Ana səhifə

這本文法書是為我仰光學院的學生們寫的,為了促進他們對巴利語的研習,更容易深入研究。據我所知,並沒有任何巴利語的文法書,適合沒有梵語基礎的學生的需求。Muller、Frankfurter 、Minayef的文法書, 它們是為稍有涉獵過梵語的人寫的,把他們的書讓沒有梵語基礎的學生讀,只是徒增困惑,完全沒有效益。再者,這些文法書並不十分完整,只是名詞和動詞的詞形變化組成。Mr


Yüklə 2.48 Mb.
səhifə13/22
tarix26.06.2016
ölçüsü2.48 Mb.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   22

註: 從易引起誤解的字根√ka (=√kar做),發現有: akasij, akasi, akasimha... 等。

從√ba(知): abbasim, abbasi, abbasimha... 等。


(ii) “s”有加到一些子音字尾的字根後,那就是嚴格依循(85)通則,s跟子音同化。例:
425. 剛入門的讀者, ,或許先跳過幾個參考資料會較好,下面幾個段落都有梵語文法,只要用所舉的語形範例。較進階的學生當然要仔細閱讀。
426. 如(419)人稱語尾,帶s型字首的s-,要依通則,要跟字根字尾的子音同化:

a) 從√dis(見=梵語√drś),我們發現addakki=梵語adrak-s-is。也發現有以下語形: addakkhī, adakkhi, dakkhi。

b) 從√sak(能夠,to be able to梵語√śak), 我們有語形sakkhi, asakkhi;梵語為śak-s -is。

c) √kus (謾罵, to revile=梵語√kruś),導出akkocchi,但是也會見到沒有帶s的akkosi。

d) √bhabj(破, to break), 導出過去式 bhavki。
註: 以上範例足夠讓學生們理解帶“s”的過去式,當字尾是子音時變化的性質;這個子音通常是s (=Sank. ś),有時是j。梵語字尾的-ś(=巴利的s)規則地作變化,在人稱字尾的s-前-ś變成k,因此導出一組ksa,到巴利就轉成kkha。再者,另一條梵語的語音規則,字尾的j要轉成g,不會有字以塞音濁音結尾,g要轉成跟它對應的清音,也就是k。這類帶“s”型的過去式為數並不多。


  • 完成式系統 (System of the Perfect)

427. 如前述,完成式系統包括完成式及完成分詞。分詞會在另一章處理。

428. 完成式的特徵是字根的重複。規則見(372),現在要仔細精讀。

429. 完成式人稱字尾表如下:


完成式

主動語態

中間型

註:

a) 字根以子音結尾的話,接子音開頭的人稱字尾前,要先插入連接母音i

b) 完成式很少用。


單數

複數

單數

複數

第一人稱

a

mha

i

mhe

第二人稱

e

ttha

ttho

vho

第三人稱

a

u

ttha

re

430. [EM: √pac和√bhu 完成式語尾變化表如下:]

√pac(煮), 完成式語基: papac; •√bhu(是), 語基: babhuv


主動

單數

複數

單數

複數

第一人稱

papaca

papacimha

babhuva

babhuvimha

第二人稱

papace

papacittha

babhuve

babhuvittha

第三人稱

papaca

papacu

babhuva

babhuvu

中間型

第一人稱

papaci

papacimhe

babhuvi

babhuvimhe

第二人稱

papacittho

papacivho

babhuvittho

babhuvivhe

第三人稱

papacittha

papacire

babhuvittha

babhuvire


未來式系統 (Future System)

431. 未來式系統包括: 未來式、條件句、未來分詞。分詞會在另一章討論。

432. 未來式系統的特徵: 在字根及人稱字尾間插入“-ssa-”。

註:

a) 未來式系統系統經常以現在式語基來構成。



b) 在字根或語基與-ssa-間,經常插入連接母音-i-;這樣的話,字根或語基的字尾母音就要略去。

c) 若直接加-ssa-到字根字尾的子音後,整個未來式-ssa字首的s,跟過去式一樣, 要做同化處理。


433. 未來式的人稱字尾表如下:




