Ana səhifə

Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe


Yüklə 3.99 Mb.
səhifə15/41
tarix25.06.2016
ölçüsü3.99 Mb.
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   41

1. liide


Artiklis 4 osutatud juriidiliste dokumentide loetelu, mis käsitleb veinisektori tooteid

A. Juriidilised dokumendid, mida kohaldatakse ühendusest pärit veinisektori toodete importimisel Šveitsi ja nende turustamisel seal

JURIIDILISED DOKUMENDID, MILLELE VIIDATAKSE1

1. 373 R 2805: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2805/73, 12. oktoober 1973, millega määratakse kindlaks määratletud piirkonnas valmistatud valgete kvaliteetveinide ja teatava vääveldioksiidisisaldusega imporditud valgete kvaliteetveinide nimekiri ning kehtestatakse teatavad üleminekusätted enne 1. oktoobrit 1973 toodetud veinide vääveldioksiidisisalduse kohta (EÜT L 289, 16.10.1973, lk 21); viimati muudetud järgmise aktiga:

– 377 R 0966: komisjoni määrus (EMÜ) nr 966/77 (EÜT L 115, 6.5.1977, lk 77)

2. 374 R 2319: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2319/74, 10. september 1974, millega täpsustatakse teatavad viinamarjakasvatuspiirkonnad, kus võib toota lauaveine maksimaalse alkoholisisaldusega 17° (EÜT L 248, 11.9.1974, lk 7)

3. 375 L 0106: nõukogu direktiiv 75/106/EMÜ, 19. detsember 1974, teatavate toodete mahu järgi pakendamist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 42, 15.02.75, lk 1), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 389 L 0676: nõukogu direktiiv 89/676/EMÜ (EÜT L 398, 30.12.1989, lk 18)

4. 376 L 0895: nõukogu direktiiv 76/895/EMÜ, 23. november 1976, mis käsitleb puu- ja köögiviljades sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidijääkide piirnormide kehtestamist (EÜT L 340, 9.12.1976, lk 26), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 397 L 0041: nõukogu direktiiv 97/41/EÜ (EÜT L 184, 12.7.1997, lk 33)

5. 378 R 1972: komisjoni määrus (EMÜ) nr 1972/78, 16. august 1978, milles sätestatakse veinivalmistustavasid käsitlevad üksikasjalikud eeskirjad (EÜT L 226, 17.8.1978, lk 11), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 380 R 0045: komisjoni määrus (EMÜ) nr 45/80 (EÜT L 7, 11.1.1980, lk 12)

6. 379 L 0700: komisjoni direktiiv 79/700/EMÜ, 24. juuli 1979, millega kehtestatakse ühenduse proovivõtumeetodid puuviljades ja köögiviljades sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidijääkide ametlikuks kontrollimiseks (EÜT L 207, 15.8.1979, lk 26)

7. 384 R 2394: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2394/84, 20. august 1984, milles sätestatakse 1984/85. ja 1985/86. viinamarjakasvatusaastaks ioonivahetusvaikude kasutustingimused ja puhastatud kontsentreeritud viinamarjavirde valmistamise üksikasjalikud rakenduseeskirjad (EÜT L 224, 21.8.1984, lk 8), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 386 R 2751: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2751/86 (EÜT L 253, 5.9.1986, lk 11)

8. 385 R 3804: nõukogu määrus (EMÜ) nr 3804/85, 20. detsember 1985, milles koostatakse teatavate Hispaania piirkondade viinamarjakasvatusalade nimekiri, kus lauaveini tegelik alkoholisisaldus võib olla ühenduse nõuetest madalam (EÜT L 367, 31.12.1985, lk 37)

9. 386 R 0305: komisjoni määrus (EMÜ) nr 305/86, 12. veebruar 1986, enne 1. septembrit 1986 toodetud ühendusest pärineva veini ja üleminekuperioodi jooksul imporditud veini maksimaalse üldvääveldioksiidisisalduse kohta (EÜT L 38, 13.2.1986, lk 13)

10. 386 R 1888: komisjoni määrus (EMÜ) nr 1888/86, 18. juuni 1986, enne 1. septembrit 1986 valmistatud ja ühendusest pärinevate veinide ning üleminekuperioodi jooksul imporditud vahuveinide maksimaalse üldvääveldioksiidisisalduse kohta (EÜT L 163, 19.6.1986, lk 19)

11. 386 R 2094: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2094/86, 3. juuli 1986, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad viinhappe kasutamiseks vööndi A teatavate piirkondade määratletud veinitoodete happesuse vähendamiseks (EÜT L 180, 4.7.1986, lk 17), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 386 R 2736: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2736/86 (EÜT L 252, 4.9.1986, lk 15)

12. 387 R 0822: nõukogu määrus (EMÜ) nr 822/87, 16. märts 1987, veinituru ühise korralduse kohta (EÜT L 84, 27.3.1987, lk 1), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 398 R 1627: nõukogu määrus (EMÜ) nr 1627/98 (EÜT L 210, 28.7.1998, lk 8)

13. 387 R 0823: nõukogu määrus (EMÜ) nr 823/87, 16. märts 1987, millega nähakse ette erisätted määratletud piirkondades valmistatud kvaliteetveinide kohta (EÜT L 84, 27.3.1987, lk 59), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 206 R 1426: nõukogu määrus (EMÜ) nr 1426/96 (EÜT L 184, 24.7.1996, lk 1)

14. 388 R 3377: komisjoni määrus (EMÜ) nr 3377/88, 28. oktoober 1988, millega antakse Ühendkuningriigile õigus teatavatel tingimustel lubada täiendavalt tõsta teatavate lauaveinide alkoholisisaldust (EÜT L 296, 29.10.1988, lk 69)

15. 388 R 4252: nõukogu määrus (EMÜ) nr 4252/88, 21. detsember 1988, ühenduses toodetud liköörveinide valmistamise ja turustamise kohta (EÜT L 373, 31.12.1988, lk 59), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 398 R 1629: nõukogu määrus (EÜ) nr 1629/98 (EÜT L 210, 28.7.1998, lk 11)

16. 389 L 0107: nõukogu direktiiv 89/107/EMÜ, 21. detsember 1988, inimtarbimiseks ettenähtud toiduainetes lubatud lisaaineid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 40, 11.2.1989, lk 27), muudetud järgmise aktiga:

– 394 L 0034: nõukogu direktiiv 94/34/EMÜ (EÜT L 237, 10.9.1994, lk 1)

17. 389 L 0109: nõukogu direktiiv 89/109/EMÜ, 21. detsember 1988, toiduainetega kokkupuutuvaid materjale ja tooteid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 40, 11.2.1989, lk 38), parandatud EÜT L 347, 28.11.1989, lk 37

18. 389 L 0396: nõukogu direktiiv 89/396/EMÜ, 14. juuni 1989, toidukaubapartiide tähistamise ja märgistamise kohta (EÜT L 186, 30.6.1989, lk 21), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 392 L 0011: nõukogu direktiiv 92/11/EMÜ (EÜT L 65, 11.3.1992, lk 32)

19. 389 R 2202: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2202/89, 20. juuli 1989, milles määratletakse terminid “kupaaž”, “veiniks muutmine”, “villija” ja “villimine” (EÜT L 209, 21.7.1989, lk 31)

20. 389 R 2392: nõukogu määrus (EMÜ) nr 2392/87, 24. juuli 1989, milles sätestatakse veinide ja viinamarjavirrete kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad (EÜT L 232, 9.8.1989, lk 13), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 396 R 1427: nõukogu määrus (EÜ) nr 1427/96 (EÜT L 184, 24.7.1996, lk 3)

21. 390 L 0642: nõukogu direktiiv 90/642/EMÜ, 27. november 1990, taimset päritolu toiduainetes, kaasa arvatud puu- ja köögiviljades sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidijääkide lubatud piirnormide kehtestamise kohta (EÜT L 350, 14.12.1990, lk 26), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 397 L 0071: komisjoni direktiiv 97/71/EÜ (EÜT L 347, 18.12.1997, lk 42)

22. 390 R 2676: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2676/90, 17. september 1990, millega nähakse ette ühenduse veinianalüüsi meetodid (EÜT L 272, 3.10.1990, lk 1), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 397 R 0822: komisjoni määrus (EÜ) nr 822/97 (EÜT L 117, 7.5.1997, lk 10)

23. 390 R 3201: komisjoni määrus (EMÜ) nr 3201/90, 16. oktoober 1990, milles sätestatakse veinide ja viinamarjavirrete kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud eeskirjad (EÜT L 309, 8.11.1990, lk 1), viimati muudetud järgmise aktiga:

– 398 R 0847: komisjoni määrus (EÜ) nr 847/98 (EÜT L 120, 23.4.1998, lk 14)

Käesoleva lisa puhul loetakse määrust järgmises redaktsioonis:

artikli 9 lõike 2 teist lõiku ja artikli 9 lõiget 3 ei kohaldata.

24. 390 R 3220: komisjoni määrus (EMÜ) nr 3220/90, 7. november 1990, milles sätestatakse nõukogu määruses (EMÜ) nr 822/87 ettenähtud teatavate veinivalmistustavade kasutamise tingimused (EÜT L 308, 8.11.1990, lk 22), viimati muudetud:

– 397 R 2053: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2053/97 (EÜT L 287, 21.10.1997, lk 15)

25. 391 R 3223: komisjoni määrus (EMÜ) nr 3223/91, 5. november 1991, millega antakse Ühendkuningriigile õigus teatavatel tingimustel lubada täiendavalt tõsta teatavate lauaveinide alkoholisisaldust (EÜT L 305, 6.11.1991, lk 14)

26. 391 R 3895: nõukogu määrus (EMÜ) nr 3895/91, 11. detsember 1991, milles sätestatakse eriveinide kirjeldamise ja esitlemise eeskirjad (EÜT L 368, 31.12.1991, lk 1)

27. 391 R 3901: nõukogu määrus (EMÜ) nr 3901/91, milles sätestatakse eriveinide kirjeldamise ja esitlemise teatavad üksikasjalikud eeskirjad (EÜT L 368, 31.12.1991, lk 15)

28. 392 R 1238: komisjoni määrus (EMÜ) nr 1238/92, 8. mai 1992, milles määratakse kindlaks ühenduse meetodid, mida kohaldatakse veinisektoris neutraalse alkoholi analüüsimiseks (EÜT L 130, 15.5..1992, lk 13)

29. 392 R 2332: nõukogu määrus (EMÜ) nr 2332/92, 13. juuli 1992, ühenduses toodetud vahuveinide kohta (EÜT L 231, 13.8.1992, lk 1), viimati muudetud:

– 398 R 1629: komisjoni määrus (EMÜ) nr 1629/98 (EÜT L 210, 28.7.1998, lk 11)

30. 392 R 2333: nõukogu määrus (EMÜ) nr 2333/92, 13. juuli 1992, milles sätestatakse vahuveinide ja gaseeritud vahuveinide kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad (EÜT L 231, 13.8.1992, lk 9), viimati muudetud:

– 396 R 1429: nõukogu määrus (EÜ) nr 1429/96 (EÜT L 184, 24.7.1996, lk 9)

31. 392 R 3459: komisjoni määrus (EMÜ) nr 3459/92, 30. november 1992, millega antakse Ühendkuningriigile õigus lubada täiendavalt tõsta määratletud piirkonnas toodetud lauaveinide ja kvaliteetveinide alkoholisisaldust (EÜT L 350, 1.12.1992, lk 60)

32. 393 R 0315: nõukogu määrus (EMÜ) nr 315/93, 8. veebruar 1993, milles sätestatakse ühenduse menetlused toidus sisalduvate saasteainete suhtes (EÜT L 37, 13.2.1993, lk 1)

33. 393 R 586: komisjoni määrus (EMÜ) nr 586/93, 12. märts 1993, millega nähakse ette erand teatavate veinide lenduvate hapete sisalduse suhtes (EÜT L 61, 13.3.1993, lk 39), viimati muudetud:

– 396 R 0693: komisjoni määrus (EÜ) nr 693/96 (EÜT L 97, 18.4.1996, lk 17)

34. 393 R 2238: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2238/93, 26. juuli 1993, veinitoodete veo saatedokumentide ning asjakohaste registrite pidamise kohta (EÜT L 200, 10.8.1993, lk 10), parandatud EÜT L 301, 8.12.1993, lk 29

Käesoleva lisa puhul loetakse määrust järgmises redaktsioonis:

a) kui saatedokumenti loetakse päritolunimetust tõendavaks dokumendiks vastavalt määruse artiklis 7 sätestatule, tõendatakse märkeid artikli 7 lõike 1 punkti c esimese taandega hõlmatud juhtudel:

– määruses (EMÜ) nr 2719/92 osutatud dokumendi puhul koopiatel 1, 2 ja 4 või

– määruses (EMÜ) nr 3649/92 osutatud dokumendi puhul koopiatel 1 ja 2;

b) artikli 8 lõikes 2 osutatud vedudel kohaldatakse järgmisi eeskirju:

i) määruses (EMÜ) nr 2719/92 osutatud dokumendi puhul:

– on koopia 2 tootega kaasas lähtekohast mahalaadimiskohani Šveitsis ning antakse kaubasaajale või tema esindajale,

– kaubasaaja esitab koopia 4 või selle tõestatud koopia pädevatele Šveitsi asutustele;

ii) määruses (EMÜ) nr 3649/92 osutatud dokumendi puhul:

– on koopia 2 tootega kaasas lähtekohast mahalaadimiskohani Šveitsis ning antakse kaubasaajale või tema esindajale,

– kaubasaaja esitab koopia 2 tõestatud koopia pädevatele Šveitsi asutustele;

c) lisaks artiklis 3 sätestatud teabele peab dokument kooskõlas nõukogu direktiiviga 89/396/EMÜ (EÜT L 186, 30.6.1989, lk 21) sisaldama üksikasju, mis võimaldavad tuvastada partiid, kuhu veinisektori tooted kuuluvad.

35. 393 R 3111: komisjoni määrus (EÜ) nr 3111/93, 10. november 1993, millega esitatakse määruse (EMÜ) nr 4252/88 artiklites 3 ja 12 osutatud määratletud piirkonnas valmistatud kvaliteetliköörveinide nimekirjad (EÜT L 278, 11.11.1993, lk 48), muudetud:

– 398 R 0693: komisjoni määrus (EÜ) nr 693/98 (EÜT L 96, 28.3.1998, lk 17)

36. 394 L 0036: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 94/36/EÜ, 30. juuni 1994, toiduainetes kasutatavate värvainete kohta (EÜT L 237, 10.9.1994, lk 13), parandatud EÜT L 252, 4.10.1996, lk 23

37. 394 R 2733: komisjoni määrus (EÜ) nr 2733/94, 9. november 1994, millega antakse Ühendkuningriigile õigus lubada täiendavalt tõsta määratletud piirkonnas toodetud lauaveinide ja kvaliteetveinide alkoholisisaldust (EÜT L 289, 10.11.1994, lk 5)

38. 394 R 3299: komisjoni määrus (EÜ) nr 3299/94, 21. detsember 1994, Austria viinamarjakasvatussektoris kohaldatavate üleminekumeetmete kohta (EÜT L 341, 30.12.1994, lk 37), muudetud:

– 395 R 0670: komisjoni määrus (EÜ) nr 670/95 (EÜT L 70, 30.3.1995)

39. 395 L 0002: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/2/EMÜ, 20. veebruar 1995, toiduainetes kasutatavate lisaainete (välja arvatud värv- ja magusainete) kohta (EÜT L 61, 18.3.1995, lk 1), muudetud:

– 396 L 0085: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 96/85/EÜ (EÜT L 86, 28.3.1997, lk 4)

40. 395 R 0554: komisjoni määrus (EÜ) nr 554/95, 13. märts 1995, millega kehtestatakse vahuveinide ja gaseeritud vahuveinide kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud eeskirjad (EÜT L 56, 14.3.1995, lk 3), muudetud:

– 396 R 1915: komisjoni määrus (EÜ) nr 1915/96 (EÜT L 252, 4.10.1996, lk 10)

41. 395 R 0593: komisjoni määrus (EÜ) nr 593/95, 17. märts 1995, milles sätestatakse Hispaania lauaveinide kupaaži üleminekumeede 1995. aastaks (EÜT L 60, 18.3.1995, lk 3)

42. 395 R 0594: komisjoni määrus (EÜ) nr 594/95, 17. märts 1995, milles sätestatakse Hispaanias ja Portugalis toodetud ja nendes liikmesriikides turule lubatud lauaveinide üldhappelisuse üleminekumeede 1995. aastaks (EÜT L 60, 18.3.1995, lk 5)

43. 395 R 0878: komisjoni määrus (EÜ) nr 878/95, 21. aprill 1995, milles sätestatakse erand Itaalia Verona ja Piacenza provintsides 1994/95 toodetud rikastatud veinide hapestamist käsitlevast määrusest (EMÜ) nr 822/87 (EÜT L 91, 22.4.1995, lk 1)

44. 395 R 2729: komisjoni määrus (EÜ) nr 2729/95, 27. november 1995, 1995./96. veiniaastal toodetud “Prosecco di Conegliano Valdobbiadene” ja “Prosecco del Montello e dei Colli Asolani” naturaalse alkoholisisalduse kohta mahuprotsentides ja nende valmistamiseks kasutatud kuveede väikseima üldalkoholisisalduse kohta mahuprotsentides (EÜT L 284, 28.11.1995, lk 5)

45. 396 R 1128: komisjoni määrus (EÜ) nr 1128/96, 24. juuni 1996, milles sätestatakse Hispaania lauaveinide kupaaži üksikasjalikud eeskirjad (EÜT L 150, 25.6.1996, lk 13)

46. 398 R 0881: komisjoni määrus (EÜ) nr 881/98, 24. aprill 1998, milles sätestatakse määratletud piirkonnas valmistatud kvaliteetveini (mpv-kvaliteetvein) teatavate tüüpide märgistamisel kasutatavate täiendavate traditsiooniliste nimetuste kaitse üksikasjalikud eeskirjad (EÜT L 124, 25.4.1998, lk 22)

JURIIDILISED DOKUMENDID, MIDA LEPINGUOSALISED ARVESSE VÕTAVAD

Lepinguosalised võtavad arvesse järgmiste juriidiliste dokumentide sisu:

B. Juriidilised dokumendid, mida kohaldatakse Šveitsist pärit veinisektori toodete importimisel ühendusse ja nende turustamisel seal

JURIIDILISED DOKUMENDID, MILLELE VIIDATAKSE

1. Põllumajandust käsitlev föderaalseadus, 29. aprill 1998 (RO 1998 3033)

2. Korraldus viinamarjakasvatuse ja veiniimpordi kohta, 7. detsember 1998 (RO 1999 86)

3. OFAG korraldus viinamarjasortide föderaalse nimekirja ja kultivaride kontrolli kohta, 7. detsember 1998 (RO 1999 535)

4. Toiduaineid ja tarbeesemeid käsitlev föderaalseadus (toiduaineteseadus, LDA1), 9. oktoober 1992, viimati muudetud 29. aprillil 1998 (RO 1998 3033)

5. Toiduaineid käsitlev korraldus (ODA1), 1. märts 1995, viimati muudetud 7. detsembril 1998 (RO 1999 303)

Käesoleva lisa puhul loetakse määrust järgmises redaktsioonis:

a) vastavalt artiklitele 11–16 lubatakse alljärgnevaid veinivalmistustavasid ja –menetlusi:

1) gaseerimine või vahustamine argooni, lämmastikku või hapnikku kasutades;

2) kuumutamine;

3) veatu ja lahustamata, kuivade veinide hiljutise valmimise tulemusel pärmseeni sisaldava värske veinisette kasutamine kuivades veinides, koguses mitte üle 5% pärmseeni;

4) tsentrifuugimine ja filtreerimine inertse filtreerimisainega või ilma, tingimusel et nii töödeldud toodetesse ei jää soovimatuid jääke;

5) pärmseente kasutamine veinivalmistamiseks;

6) pärmseenepreparaatide kasutamine maksimaalselt 40 g/hl;

7) polüvinüülpolüpürrolidooni kasutamine maksimaalselt 80 g/hl;

8) piimhappebakterite kasutamine hõljumit sisaldavas veinis;

9) ühe või mitme järgmise aine lisamine pärmseente kasvu kiirendamiseks:

– diammooniumfosfaat või ammooniumsulfaat kuni 0,3 g/l,

– diammooniumfosfaat või ammooniumsulfaat kuni 0,2 g/l. Neid tooteid võib kasutada ka koos koguses kuni 0,3 g/l, ilma et see piiraks eelpool nimetatud kogust 0,2 g/l;

– tiamiinhüdrokloriidi lisamine tiamiinis väljendatuna, kuni 0,6 g/l;

10) süsinikdioksiidi, argooni või lämmastiku kasutamine kas omaette või koos ainult selleks, et luua inertne atmosfäär ja käsitseda toodet õhukindlalt;

11) süsinikdioksiidi lisamine, tingimusel et nii töödeldud veini süsinikdioksiidisisaldus ei ületaks 2 g/l;

12) Šveitsi eeskirjadega ettenähtud määral vääveldioksiidi, kaaliumbisulfiti või kaaliummetabisulfiti, teiste nimetustega kaaliumdisulfiti või kaaliumpürosulfiti kasutamine;

13) sorbiinhappe või kaaliumsorbaadi lisamine juhul, kui töödeldud toote joogina turule lubamisel ei ületa lõplik sorbiinhappesisaldus 200 mg/l;

14) L-askorbiinhappe lisamine koguses kuni 150 mg/l;

15) sidrunhappe lisamine veini tasakaalustamiseks, juhul kui selle lõplik sisaldus töödeldud veinis ei ületa 1 g/l;

16) viinhappe kasutamine hapestamiseks, tingimusel et esialgset happesisaldust ei suurendata rohkem kui 2,5 g/l viinhappes väljendatuna;

17) ühe või mitme järgmise aine kasutamine happesuse vähendamiseks:

– neutraalne kaaliumtartraat,

– kaaliumbikarbonaat,

– kaltsiumkarbonaat, mis võib sisaldada väikestes kogustes L (+) viinhappe ja L (–) õunhappe kaltsium-kaksiksoola,

– kaltsiumtartraat või viinhape,

– homogeenne viinhappe ja kaltsiumkarbonaadi preparaat, mis sisaldab neid aineid pulbristatuna võrdses koguses;

18) selitamine ühe või mitme järgmise veinivalmistuses kasutatava ainega:

– toiduželatiin,

– kalaliim,

– kaseiin ja kaaliumkaseinaat,

– loomne albumiin,

– bentoniit,

– silikoondisoksiid geeli või kolloidlahusena,

– kaoliin,

– tanniin,

– pektinolüütilised ensüümid,

– polüvinüülpolüpürrolidooni kasutamine maksimaalselt 3 g/hl;

19) tanniini lisamine;

20) töötlemine veinivalmistuses kasutatava söega (aktiivsüsi) koguses kuni 100 g kuivainet hl kohta;

21) töötlemine:

– valgete ja rosé-veinide töötlemine kaaliumferrotsüaniidiga,

– punaste veinide töötlemine kaaliumferrotsüaniidiga või kaltsiumfütaadiga, juhul kui töödeldav vein sisaldab jääkrauda;

22) metaviinhappe lisamine koguses kuni 100 mg/l;

23) akaatsia kasutamine;

24) DL-viinhappe (tuntud ka ratseemilise happe nime all) või selle neutraalse kaaliumsoola kasutamine liigse kaltsiumi sadestamiseks;

25) järgmiste ainete kasutamine pudelis kääritatud vahuveinide valmistamiseks, mille sete eraldatakse dégorgement-meetodil:

– kaltsiumalginaat või

– kaaliumalginaat;

26) vasksulfaadi kasutamine veini maitse- või lõhnadefektide kõrvaldamiseks maksimaalselt 1 g/hl, tingimusel et sel viisil töödeldud veini vasesisaldus ei ole suurem kui 1 mg/l;

27) kaaliumbitartraadi lisamine viinakivi sadestamiseks;

28) karamelli lisamine, et intensiivistada liköörveinide värvi;

29) kaltsiumsulfaadi kasutamine liköörveinide valmistamisel, juhul kui sel viisil töödeldud veini sulfaadisisaldus väljendatuna kaaliumsulfaadis ei ole suurem kui 2 g/l;

30) veini elektrodialüüstöötlemine viinhappelise stabiliseerimise tagamiseks Rahvusvahelise Veiniameti (IWO) eeskirjadele vastavatel tingimustel;

31) ureaasi kasutamine veini uureasisalduse vähendamiseks Rahvusvahelise Veiniameti (IWO) eeskirjadele vastavatel tingimustel;

32) veini, kuivatatud viinamarjade destilleerimisel saadud alkoholi või veinist saadud neutraalse alkoholi lisamine liköörveinide valmistamisel vastavalt Šveitsi eeskirjadega ettenähtud eritingimustele;

33) sahharoosi, kontsentreeritud viinamarjavirde või puhastatud kontsentreeritud viinamarjavirde lisamine viinamarjade, viinamarjavirde või veini naturaalse alkoholisisalduse suurendamiseks vastavalt Šveitsi eeskirjadega ettenähtud eritingimustele;

34) viinamarjavirde või kontsentreeritud viinamarjavirde lisamine veini magustamiseks vastavalt Šveitsi eeskirjadega ettenähtud eritingimustele.

b) olenemata korralduse artiklist 371 on keelatud Šveitsi veinide kupaaž eri päritolu veinidega:

– 1. ja 2. kategooria (päritolunimetuse ja päritolumärgistusega veinid) roosade ja punaste veinide puhul alates käesoleva lisa jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuarist,

– 1. ja 2. kategooria (päritolunimetuse ja päritolumärgistusega veinid) veinide (v.a esimeses taandes nimetatute) puhul alates käesoleva lisa jõustumisest.

c) olenemata ülalnimetatud korralduse artiklist 373 kehtivad veinide kirjeldamisel ja esitlemisel järgmistes määrustes osutatud eeskirjad, mida kohaldatakse kolmandatest riikidest imporditavatele toodetele:

1) 389 R 2392: nõukogu määrus (EMÜ) nr 2392/87, 24. juuli 1989, milles sätestatakse veinide ja viinamarjavirrete kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad (EÜT L 232, 9.8.1989, lk 13), viimati muudetud:

– 396 R 1427: komisjoni määrus (EÜ) nr 1427/96 (EÜT L 184, 24.7.1996, lk 3)



Käesoleva lisa puhul loetakse määrust järgmises redaktsioonis:

aa) kui Šveitsi vein on pandud kuni 60-liitrise nominaalmahuga mahutitesse, võib importija nime vastavalt määruse artikli 25 lõike 1 punktile c ja artikli 26 lõike 1 punktile c asendada Šveitsi tootja, veinikeldri, veinikaupmehe või villija nimega;

bb) olenemata määruse artikli 2 lõike 3 punktis i, artikli 28 lõikest 1 ja artikli 43 lõike 1 punktist b võib märget “lauavein” koos märke “vin de pays” võimaliku lisamisega kasutada päritolumärgistusega Šveitsi veinide (2. kategooria veinide) puhul Šveitsi eeskirjades kehtestatud tingimustel;

cc) olenemata määruse artikli 30 lõike 1 punktist b võib kasutada ühe või mitme viinamarjasordi nime, kui nimetatud sort või sordid moodustavad vähemalt 85% Šveitsi veini valmistamisel kasutatud viinamarjadest. Kui nimetatakse mitut viinamarjasorti, loetletakse need kahanevas koguselises järjekorras;

dd) olenemata määruse artikli 31 lõike 1 punktist a on aastakäigu märkimine lubatud 1. ja 2. kategooria veinide puhul, kui vähemalt 85% veini valmistamiseks kasutatud viinamarjadest on koristatud nimetatud aastal;

2) 390 R 3201: komisjoni määrus (EMÜ) nr 3201/90, 16. oktoober 1990, milles sätestatakse veinide ja viinamarjavirrete kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud eeskirjad (EÜT L 309, 8.11.1990, lk 1), viimati muudetud:

– 398 R 0847: komisjoni määrus (EÜ) nr 847/98 (EÜT L 120, 23.4.1998, lk 14)

Käesoleva lisa puhul loetakse määrust järgmises redaktsioonis:

aa) olenemata määruse artikli 9 lõikest 1 võib alkoholisisaldust esitada mahuprotsendi-ühikutes kümnendikprotsentides;

bb) olenemata artikli 14 lõikest 7 võib märked “demi-sec” ja “moelleux” asendada märgetega “légèrement doux” and “demi-doux”;

3) 392 R 2333: nõukogu määrus (EMÜ) nr 2333/92, 13. juuli 1992, milles sätestatakse vahuveinide ja gaseeritud vahuveinide kirjeldamise ja esitlemise üldeeskirjad (EÜT L 231, 13.8.1992, lk 9), viimati muudetud:

– 396 R 1429: nõukogu määrus (EÜ) nr 1429/96 (EÜT L 184, 24.7.1996, lk 9)

Käesoleva lisa puhul loetakse määrust järgmises redaktsioonis:

viidet “tootjaliikmesriigid” artikli 6 lõikes 2 laiendatakse ka Šveitsile;

4) 395 R 0554: komisjoni määrus (EÜ) nr 554/95, 13. märts 1995, millega kehtestatakse vahuveinide ja gaseeritud vahuveinide kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud eeskirjad (EÜT 56, 14.3.1995, lk 3), muudetud:

– 396 R 1915: komisjoni määrus (EÜ) nr 1915/96 (EÜT L 252, 4.10.1996, lk 10)



Käesoleva lisa puhul loetakse määrust järgmises redaktsioonis:

olenemata määruse artikli 2 esimesest lõigust võib alkoholisisaldust esitada mahuprotsendi-ühikutes kümnendikprotsentides.

6. Korraldus toiduainetes lubatud lisaainete kohta, 26. juuni 1995, viimati muudetud 30. jaanuaril 1998 (RO 1998 530)

7. Korraldus võõrkehade ja toiduainete koostisosade kohta, 26. juuni 1995, viimati muudetud 30. jaanuaril 1998 (RO 1998 273)

8. 375 L 0106: nõukogu direktiiv 75/106/EMÜ, 19. detsember 1974, teatavate toodete mahu järgi pakendamist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 42, 15.2.1975, lk 1), viimati muudetud:

– 389 L 0676: nõukogu direktiiv 89/676/EMÜ (EÜT L 398, 30.12.1989, lk 18)

9. 393 R 2238: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2238/93, 26. juuli 1993, veinitoodete veo saatedokumentide ning asjakohaste registrite pidamise kohta (EÜT L 200, 10.8.1993, lk 10), parandatud EÜT L 301, 8.12.1993, lk 29

Käesoleva lisa puhul loetakse määrust järgmises redaktsioonis:

a) kõikide Šveitsist pärit veinisektori toodete importimisel ühendusse tuleb esitada vastavalt määrusele koostatud saatedokument. Olenemata artiklist 4 peab saatedokument olema koostatud kooskõlas määruse III lisas esitatud näidisega. Lisaks artiklis 3 sätestatud andmetele peab dokument sisaldama ka üksikasju, mis võimaldavad kindlaks määrata partiid, kuhu veinisektori toode kuulub;

b) punktis a nimetatud saatedokument asendab komisjoni määrusega (EMÜ) nr 3590/85, 18. detsember 1985, veini, viinamarjamahla ja viinamarjavirde impordil nõutava tõendi ja analüüsiaruande kohta (EÜT L 343, 20.12.1985, lk 20), viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 960/98, 7. mai 1998 (EÜT L 135, 8.5.1998, lk 4), sätestatud impordidokumenti;

c) määruse viiteid “liikmesriik/liikmesriigid” või “riiklikud või ühenduse sätted” laiendatakse ka Šveitsile ja Šveitsi õigusaktidele.

JURIIDILISED DOKUMENDID, MIDA LEPINGUOSALISED ARVESSE VÕTAVAD

Lepinguosalised võtavad arvesse järgmiste juriidiliste dokumentide sisu:


1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   41


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət