava(k)khipati (投擲下, to throw down)。-√lok, luk (看) oloketi=avaloketi (看、輕視, to look down)。
• ud (據本地文法家ud=u; 其d和後續子音的同化見58, 60, 62, 65。在h前,有時d 會略去,u則須長化。): 朝上upwards, 在...上面above,上up, 向前forth, 離開out。如: -√khip (丟) ukkhipati (舉起, to throw up;除去to get rid of); ukkhepanaj (擯離僧團, excommunication)。-√chid (斷) ucchindati (斷, to cut off)。-√tha (立) utthahati (站起, to stand up) ;utthanaj (上升, rising)。-√har (拿) uddharati (96)拉出to draw out; uddharanaj (拉出, pulling out)。註: ud有時會逆轉一些動詞的意義。-√pat (掉)uppatati (跳起、彈上,to spring up)。-√nam (彎下, bend) unnamati (升起, to rise up)。
• upa: 到to, 朝向towards, 近near, 俱with, 如as, 達到up to(apa的反義), 在下面below, 少less。如: -√kaddh (拉曳, to draw) upakaddhati (拉向,拉下to draw towards, to draw down)。-√kar (做) upakaroti (幫助to help);upakaro (幫助help,用use); upakaranaj (工具, instrument)。-√kam (前進to step, 走to go)upakkamati (攻擊, to attack ; 直譯: 走向, to go towards)。
• ni (有時會長化成nī,在母a前=nir): 外out, 前forth, 下down, 在...內into。如: -√kam (去) nikkhamati (出去,往前to go out, to depart)。-√dha (放) nidahati或nidheti(存放、藏, to deposit, hide)。-√har (拿, to take) nīharati (取出, to take out)。-√han (擊, to strike) nihanti (擊倒, to strike down)。
• pa: 向目的地onward, 在前面forth, 朝向towards。表達“開始, beginning”。如: -√bha (亮, to shine) pabhati (漸露曙光, to dawn); pabha (光耀, radiance)。-√bhu (是, to be) pabhavati (開始、發源於to spring up, to originate)。-√jal (燃燒, to burn) pajjalati (燃燒, to blaze)。
• pati, pati: 背against, 回到back to, 反向in reverse direction,向towards, 近near。如: -√bhas (說, to speak) patibhasati (回覆, to reply)。-√khip (丟, to throw) patikkhipati (回絕, to refuse); patikkhepo (拒絕, refusing)。-√kam (前行, to step) patikkamati (向後行走 to step back, 退避 to retreat)。
• para: 離away,回back,相對opposed to,旁邊aside,處於...之外、超出beyond。如: -√kam (走, to go) parakkamati (奮鬥to strive, 努力往前put forth effort)。-√ji (勝, to conquer) parajeti (克服, to overcome)
• pari: 在週遭around, 所有關於all about, 完全all over。表達整個、完全。如: -√car (行, to walk) paricarati (在週遭走動,即服侍,尊敬to walk around viz. to serve, honour); paricaro (服侍, attendance); paricca =pari+i+tya (環繞, encircle)。-√chid (斷, to cut) paricchindati (限制, to limit; 標記出, mark out)。-√dhav (跑, to run) paridhavati (跑, to run)。-√ja (知, to know) parijanati (遍知, to know perfectly, exactly)。
• vi: 分離asunder, apart, 離away, 無without (隱含分離、明顯、散佈)。如: -√chid (斷, to cut) vicchindati (支離破碎to break asunder, 打斷interrupt)。-√ja (知, to know) vijanati (清楚了知, to know distinctly) ; vijanaj (知道, knowing)。-√kir (散播, scatter) vikirati (遍佈, to spread)。
• sam: 與with, along, 俱together, 完全fully, 圓滿地perfectly。如: -√bhuj (吃, to eat) sambhubjati (一起吃, to eat with)。-√vas (居住, to live) sajvasati (共住, to live together); sajvaso (共住, living with)。
註: 要記得-以上的接頭詞,有時兩個、三個會複合在一起。最常見的為:
• vya (被書寫, bya =vi + a): -vyakaroti (解說、授記, to explain)= vi + a + √kar + o 。 -vyapajjati (疏遠而去、失敗to fall away),√pad (去, to go)。
• ajjho =adhi+o; o=ava: -ajjhottharati (推翻、制服, to overwhelm) = adhi + ava + thar + a。
• ajjha =adhi+a: -ajjhavasati (居住, to dwell in); - ajjhaseti (躺在, to lie upon)=adhi+a+√sī躺
• anupa =anu+pa: anupakhadati (吃下, to eat into); - anupabbajati (跟隨...人出家to give up the world)= anu + pa +√ vaj (去、走to go) + a。
• anupari=anu+pari: anuparidhavati (上下地跑, to run up and down)=anu+pari+√dhav+ a; anupariyati (迂回地走,to go round and round)= anu + pari + √ya + a。
• anusam =anu+sam: anusavgito (合誦, chanted together, rehearsed)。-anusabcarati (向前走, 越過to cross)=anu + sam + car + a。
• samud =sam+ud: samukkajsati (頌楊、讚歎, to exalt); samucchindati (滅絕,廢止,破壞to extirpate)=sam + u + √chid。-samudeti (集起、出現)= samudayati
• samuda =sam+ud+a: samudacarati (說to address, 實行practise);√car。-samudahato, (生起, produced) ; √har。-samudagamo (√gam; 興起, beginning)。
• samupa=sam+upa: samupeti (接近, to approach) √i; - samupagacchati(接近, to approach)= sam + upa + √gam + a。
• sama =sam+a: samaharati (聚集, to gather) √har;-samagamo (集會, assembly) √gam;
• samabhi =sam+abhi: samabhisibcati (灑水, sprinkle) √sibc;
• upasam =upa+sam: upasajharati=upa + sam + √har + a, (收集, to bring together);- upasajvasati, (佔用某人的住處, to take up one’s abode in) √vas;
註: 學習者對其他接頭詞的組合要有準備; 單字的概略意義永遠可以回溯到不同接頭詞的組合。
517. 注意: 接頭詞或介系詞不只被連用於動詞,它們也和動詞的衍生字、名詞、形容詞合用,如: anutīre(沿著河岸, along the bank); adhicittaj (較高的心思、入定的心, high thought); abhinīlo (很黑, very black)。
518. pari 經常寫作 pali (cf: 72)。
519. pari, vi和sam 經常只加重、強化字根的意義。
520. √kar前面若有接頭詞 sam, upa, para, pari以及單字pura(前, in front), √kar有時會呈現語形khar: -purakkharoti (置於其前to put in front, 跟在後to follow ) = pura+√kar; -parikkharo (周遭, surrounding)= pari+√kar。
521. 少數副詞,經常像動詞的接頭詞般地被使用,但只限於與少數動詞連用。如:
• avi (公開地,在眼前in sight, manifestly): 它在前綴於動詞bhavati (√bhu)和karoti (√kar)。例: avibhavati (變得明顯,可見,出現to become manifest, visible, to appear, be evident)。-avikaroti (變得明顯to make manifest,清楚clear;解釋to explain,顯示show)。
• antara (內部的,在...間的within, among): 與√dha(放、置)合用。例: antaradhayati (消失不見, to vanish, disappear, 藏hide); - antaradhapeti (使消失不見,to cause to vanish or disappear)
• atthaj (副詞和名詞;消失disappearance, 日月星辰的沉落setting): 與動詞連用表將消逝。它大多跟動詞gacchati和eti (√i, 去)連用。例: atthavgacchati (消失to disappear, 沉落to set); atthameti (日落, to set of the sun)。
• patu (母音前=patur; 在前面,看得見,顯然地forth to view, manifestly, evidently):跟動詞bhavati和karoti連用。例: patubhavati (變得明顯to become manifest,清楚clear,生起to prduce); - patubhavo (出現appearance,明顯manifestation); - patukaroti明顯to manifest,使清楚make clear,產生,to produce)
• pura(前in front, forward, before),幾乎只跟 karoti連用, (520)。例:-purakkharoti =pura+kar+o (置於其前to put in front,指派領導人來追隨、尊崇to appoint or make a person leader and thence to follow to revere. )
• alaj (夠了,做完,停止fit, enough): 跟 karoti連用,表裝飾。例: -alavkaroti (裝飾adorm,莊嚴embellish, decorate)
• tiro (看不見out of the sight;超過beyond): 前綴於字根kar和dha,意義為隱藏,覆蓋。例: tirodhapeti (遮蔽to veil, 蓋to cover,置於視線外put out of sight); - tirodhanaj (遮蔽物a covering, a veil); - tirokaroti(遮蔽to veil,掩蔽to screen); - tirokarani(屏/簾, a screen,面紗a veil)
522.接頭詞du, su從不和動詞連用(見副詞章節),此外接頭詞a (an),也很少這麼用。
523.在此提供一整組完整的動詞詞形變化表來結束本章:
現在式系統 (√pac煮, 語基:paca)
|
■ 現在式 I cook, etc.
|
人
稱
|
主動語態
|
中間型
|
單數
|
複數
|
單數
|
複數
|
1
|
pacami
|
pacama
|
pace
|
pacamhe
|
2
|
pacasi
|
pacatha
|
pacase
|
pacavhe
|
3
|
pacati
|
pacanti
|
pacate
|
pacare, pacante
|
■ 未完成式 (Imperfect) I cooked, etc.
|
|
主動語態
|
中間型
|
單數
|
複數
|
單數
|
複數
|
1
|
apaca, apacaj
|
apacamha, apacamha
|
apacij
|
apacamhase,apacamhase
|
2
|
apaco
|
apacattha
|
apacase
|
apacavhaj
|
3
|
apaca
|
apacu
|
apacattha
|
apacatthuj
|
■ 命令式 (Imperfect) Let me cook etc.
|
|
主動語態
|
中間型
|
單數
|
複數
|
單數
|
複數
|
1
|
pacami
|
pacama
|
pace
|
pacamase
|
2
|
pacahi , paca
|
pacatha
|
pacassu
|
pacavho
|
3
|
pacatu
|
pacantu
|
pacataj
|
pacantaj
|
■ 可能、願望式 (Opt.) I should, would, could, can, etc.,
|
|
主動語態
|
中間型
|
單數
|
複數
|
單數
|
複數
|
1
|
paceyyami, pace
|
paceyyama
|
paceyyaj
|
paceyyamhe
|
2
|
paceyyasi, pace
|
paceyyatha
|
pacetho
|
paceyyavho
|
3
|
paceyya, pace
|
paceyyuj
|
pacetha
|
paceraj
|
■ 現在分詞(Present Participle)
|
|
主動
|
中間型
|
男
|
pacaj, pacanto
|
pacamano, pacano
|
女
|
pacatī, pacantī
|
pacamana, pacana
|
中
|
pacaj, pacantaj
|
pacamanaj, pacanaj
| |