主動語態

中間型

單數

複數

單數

複數

第一人稱

mi

ma

j

mhe

第二人稱

si

tha

se

vhe

第三人稱

ti

nti

te

nte, re

註a) 主動語態的人稱字尾跟直說法現在式一樣(381)。

    1. 接尾詞-ssa-在mi, ma, mhe 前,a要長化成a。範例:


i) 沒有連結母音-i-:

434a). √ī (走, to go), 特殊語基: e(390),未來式語基: essa。






主動語態

中間型

單數

複數

單數

複數

第一人稱

essami

essama

essaj

essamhe

第二人稱

essasi

essatha

essase

essavhe

第三人稱

essati

essanti

essate

essante

• √nī(領導, to lead), 特殊語基: ne (371, 3),未來式語基: nessa。




單數

複數

第一人稱

nessami

nessama

第二人稱

nessasi

nessatha

第三人稱

nessati

nessanti







√tha (站立, to stand)

√da (給, to give)

註:

直接加-ssa到字根後,字根√tha, √da字尾-a短化成-a (見34)。



單數

複數

單數

複數

第一人稱

thassami

thassama

dassami

dassama

第二人稱

thassasi

thassatha

dassasi

dassatha

第三人稱

thassati

thassanti

dassati

dassanti


(ii)有連結母音-i-:

c) √bhu(是, to be), 特殊語基: bhava, 未來是語基: bhavissa






主動語態

中間型

單數

複數

單數

複數

第一人稱

bhavissami

bhavissama

bhavissaj

bhavissamhe

第二人稱

bhavissasi

bhavissatha

bhavissase

bhavissavhe

第三人稱

bhavissati

bhavissanti

bhavissate

bhavissante

(iii)–ssa-的同化:

d) √bhuj (吃),未來式語基bhokkha 。 (梵語√bhuj bhok+ syabhoksya) ,得有: bhokkhati, bhokkhate, bhokkhaj...等。

-√chid(斷, to cut), 未來式語基: checcha (梵語√chid chet + sya cetsya ) , 得有: checchami, checchasi, checchati...等。

-√dis(見, to see), 未來式語基: dakkha; (梵語√drs drak+ sya draksya ),由此我們發現有: dakkhati,但dakkhiti較常用。同理,有字根√sak(能夠, to be able)得出sakkhiti。


435. 也有一種雙重未來式語基,構成的語基有bhokkha, dakka,如前所說明,它們本身就已經是未來式語基,再加ssa及連接母音的i,就成雙語基。例:√sak(能夠) ,未來式語基: sakkha sakkhissami, sakkhissasi, sakkhissati, sakkhissama ...等。
436. hoti 是bhavati (是,有)的縮略語形。由hoti, 我們發現有許多未來式語形:




單數

複數

1.

hemi, hehami, hohami, hessami, hehissami, hohissami (我將I shall)

hema, hehama, hohama, hessama, hehissama, hohissama

2.

hesi, hehisi, hohisi, hessasi, hehissasi, hohissasi (你將 thou wilt do)

hetha, hehitha, hohitha, hessatha, hehissatha, hohissatha

3.

heti, hehiti, hohiti, hessati, hehissati, hohissati (他將 he will do)

henti, hehinti, hohinti, hessanti, hehissanti, hohissanti




kar (,)

單數

複數

第一人稱

kahami (我將做)

kahama,

第二人稱

kahasi, kahisi

kahatha

第三人稱

kahati, kahiti

kahanti, kahinti

■ 條件式 (The Conditional)

437. 條件式在字根前要加擴增-a。

438. 條件式人稱語尾如下:






主動語態

中間型

註:

通常在字根/字基後,加連接母音i,再加上人稱字尾。



單數

複數

單數

複數

1

ssa

ssamha

ssaj

ssamhase

2

sse, ssa, ssasi

ssatha

ssase

ssavhe

3

ssa, ssa, ssati,

ssajsu

ssatha

ssijsu

-√pac (煮, to cook):







主動語態

中間型

註:

單數

複數

單數

複數

a) 條件式可被譯為“要是我煮了的話..if I should cook”。

b) 條件式並不很常用。



1

apacissaj

apacissamha

apacissaj

apacissamhase

2

apacisse, apacissa,

apacissi


apacissatha

apacissase

apacissavhe

3

apacissa, apacissa, apacissati,

apacissajsu

apacissatha

apacissijsu

  • 分詞(The Participles)

(a) 現在分詞 (Present Participle)

i) 主動語態


439. 所有分詞性質是動詞性的形容詞, 其性、數、格要與所修飾的名詞一致。

440. 主動現在分詞的語尾為: -nta, -aj 或 -j。-nta及-j被加到語基後, -aj被加到字根後(表與主要動詞同時發生的動作)。範例:



字根

語基

現在分詞

進行的動作

√pac(煮, to cook)

paca

pacaj, pacanta

煮cooking

√kar(做, to do)

kara

karaj, karonta

做doing

√chid(斷, to cut)

chinda

chindaj, chindanta

斷cutting

√bhan(說, to say)

bhana

bhanaj, bhananta

說saying

√bhu(是, to be)

bhava

bhavaj, bhavanta

是、有being

√pa(喝, to drink)

piva

pivaj, pivanta

喝drinking

441. 動詞語基以-e結尾, (第一類動詞第三組; 第七類動詞及使役動詞語基。見衍生動詞章節) ,其有另一個語基以-aya為語形。語基-e後只加-nta,語基-aya後可接-nta及-j。例: (第一類動詞第三組以及第七類動詞)



字根

語基

主動現在分詞語基

√cur(偷, to steal)

core; coraya.

corenta; corayaj, corayanta

√kath(說, to tell)

kathe; kathaya

kathenta; kathayaj, kathayanta

√nī(帶領, to lead)

ne; naya.

nenta; nayaj, nayanta

√ji,(勝, to conquer)

je; jaya

jenta; jayaj, jayanta

範例: 使役動詞

字根

語基

主動現在分詞(語基)

√dhar(持, to hold)

dhare, dharape,

dharaya, dharapaya



dharenta, dharapenta, dharayaj, dharayanta, dharayaj, dharapayanta

√mar(死, to die)

mare, maraya, marape, marapaya,

marenta, marayaj, marayanta, marapenta, marapayaj, marapayanta

√chid(斷, to cut)

chede, chedaya. chedape, chedapaya.

chedenta, chedayaj, chedayanta, chedapenta, chedapayaj, chedapayanta

442. 第四類動詞語基-na, no, una, uno 以及第五類動詞na,現在分詞通常加接尾詞-nta。範例:

字根

語基

主動現在分詞語基

√su(聽, to hear)

suna, suno,

sunanta, sunonta

√kī(買, to buy)

kina

kinanta

443. 現在分詞語基或語幹以-at或-ant結尾,如:



字根

語基/主格

男性/單數

√pac,

pacat, pacant

pacaj, pacanto

√car

carat, carant

caraj, caranto

√bhan

bhanat, bhanant

bhanaj, bhananto

444. 女性字的構成是: “語幹結尾為: -at/ -nta” 後再加-ī 。

445. 中性字字尾為j,和男性字一樣。例:


字根

語基

男性

中性

女性

√pac

pacat,

pacant


pacaj,

pacanto


pacaj,

pacantaj


pacatī,

pacantī


√chid

chindat,

chindant


chindaj,

chindanto



chindaj,

chindantaj



chindatī,

chindantī


446. 這些分詞的男性/女性/中性語尾變化跟maha (226)一樣。現在分詞經常被譯為“當的...時候when..., while....”。


(ii) 中間型現在分詞 (Reflective Participle)

447. 中間型的構成是在語基後加-mana。語尾變化跟purisa, kabba和rupaj一樣。中間型分詞範例:



字根

男性

中性

女性

√pac

pacamano

pacamanaj

pacamana

√car

caramano

caramanaj

caramana

√da

dadamano

dadamanaj

dadamana

√su

sunamano

sunamanaj

sunamana

448. 另一型中間型分詞,比以上少用的多,它的構成是加-ana到字根後。語尾變化跟-mana一樣。中間型分詞範例:



字根

男性

中性

女性

註:

由上例最後一例可知-dadan這個分詞也可由語基來構成。



√pac

pacano

pacanaj

pacana

√car

carano

caranaj

carana

√da

dadano

dadanaj

dadana
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   22


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət