Ana səhifə

International union for the protection of new varieties of plants union internationale pour la protection


Yüklə 1.57 Mb.
səhifə2/4
tarix24.06.2016
ölçüsü1.57 Mb.
1   2   3   4

I. Subject of these Guidelines


These Test Guidelines apply to all vegetatively propagated varieties of Lavandula L. of the family Labiatae (Lamiaceae). However, the Test Guidelines are particularly adapted to the following sections:
Lavandula section:
Infertile bracts at the top of the spike absent. Bracteole at the base of flower present.
- L. angustifolia Mill. (Lavender, English lavender, Lavande) (syn. L. vera DC., L. officinalis Chaix)
- L. x burnatii Briq. (Lavendin, Spike Lavender, Lavandin) (syn. L. x hybrida Reverchon)
- L. latifolia Medik. (aspic) (syn. L. spica L.)
Stoechas section:
Petal like infertile bracts at the top of the spike present. Bracteole at the base of the flower absent.
- L. stoechas L. (Italian lavender, Spanish lavender, lavande à toupet) (including syn. L. pedunculata and L. stoechas L. subsp. canariensis (Boiss.) Rozeira)
- L. viridis L’Herit.
- L. dentata L. (French lavender, lavande anglaise)
Pterostoechas section:
Infertile bracts at the top of the spike absent. Multi-branched stems with wing like corolla. Bracteole at the base of the flower absent.


  • L. multifida L.

  • L. pinnata L.


Intersectional crosses:


  • L. x allardii

  • L. x heterophylla



II. Material Required
1. The competent authorities decide when, where and in what quantity and quality the plant material required for testing the variety is to be delivered. Applicants submitting material from a State other than that in which the testing takes place must ensure that all customs formalities are complied with. As a minimum, the following quantity of material is recommended:
8 young plants (less than one year old).
2. The plant material supplied should be visibly healthy, not lacking in vigor or affected by any important pests or diseases.
3. The plant material must not have undergone any treatment unless the competent authorities allow or request such treatment. If it has been treated, full details of the treatment must be given.

III. Conduct of Tests


1. A test should normally be conducted during a single growing cycle. If the examination cannot be conducted satisfactorily in a single growing cycle, the test should be extended to a second independent growing cycle.
2. The test should normally be conducted at one place. If any important characteristics of the variety cannot be seen at that place, the variety may be tested at an additional place.
3. The tests should be carried out under conditions ensuring satisfactory growth for the expression of the relevant characteristics of the variety and for the conduct of the examination. The size of the plots should be such that plants or parts of plants may be removed for measurement and counting without prejudice to the observations which must be made up to the end of the growing cycle. Each test should be designed to result in a total of at least 8 plants. Separate plots for observation and for measuring should only be used if they have been subject to similar environmental conditions.
4. Additional tests for special purposes may be established.

IV. Methods and Observations


1. All observations determined by measurement or counting should be made on 8 plants or parts taken from each of 8 plants.
2. For the assessment of uniformity a population standard of 1% with an acceptance probability of at least 95% should be applied. In the case of a sample size of 8 plants, the maximum number of off-types allowed would be 1.
3. Unless otherwise stated, all observations on the plant should be made in winter, before flower stem development.
4. All observations on the leaf, flowering stem, spike and flower should be made at the time of full flowering.
5. All observations on the flowering stem should be made on the main flowering stem.
6. For Lavandula section varieties, the observation of bracteoles is made when the flower first opens.
7. For certain characteristics, different example varieties are given for the Lavandula section and the Stoechas or the Pterostoechas section. The former is indicated by L and the latter by S/Ps.
8. Because daylight varies, color determinations made against a color chart should be made either in a suitable cabinet providing artificial daylight or in the middle of the day in a room without direct sunlight. The spectral distribution of the illuminant for artificial daylight should conform with the CIE Standard of Preferred Daylight D 6500 and should fall within the tolerance set out in the British Standard 950, Part I. These determinations should be made with the plant part placed against a white background.

V. Grouping of Varieties


1. The collection of varieties to be grown should be divided into groups to facilitate the assessment of distinctness. Characteristics which are suitable for grouping purposes are those which are known from experience not to vary, or to vary only slightly, within a variety. Their various states of expression should be fairly evenly distributed throughout the collection.
2. It is recommended that the competent authorities use the following characteristics for grouping varieties:
(a) Plant: growth habit (characteristic 1)

(b) Plant: size (characteristic 2)

(c) Leaf: incisions of margin (characteristic 7)

(d) Flowering stem: lateral branching (above foliage) (characteristic 13)

(e) Spike: presence of infertile bracts (characteristic 28)

(f) Stoechas section only: Spike: main color of infertile bracts (characteristic 31) with the following groups:

Gr. 1: white

Gr. 2: green

Gr. 3: pink

Gr. 4: light purple

Gr. 5: dark purple

Gr. 6: violet

(g) Corolla: color (characteristic 35)

VI. Characteristics and Symbols


1. To assess distinctness, uniformity and stability, the characteristics and their states as given in the Table of Characteristics should be used.
2. Notes (numbers), for the purposes of electronic data processing, are given opposite the states of expression for each characteristic.

3. Legend:


(*) Characteristics that should be used on all varieties in every growing cycle over which examinations are made and always be included in the variety descriptions, except when the state of expression of a preceding characteristic or regional environmental conditions render this impossible.
(+) See Explanations on the Table of Characteristics in Chapter VIII.

(L) = Lavandula section

(S/Ps) = Stoechas/Pterostoechas section

VII. Table of Characteristics/Tableau des caractères/Merkmalstabelle/Tabla de caracteres






English

français

deutsch

español


Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo

Note/
Nota



1.
(*)
(+)


Plant: growth habit

Plante: port

Pflanze: Wuchsform

Planta: porte










upright

dressé

aufrecht

erecto

Folgate (L),
James Compton (S/Ps)

1




bushy

buissonnant

buschig

arbustivo

Twickel Purple (L),
Pippa White (S/Ps)

2




globular

sphérique

rund

globuloso

Munstead (L),
Major (S/Ps)

3




spreading

étalé

gespreizt

extendido




4

2.
(*)


Plant: size

Plante: taille

Pflanze: Größe

Planta: tamaño










very small

très petite

sehr klein

muy pequeña

Nana Alba (L)

1




small

petite

klein

pequeña

Maillette (L),
Evelyn Cadzow (S/Ps)

3




medium

moyenne

mittel

mediana

Major (S/Ps)

5




large

grande

groß

grande

Capsiclair (L), Willowbridge Snow (S/Ps)

7




very large

très grande

sehr groß

muy grande

Super (L), Marshwood (S/Ps)

9

3.

Plant: intensity of green color of foliage

Plante: intensité de la couleur verte du feuillage

Pflanze: Intensität der Grünfärbung des Laubes

Planta: intensidad del color verde del follaje










light

claire

hell

claro

Super (L),
Pippa White (S/Ps)

3




medium

moyenne

mittel

medio

Twickel Purple (L),
Sugar Plum (S/Ps)

5




dark

foncée

dunkel

oscuro

Grosso (L), Helmsdale (S/Ps)

7

4.

Plant: intensity of grey tinge of foliage

Plante: intensité de la teinte grise du feuillage

Pflanze: Intensität des Grautons des Laubes

Planta: intensidad de la traza gris del follaje










absent or very weak

absente ou très faible

fehlend oder sehr gering

ausente o muy débil

Grosso (L),
Sugar Plum (S/Ps)

1




weak

faible

gering

débil

James Compton (S/Ps)

3




medium

moyenne

mittel

media

Avonview (S/Ps),
Tickled Pink (S/Ps)

5




strong

forte

stark

fuerte

Hazel (S/Ps)

7




very strong

très forte

sehr stark

muy fuerte

Reydovan (L),
Pukehou (S/Ps)

9

5.
(*)


Plant: attitude of outer flowering stems (at full flowering)

Plante: port des hampes florales externes (à la floraison)

Pflanze: Haltung der äußeren Blütentriebe (bei Vollblüte)

Planta: porte de los tallos florales exteriores (en época de plena floración)










erect

dressé

aufrecht

erecto

Reydovan (L),
James Compton (S/Ps)

1




semi-erect

demi-dressé

halbaufrecht

semierecto

Grosso (L),
Marshwood (S/Ps)

2




spreading

retombant

schräg abstehend

rastrero

Twickel Purple (L),
Pippa White (S/Ps)

3

6.
(*)


Plant: density (at full flowering)

Plante: densité (à la floraison)

Pflanze: Dichte (bei Vollblüte)

Planta: densidad (en época de plena floración)










open

lâche

locker

laxa

Twickel Purple (L),
Pippa White (S/Ps)

3




medium

moyenne

mittel

media

Abrial (L),
Greenwings (S/Ps)

5




dense

dense

dicht

densa

Reydovan (L),
Helmsdale (S/Ps)

7

7.
(*)


Leaf: incisions of margin

Feuille: incisions du bord

Blatt: Randeinschnitte

Hoja: incisiones del borde










absent

absentes

fehlend

ausentes

Abrial (L)

1




weakly expressed

faiblement présentes

schwach ausgeprägt

débilmente expresadas

Pure Harmony (S/Ps)

2




strongly expressed

fortement présentes

stark ausgeprägt

fuertemente expresadas

Sidonie (S/Ps)



3

8.

(+)




Flowering stem: length (including spike)

Hampe florale: longueur (épi floral inclus)

Blütentrieb: Länge (einschließlich der Ähre)

Tallo floral: longitud (incluida la espiga)










very short

très courte

sehr kurz

muy corto

Lady (L),
Clair de Lune (S/Ps)

1




short

courte

kurz

corto

Munstead (L),
Sugar Plum (S/Ps)

3




medium

moyenne

mittel

mediano

Abrial (L),
Helmsdale (S/Ps)

5




long

longue

lang

largo

Reydovan (L),
James Compton (S/Ps)

7




very long

très longue

sehr lang

muy largo

Capsiclair (L)

9

9.

Flowering stem: thickness at middle third (not including the spike)

Hampe florale: épaisseur au tiers moyen (épi pas inclus)

Blütentrieb: Dicke am mittleren Drittel (Ähre nicht eingeschlossen)

allo floral: grosor en el tercio medio (sin incluir la espiga)










very thin

très fine

sehr dünn

muy delgado

Lady (L),
James Compton (S/Ps)

1




thin

fine

dünn

delgado

Maillette (L),
Sugar Plum (S/Ps)

3




medium

moyenne

mittel

medio

Grosso (L),
Marshwood (S/Ps)

5




thick

épaisse

dick

grueso

Reydovan (L)

7




very thick

très épaisse

sehr dick

muy grueso




9

10.
(*)


Flowering stem: intensity of green color

Hampe florale: intensité de la couleur verte

Blütentrieb: Intensität der Grünfärbung

Tallo floral: intensidad del color verde










very light

très claire

sehr hell

muy claro

Capsiclair (L),
Azur (L)

1




light

claire

hell

claro

Super (L),
Pippa White (S/Ps)

3




medium

moyenne

mittel

medio

Grosso (L),
Tickled Pink (S/Ps)

5




dark

foncée

dunkel

oscuro

36.70 (L)

7




very dark

très foncée

sehr dunkel

muy oscuro




9

11.

Lavandula section only: Flowering stem: rigidity of basal part

Section Lavandula seulement: Hampe florale: rigidité de la base

Nur Sektion Lavandula: Blütentrieb: Starrheit der Basis

Sólo para la sección Lavándula: Tallo floral: rigidez de la parte basal










weak

faible

gering

débil

Capsiclair (L)

3




medium

moyenne

mittel

media

Grosso (L)

5




strong

forte

stark

fuerte

Reydovan (L)

7

12.

Stoechas and Pterostoechas sections only: Flowering stem: intensity of pubescence

Sections Stoechas et Pterostoechas seulement: Hampe florale: intensité de la pubescence

Nur Sektionen Stoechas und Pterostoechas: Blütentrieb: Intensität der Behaarung

Sólo para las secciones Stoechas y Pierostachas: Tallo floral: intensidad de la pubescencia










weak

faible

gering

débil

Major (S/Ps)

3




medium

moyenne

mittel

media

Sugar Plum (S/Ps)

5




strong

forte

stark

fuerte

Marshwood (S/Ps)

7

13.
(*)


Flowering stem: lateral branching (above foliage)

Hampe florale: ramifications (à l’extérieur de la touffe)

Blütentrieb: seitliche Verzweigung (oberhalb des Laubes)

Tallo floral: ramificaciones laterales (por encima del follaje)










absent

absentes

fehlend

ausentes

Lady (L),
Clozone (L),
Blue River (L)

1




present

présentes

vorhanden

presentes

Grosso (L)

9

14.

Flowering stem: number of lateral branches (as for 13)

Hampe florale: nombre de ramifications latérales (comme pour 13)

Blütentrieb: Anzahl der Seitenäste (wie für 13)

Tallo floral: número de ramas laterales
(como para 13)







1   2   3   4


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət