myrobrechÆs, lat., Sb.: nhd. eine Salbe; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: aus dem Gr., gr. mÚron (m‹ron), N., wohlriechendes Salböl, Salbe, Balsam; idg. *smeru , Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; vgl. gr. bršcein (bréchein), V., benetzen, befeuchten, übergießen; idg. *meregh , V., benetzen, berieseln, Pokorny 738; L.: TLL
myron, gr.-lat., N.: Vw.: s. myrum
Myræn, lat., M.=PN: Vw.: s. Myro
Myrænius, lat., Adj.: nhd. myronisch, von Myron verfertigt; Q.: Cornif. (Ende 1. Jh. v. Chr.); E.: s. Myro; L.: Georges 2, 1081
myropæla, muropæla, lat., M.: nhd. Salbenhändler, Parfümeriehändler, Parfümeur; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); I.: Lw. gr. muropèlhj (myropælÐs); E.: s. gr. muropèlhj (myropælÐs), M., Salbenverkäufer; vgl. gr. mÚron (m‹ron), N., wohlriechendes Salböl, Salbe, Balsam; idg. *smeru , Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; gr. pwle‹n (pælein), V., verkaufen, feilbieten; idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804; L.: Georges 2, 1081, TLL
myropælium, lat., N.: nhd. Salbenbude, Parfümeriebude; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. muropèlion (myropælion); E.: s. gr. muropèlion (myropælion), N., Salbenladen; vgl. gr. mÚron (m‹ron), N., wohlriechendes Salböl, Salbe, Balsam; idg. *smeru , Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; gr. pwle‹n (pælein), V., verkaufen, feilbieten; idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804; L.: Georges 2, 1081, TLL
myrothÐcÐ, lat., F.: nhd. Salbenbehälter; Q.: Gl; I.: Lw. gr. muroq»kh (myroth›kÐ); E.: s. gr. muroq»kh (myroth›kÐ), F., Salbenbehälter; vgl. gr. mÚron (m‹ron), N., wohlriechendes Salböl, Salbe, Balsam; idg. *smeru , Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; gr. q»kh (th›kÐ), F., Kasten (M.), Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dhÐ (2), *dheh1 , V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: TLL
myrothÐcium, lat., N.: nhd. Salbenbehälter; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. muroq»kion (myroth›kion); E.: s. gr. muroq»kion (myroth›kion), N., Salbenbehälter; vgl. gr. mÚron (m‹ron), N., wohlriechendes Salböl, Salbe, Balsam; idg. *smeru , Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; gr. q»kh (th›kÐ), F., Kasten (M.), Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dhÐ (2), *dheh1 , V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Georges 2, 1081, TLL
myrreus, lat., Adj.: Vw.: s. murreus (1)
myrrha (1), murra, murrha, lat., F.: nhd. Myrrhe, Myrrhenbaum; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. mÚrra (m‹rra); E.: s. gr. mÚrra (m‹rra), F., Myrrhe; semitischen Ursprungs; W.: ae. myrra, murra, sw. M. (n), Kerbel, Myrrhe; W.: ae. myrre, sw. F. (n), Kerbel, Myrrhe; W.: mnd. mirre, F., Myrrhe; an. mirra, F., Myrrhe; W.: as. myrra* 1, st. F. (æ), Myrrhe; W.: ahd. mirra 16, murra, sw. F. (n), Myrrhe; mhd. mirre, sw. M., sw. F., Myrrhe; nhd. Myrrhe, F., Myrrhe, gewürzhaftes Harz, DW 12, 2843; L.: Georges 2, 1063, TLL, Walde/Hofmann 2, 131, Kluge s. u. Myrrhe
Myrrha (2), lat., F.=PN: nhd. Myrrha; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. myrrha (1); L.: Georges 2, 1081
myrrhõtus, lat., Adj.: Vw.: s. murrõtus
myrrheus (1), lat., Adj.: Vw.: s. murreus (1)
myrrheus (2), lat., Adj.: Vw.: s. murreus (2)
myrrhinus (1), lat., Adj.: Vw.: s. murrinus (1)
myrrhinus (2), lat., Adj.: Vw.: s. murrinus (2)
myrrhis, myrris, murris, murrhis, lat., F.: nhd. wohlriechender Kerbel; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. murr…j (myrrís); E.: s. gr. murr…j (myrrís), F. eine Pflanze; myrrha (1); L.: TLL
myrrhÆtÐs, lat., F.: Vw.: s. myrrÆtis
myrrhÆtis, lat., F.: Vw.: s. myrrÆtis
myrrhiza, myrriza, lat., F.: nhd. wohlriechender Kerbel; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. myrrhis; L.: TLL
myrrinus (1), lat., Adj.: Vw.: s. murrinus (1)
myrrinus (2), lat., Adj.: Vw.: s. murrinus (2)
myrris (1), lat., F.: nhd. Myrtenartige (eine Art der Geranie); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. myrtis; L.: Georges 2, 1081, TLL
myrris (2), murris, lat., F.: Vw.: s. myrrhis
myrrÆtis, myrrhÆtis, myrrhÆtÐs, lat., F.: nhd. myrrhenfarbiger Edelstein; I.: Lw. gr. mu¸∙itij (myrrhitis); E.: s. gr. mu¸∙itij (myrrhitis), F., myrrhenfarbiger Edelstein; s. lat. myrrha; L.: Georges 2, 1081, TLL, Walde/Hofmann 2, 131
myrriza, lat., F.: Vw.: s. myrrhiza
myrseæn, gr.-lat., M.?: nhd. ?; ÜG.: lat. mustetum Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Gr.; L.: TLL
myrsina, lat., F.: nhd. Myrte; Q.: Gl, Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); I.: Lw. gr. murs…nh (myrsínÐ); E.: s. gr. murs…nh (myrsínÐ), F., Myrte, Myrtenbaum; vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter ; L.: TLL
myrsinõtus, lat., Adj.: nhd. aus Myrtenöl gemacht; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); I.: Lw. gr. mursin£toj (myrsinátos); E.: s. gr. mursin£toj (myrsinátos), Adj., aus Myrtenöl gemacht; vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; L.: TLL
myrsinÐum, lat., N.: nhd. eine Pflanze; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: aus dem Gr., s. lat. murtus?; L.: Georges 2, 1081, TLL
myrsinÐus, lat., M.: nhd. ein Kraut; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: aus dem Gr., s. lat. murtus?; L.: TLL
myrsinÆtÐs, lat., M., F.: nhd. ein Edelstein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. mursin…thj (myrsinítÐs); E.: s. gr. mursin…thj (myrsinítÐs), M., ein Edelstein; vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; L.: TLL
myrsinÆtis, lat., F.: nhd. ein Edelstein von Myrtengeruch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. mursin‹tij (myrsinitis); E.: s. gr. mursin‹tij (myrsinitis), F., ein Edelstein von Myrtengeruch; s. lat. murtus; L.: Georges 2, 1081, TLL, Walde/Hofmann 1, 131
myrsinoÆdes, lat., N.: nhd. ein Kraut; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: aus dem Gr., s. lat. murtus?; L.: TLL
myrsinus, lat., Adj.: nhd. von Myrten stammend, Myrten..., myrtenfarbig; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. mÚrsinoj (m‹rsinos); E.: s. gr. mÚrsinoj (m‹rsinos), Adj., von Myrten stammend, Myrten..., myrtenfarbig; vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; L.: TLL
myrta, lat., F.: Vw.: s. murta
myrtacantha, lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. gr. murt£kanqoj (myrtákanthos), F., ein Kraut; vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; gr. ¥kanqoj (ákanthos), M., Akanthus, Bärenklau; gr. ¥kanqa (ákantha), F., Distel, Stachel, Dorn; idg. *a¨en-, Sb., Spitze, Spieß (M.) (1), Stein, Pokorny 19; vgl. idg. *a¨ (2), *o¨ , *h2e¨ , *h2a¨ , *h2o¨ , Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; gr. ¥nqoj (ánthos), N., Blume, Blüte; idg. *andh , *anedh , V., hervorstechen, sprießen, blühen, Pokorny 40; L.: TLL
myrtõceus, lat., Adj.: Vw.: s. murtõceus
myrtaminõre?, lat., V.: nhd. ?; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. murtus; L.: TLL; Kont.: multi ... admiscunt et bacalauri ..., aliqui et storace et myrtamino
myrtõria, lat., F.: Vw.: s. murtõria
myrtõrius, lat., Adj.: Vw.: s. murtõrius
myrtasium, lat., N.: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: s. murtus; L.: TLL
myrtõtum, lat., N.: Vw.: s. murtõtum
myrtõtus, lat., Adj.: Vw.: s. murtõtus
Myrtea, lat., F.=PN: Vw.: s. Murcia (1)
myrteolus, lat., Adj.: Vw.: s. murteolus
myrtÐta, lat., N.: Vw.: s. murtÐta
myrtÐtum, lat., N.: Vw.: s. murtÐtum
myrteus, lat., Adj.: Vw.: s. murteus
myrtidanum, lat., N.: nhd. aus wilden Myrtenbeeren gemachter Wein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. murt…danon (myrtídanon); E.: s. gr. murt…danon (myrtídanon), N., aus wilden Myrtenbeeren gemachter Wein; vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; L.: Georges 2, 1081, TLL
myrtilum, lat., N.: nhd. ?; Q.: Papyr.; E.: aus dem Gr.?; L.: TLL; Kont.: Vettius comicumyrtilum myrtilum myrtilum
Myrtilus, lat., M.=PN: nhd. Myrtilos; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Murt…loj (Myrtílos); E.: s. gr. Murt…loj (Myrtílos), M.=PN, Myrtilos; vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; L.: Georges 2, 1081
myrtinus, lat., Adj.: Vw.: s. murtinus
myrtiolus, lat., Adj.: Vw.: s. murteolus
myrtis, lat., F.: nhd. Myrtenartige (eine Art der Geranie); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. murt…j (myrtís); E.: s. gr. murt…j (myrtís), F., Myrtenartige (eine Art der Geranie); vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; L.: Georges 2, 1082, TLL
myrtÆtÐs, murtÆtes, lat., M.: nhd. Myrtenwein, eine Pflanze; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. murt…thj (myrtítÐs); E.: s. gr. murt…thj (myrtítÐs), M., eine Pflanze; vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; L.: Georges 2, 1082, TLL
myrtopetalum, lat., N.: nhd. Myrtenblatt (eine Pflanze); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. murtopštalon (myrtopétalon); E.: s. gr. murtopštalon (myrtopétalon), N., Myrtenblatt; vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; gr. pštalon (pétalon), N., Blatt, Platte; vgl. idg. *pet (1), *pet , *petý , V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Georges 2, 1082, TLL
Myrtos, lat., F.=ON: nhd. Myrtos (Insel bei Euböa); Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. MÚrtoj (M‹rtos); E.: s. gr. MÚrtoj (M‹rtos), F.=ON, Myrtos (Insel bei Euböa); vgl. gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; L.: Georges 2, 1082
Myrtæus, lat., Adj.: nhd. myrtoïsch; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. Murtîoj (Myrtæos); E.: s. gr. Murtîoj (Myrtæos), Adj., myrtoïsch; s. lat. Myrtos; L.: Georges 2, 1082
myrtum, lat., N.: Vw.: s. murtum
myrtus, lat., F.: Vw.: s. murtus
myrum, myron, lat., N.: nhd. wohlriechende Salbe; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); I.: Lw. gr. mÚron (m‹ron); E.: s. gr. mÚron (m‹ron), N., wohlriechendes Salböl, Salbe, Balsam; idg. *smeru , Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; L.: Georges 2, 1081, TLL
m‘rus, lat., M.: Vw.: s. sm‘rus
m‘s (1), lat., M.: nhd. Miesmuschel; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. màj (mys); E.: s. gr. màj (mys), F., Maus, Muskel, Muschel; idg. *mðs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; L.: Georges 2, 1082, TLL
M‘s (2), lat., M.=PN: nhd. Mys; Q.: Prop. (57/46-12 v. Chr.); I.: Lw. gr. Màj (Mys); E.: s. gr. Màj (Mys), M.=PN, Mys; weitere Herkunft unklar?, s. gr. màj (mys), F., Maus, Muskel; idg. *mðs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; L.: Georges 2, 1082
mysarchÐs, lat., M.: nhd. Verursacher einer bösen Tat; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); I.: Lw. gr. mus£rchj (musárchÐs); E.: s. gr. mus£rchj (musárchÐs), M., Verursacher einer bösen Tat; vgl. gr. mÚsoj (m‹sos), M., Befleckung, Makel; idg. *meudes , *mudes , Adj., nass, schmutzig, feucht, Pokorny 742; vgl. idg. *meu (1), *meøý , *mÈ , Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; gr. ¥rcein (árchein), V., Erster sein (V.), herrschen; weitere Herkunft unklar; L.: TLL
Myscelos, lat., M.=PN: nhd. Myskelos; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. MÚskeloj (M‹skelos); E.: s. gr. MÚskeloj (M‹skelos), M.=PN, Myskelos; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 1082
M‘sia, lat., F.=ON: nhd. Mysia, Mysien; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Mus…a (Mysía); E.: s. gr. Mus…a (Mysía), F.=ON, Mysia, Mysien; s. lat. M‘sus (1); L.: Georges 2, 1082
M‘siacus, lat., Adj.: nhd. mysisch, Mysien betreffend; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. M‘sia; L.: Heumann/Seckel 358b
M‘sius, lat., Adj.: nhd. mysisch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. MÚsioj (M‹sios); E.: s. gr. MÚsioj (M‹sios), Adj., mysisch; s. lat. M‘sus (1); L.: Georges 2, 1082
mystagægica, lat., N. Pl.: nhd. Vw.: s. mystogægica
mystagægus, lat., M.: Vw.: s. mystogægus
mystÐriõlis, lat., Adj.: nhd. geheimnisvoll, mysteriös; Q.: Orig. in Matth. (5./6. Jh. n. Chr.); E.: s. mystÐrium; L.: Georges 2, 1083, TLL
mystÐriõlitõs, lat., F.: nhd. Geheimnisvolles, Mysteriöses; Q.: Euseb. Emes. (1. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. mystÐriõlis; L.: TLL
mystÐriõliter, lat., Adv.: nhd. geheimnisvoll, mysteriös; Q.: Orig. in Matth. (5./6. Jh. n. Chr.); E.: s. mystÐriõlis; L.: Georges 2, 1083, TLL
mystÐriarchÐs, lat., M.: nhd. Obervorsteher eines geheimen Gottesdienstes, Mysteriarch; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); I.: Lw. gr. musthri£rchj (mystÐriárchÐs); E.: s. gr. musthri£rchj (mystÐriárchÐs), M., Obervorsteher eines geheimen Gottesdienstes, Mysteriarch; vgl. gr. must»rion (myst›rion), N., Geheimnis, Geheimlehre; vgl. gr. mÚsthj (m‹stÐs), M., Geweihter, Eingeweihter; gr. muein (myein), V., sich schließen, die Lippen zusammenpressen; vgl. idg. *mÈ- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; gr. ¥rcein (árchein), V., Erster sein (V.), herrschen; weitere Herkunft unklar; L.: Georges 2, 1083, TLL
mystÐrium, mistÐrium, lat., N.: nhd. Geheimnis, Geheimlehre, Symbol, Satzung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. must»rion (myst›rion); E.: s. gr. must»rion (myst›rion), N., Geheimnis, Geheimlehre; vgl. gr. mÚsthj (m‹stÐs), M., Geweihter, Eingeweihter; gr. muein (myein), V., sich schließen, die Lippen zusammenpressen; vgl. idg. *mÈ- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: nhd. Mysterium, N., Mysterium, Geheimnis; L.: Georges 2, 1083, TLL, Kluge s. u. Mysterium
mystÐs (1), lat., M.: nhd. Myste, Priester bei geheimen Gottesdiensten; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. mÚsthj (m‹stÐs); E.: s. gr. mÚsthj (m‹stÐs), M., Geweihter, Eingeweihter; gr. muein (myein), V., sich schließen, die Lippen zusammenpressen; vgl. idg. *mÈ- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; L.: Georges 2, 1083, TLL
MystÐs (2), lat., M.=PN: nhd. Mystes; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. mystÐs (1); L.: Georges 2, 1083
mysticÐ, lat., Adv.: nhd. geheimnisvoll, mystisch; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. mysticus; L.: Georges 2, 1083, TLL
mysticum, lat., N.: nhd. zum Geheimkultus gehörige Gerätschaft; Q.: Inschr., Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. mysticus; L.: Georges 2, 1084
mysticus, lat., Adj.: nhd. zum Geheimkultus gehörig, zu den Mysterien gehörig, geheim, mystisch, geheimnisvoll; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. mustikÒj (mystikós); E.: s. gr. mustikÒj (mystikós), Adj., Geheimlehre betreffend, geheimnisvoll; vgl. gr. muein (myein), V., sich schließen, die Lippen zusammenpressen; vgl. idg. *mÈ- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; R.: ðnio mystica, F.: nhd. geheimnisvolle Einswerdung; W.: nhd. Mystik, F., Mystik; L.: Georges 2, 1083, TLL, Kluge s. u. Mystik
mystis, lat., F.: nhd. in die Mysterien eingeweihte Frau; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. mÚstij (m‹stis); E.: s. gr. mÚstij (m‹stis), F., in die Mysterien eingeweihte Frau; vgl. gr. mÚein (m‹ein), V., sich schließen, die Lippen zusammenpressen; vgl. idg. *mÈ- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; L.: TLL
mystogægica, mystagægica, lat., N.: nhd. eine Schrift über die Einführung und Einweihung in die Mysterien; Q.: Fest. (2. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. mustagwgik£ (mystagægiká); E.: s. gr. mustagwgik£ (mystagægiká), N., Einführung und Einweihung in die Mysterien?; vgl. gr. mustagwgÒj (mystagægós), M., Führer in die Mysterien; gr. mÚsthj (m‹stÐs), M., Geweihter, Eingeweihter; gr. mÚein (m‹ein), V., sich schließen, die Lippen zusammenpressen; vgl. idg. *mÈ- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; gr. ¥gein (ágein), V., in Bewegung setzen, bringen, holen, führen, leiten; idg. *a , *h2e , *h2a , *h2o , V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Georges 2, 1082, TLL
mystogægus, mystagægus, lat., M.: nhd. Geheimnislehrer, Mystagoge, Führer; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. mustagwgÒj (mystagægós); E.: s. gr. mustagwgÒj (mystagægós), M., Führer in die Mysterien; vgl. gr. mÚsthj (m‹stÐs), M., Geweihter, Eingeweihter; gr. muein (myein), V., sich schließen, die Lippen zusammenpressen; vgl. idg. *mÈ- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; gr. ¥gein (ágein), V., in Bewegung setzen, bringen, holen, führen, leiten; idg. *a , *h2e , *h2a , *h2o , V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Georges 2, 1082, TLL
mystron, mistron, gr.-lat., N.: nhd. vierter Tiel eines Bechers; Q.: Gromat.; I.: Lw. gr. mÚstron (m‹stron); E.: s. gr. mÚstron (m‹stron), N., vierter Tiel eines Bechers?; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 1084, TLL
M‘sus (1), lat., M.: nhd. Mysier; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. MusÒj (Mysós); E.: s. gr. MusÒj (Mysós), M., Mysier; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 1082
M‘sus (2), lat., Adj.: nhd. mysisch; Q.: Prop. (57/46-12 v. Chr.); I.: Lw. gr. MusÒj (Mysós); E.: s. gr. MusÒj (Mysós), Adj., mysisch; s. lat. M‘sus (1); L.: Georges 2, 1082
m‘tacismus, lat., M.: Vw.: s. m‘otacismus
m‘thõrius?, lat., M.: nhd. Schauspieler in mimischen Schauspielen, Mime; ÜG.: lat. mimologus Gl; Q.: Gl; E.: s. gr. màqoj (mythos), M., Wort, Rede, Erzählung, Sage; vgl. idg. *mÐudh-, *mýudh , *mðdh , V., begehren, verlangen, Pokorny 743; L.: TLL
m‘thicus, lat., M.: nhd. Mythendichter, Mythograph; Q.: Macr. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. muqikÒj (mythikós); E.: s. gr. muqikÒj (mythikós), M., Mythendichter, Mythograph; vgl. gr. màqoj (mythos), M., Wort, Rede, Erzählung, Sage; vgl. idg. *mÐudh-, *mýudh , *mðdh , V., begehren, verlangen, Pokorny 743; L.: Georges 2, 1084, TLL
m‘thistoria, lat., F.: nhd. mythische fabelhafte Erzählung; Q.: Capit. Macrin.; I.: Lw. gr. muqistor…a (mythistoría); E.: s. gr. muqistor…a (mythistoría), F., mythische fabelhafte Erzählung; vgl. gr. màqoj (mythos), M., Wort, Rede, Erzählung, Sage; vgl. idg. *mÐudh-, *mýudh , *mðdh , V., begehren, verlangen, Pokorny 743; gr. ƒstor…a (historía), F., Geschichte; idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø (8), *aøÐi , V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Georges 2, 1084, TLL
m‘thistoricus, lat., Adj.: nhd. mit Mythen vermischt, mythisch, fabelhaft; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. muqistorikÒj (mythistorikós); E.: s. gr. muqistorikÒj (mythistorikós), Adj., mythisch?, fabelhaft?; vgl. gr. màqoj (mythos), M., Wort, Rede, Erzählung, Sage; vgl. idg. *mÐudh-, *mýudh , *mðdh , V., begehren, verlangen, Pokorny 743; gr. ƒstor…a (historía), F., Geschichte; idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø (8), *aøÐi , V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: T Georges 2, 1084, LL
m‘thologia, lat., F.: nhd. Mythe, Sage; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); I.: Lw. gr. muqolog…a (mythología); E.: s. gr. muqolog…a (mythología), F., Fabelerzählung, Sagengeschichte; vgl. gr. màqoj (mythos), M., Wort, Rede, Erzählung, Sage; vgl. idg. *mÐudh-, *mýudh , *mðdh , V., begehren, verlangen, Pokorny 743; gr. lÒgoj (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Erzählung, Ausspruch; idg. *le , V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Georges 2, 1084, TLL
m‘thologica, lat., F.: nhd. Mythe, Sage; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. gr. muqologikÒj (mythologikós), M., Fabeldichter; vgl. gr. màqoj (mythos), M., Wort, Rede, Erzählung, Sage; vgl. idg. *mÐudh-, *mýudh , *mðdh , V., begehren, verlangen, Pokorny 743; gr. lÒgoj (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Erzählung, Ausspruch; idg. *le , V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Georges 2, 1084
m‘thopoeius, lat., Adj.: nhd. Mythen erfindend; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); I.: Lw. gr. muqopoiÒj (mythopoiós); E.: s. gr. muqopoiÒj (mythopoiós), Adj., Mythen schaffend; gr. màqoj (mythos), M., Wort, Rede, Erzählung, Sage; vgl. idg. *mÐudh-, *mýudh , *mðdh , V., begehren, verlangen, Pokorny 74; gr. poie‹n (poiein), V., schaffen, verschaffen, machen, tun; idg. *kÝei- (2), V., schichten, häufen, sammeln, machen, Pokorny 637; L.: TLL
m‘thos, gr.-lat., M.: nhd. Sage, Mythe; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); I.: Lw. gr. màqoj (mythos); E.: s. gr. màqoj (mythos), M., Wort, Rede, Erzählung, Sage; vgl. idg. *mÐudh-, *mýudh , *mðdh , V., begehren, verlangen, Pokorny 743; L.: Georges 2, 1084, TLL
MytilÐnae, MitylÐnae, lat., F. Pl.=ON: nhd. Mytilene (Hauptstadt von Lebos); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Mutil»nh (Mytil›nÐ); E.: s. gr. Mutil»nh (Mytil›nÐ), F.=ON, Mytilene (Hauptstadt von Lebos); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 1084
MytilÐnaeus (1), lat., Adj.: nhd. mytilenäisch; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. Mutilhna‹oj (MytilÐnaios); E.: s. gr. Mutilhna‹oj (MytilÐnaios), Adj., mytilenäisch; s. lat. MytilÐnae; L.: Georges 2, 1084
MytilÐnaeus (2), MitylÐnaeus, lat., M.: nhd. Mytilenäer; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. MytilÐnae; L.: Georges 2, 1084
MytilÐnÐ, MitylÐnÐ, lat., F.=ON: nhd. Mytilene (Hauptstadt von Lebos); Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. MytilÐnae; L.: Georges 2, 1084
MytilÐnÐnsis, lat., Adj.: nhd. mytilenensisch; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. MytilÐnae; L.: Georges 2, 1084
m‘tilus, lat., M.: Vw.: s. mÆtulus
Myðs, lat., F.=ON: nhd. Myus (Stadt in Karien); Q.: Vell. (um 20 v. Chr.-30 n. Chr.); I.: Lw. gr. Muoàj (Myðs); E.: s. gr. Muoàj (Myðs), F.=ON, Myus (Stadt in Karien); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 1084
myxa, mixa, lat., F.: nhd. eine Art Pflaumenbaum; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. mÚxa (m‹xa); E.: s. gr. mÚxa (m‹xa), F., Schleim, Lampendocht?; s. gr. mÚxon (m‹xon), N., Pflaumenbaum; vgl. idg. *meug- (2), *meuk , Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744?; L.: Georges 2, 1084, TLL, Walde/Hofmann 2, 140
myxarion, myxarium, gr.-lat., N.: nhd. kleine Pflaumenart; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); I.: Lw. gr. mux£rion (myxárion); E.: s. gr. mux£rion (myxárion), N., Tröpfchen; vgl. gr. mÚxa (m‹xa), F., Schleim, Lampendocht?; vgl. idg. *meug- (2), *meuk , Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744?; L.: Georges 2, 1084, TLL
myxarium, lat., N.: Vw.: s. myxarion
myxæn, lat., M.: nhd. Schleimfisch, Rotzfisch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. mÚxwn (m‹xæn); E.: s. gr. mÚxwn (m‹xæn), M., Schleimfisch, eine Art Mugil; vgl. idg. *meug- (2), *meuk , Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744?; L.: Georges 2, 1084, TLL
myxætÐr, lat., M.: nhd. Nasenloch; Q.: Ps. Soran.; I.: Lw. gr. muxwt»r (myxæt›r); E.: s. gr. muxwt»r (myxæt›r), M., Nasenloch; vgl. gr. mukt»r (mykt›r), M., Nüster, Nasenloch, Schnauze; vgl. idg. *meug- (2), *meuk , Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: TLL
myxum, lat., N.: nhd. Pflaume; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. myxa; L.: Georges 2, 1084, TLL, Walde/Hofmann 2, 140
myxus, lat., M.: nhd. Lampendocht; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. gr. mÚxoj (m‹xos), M., Schleimfisch, Art Mugil; vgl. idg. *meug- (2), *meuk , Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744, Frisk 2, 277; L.: TLL
my‘tacismus, lat., M.: Vw.: s. m‘otacismus
|