|
Macabre (=eerie, grim, spooky) Öqgjí1 macadamia (proteales proteaceae macadamia) yyamä’8 macadamize lä4Üshfrí2
|
səhifə | 1/9 | tarix | 25.06.2016 | ölçüsü | 1.77 Mb. |
|
M N O DICTIONARY (POSTED 2/10/2008; LAST EDITED 11/26/2012; 3672 ENTRIES)
MACABRE (=EERIE, GRIM, SPOOKY) ÖQGJÍ1
MACADAMIA (PROTEALES PROTEACEAE MACADAMIA) YYAMÄ’8
MACADAMIZE LÄ4ÜSHFRÍ2
MACAQUE (PRIMATES CERCOPITHECIDAE MACACA) BSACÓ1
MACARONI NMÁ’1
MACAROON (=ALMOND COOKIE) KÁ’1RRUNLA8
MACAU (=MACAO, AOMEN) MCÄ1
MACAW (PSITTACIFORMES PSITTACIDAE tribe ARINI) YYÁ’ÍRU1
MACE (=SPIKED GLOBULAR WEAPON) KHNJE6
MACE (=TEAR GAS) STO4ÜSHWÀ1
MACE (=NUTMEG) (MAGNOLIALES MYRISTICACEAE MYRISTICA) MYEYO8
MACEDONIA MKÄ1
MACERATE (=SOFTEN) LÄ4ÜSYÍ1
MACH NUMBER CXDHECZEBE4
MACHETE (USE: SWORD±) KHWE6
MACHINATE Ä4PLÀ’9
MACHINATION, MOUNT A (=PLOT, INTRIGUE) Ä4PLÀ’9
MACHINE CHE1
MACHINE (=USE A MACHINE) Ä4CHÈ1
MACHINE (POLITICS: PARTY MACHINE) FFÜ8
MACHINE GUN KHGJE6
MACHINE GUN BULLET KHGJRE6
MACHINE GUN, SHOOT WITH A LÄ4KHGJRÈ6
MACHINE GUNNER KHGJÈ6
MACHINE OPERATOR CHÈ1
MACHINE PART YE1
MACHINE PART ZE1
MACHINERY (=MACHINES) CHE1LË3
MACHINIST CHÈ1
MACHO ÖSLA1
MACKEREL (PERCIFORMES SCOMBRIDAE SCOMBER ETC.) VZESEÍSÄ’3
MACKEREL, HORSE/JACK (PERCIFORMES CARANGIDAE TRACHURUS) VRÁ’ZHAKHÄ’3
MACKEREL, KING (PERCIFORMES SCOMBRIDAE SCOMBEROMERUS CAVALLA) VZESESHVÄ’3
MACROCOSM (=UNIVERSE) SÍ2
MACROCOSMIC (=UNIVERSAL) (±SÁ’4) ÖSÍ2
MACRON (AS IN (Ō)) SHTHÜMHE6
MACRON OVER (A LETTER), PLACE A LÄ4SHTHÜMHÈ6
MACROSCELIDEA (ORDER OF MAMMALS) SHÓ1
MACROSCOPIC BSHA1
MAD (=ANGRY) ÖGJË6
MAD (=CRAZY) ÖTHZÍ1
MADAGASCAR MDÄ1
MADAME! (VOCATIVE) Ó4SCLË4
MADDEN (=DRIVE CRAZY) LÄ4ÜTHZÍ1
MADDENING ÖÜTHZÍ1
MADE (=BUILT) ÖDHRA1
MADE (=CREATED) ÖMÜ1Í
MADE (=FABRICATED, ASSEMBLED) ÖDHLA1
MADE (=MANUFACTURED) ÖDHDHA1
MADE (=STRAIGHTENED (BED)) ÖDHBA1
MADEMOISELLE! (VOCATIVE) Ó4SCRË4
MADE-UP (FACE) ÖDRÖ8
MADRIGAL SINGERS (=POLYPHONIC SINGERS) SHGO7SHFO7
MADRIGALS, SING Ä4SHGO7SHFO7
MAELSTROM WHO6
MAELSTROM, WHIRL IN THE FORM OF A Ä4WHO6
MAESTRO (=CONDUCTOR) SHGHÁ’2
MAGAZINE (=COMPARTMENT, CHAMBER) FZHE6
MAGAZINE (=JOURNAL) TME1
MAGAZINE (=WAREHOUSE, DEPOT) WHÙ1Í;
MAGAZINE, GRAIN (=SILO, ELEVATOR) TGJÜ3
MAGENTA (RGB=FF00FF) ÖZHEZHÍ8 or ÖZHUZZUZHÍ8
MAGGOT (=DIPTERAN LARVA) ZLÈ3FÚ3
MAGIC AS A STAGE MAGICIAN, PERFORM Ä4TJZHÄ’6
MAGICAL ÖGJTU4
MAGICIAN ÜGJTU4
MAGICIAN, STAGE TJZHÄ’6
MAGISTERIAL ÖWDÍ1
MAGNANIMOUS ÖGJA1
MAGNATE SCHÁ’2
MAGNESIA, MILK OF (MAGNESIUM HYDROXIDE) MÁ’CDACAGJÍ2
MAGNESIUM MECDÍ2
MAGNESIUM, MADE OF OR CONTAINING ÖMECDÍ2
MAGNET (=ANY MAGNETIC OBJECT) QHMHA1
MAGNETIC (=BEING A MAGNET) ÖQHMHA1
MAGNETIC (=PERTAINING TO MAGNETS) ÖSÁ’4QHMHA1
MAGNETIC DECLINATION CLHÉ9CGJE6
MAGNETIC FIELD INTENSITY CXSHEDZE4
MAGNETIC FLUX DENSITY CXSHEPGJE4
MAGNETIC INCLINATION ZLHÉ4CGJE6
MAGNETIC POLE KHMHÍ2
MAGNETIC POTENTIAL, VECTOR CXSHETFE4
MAGNETIC RELUCTANCE CXDHESDE4
MAGNETIC RELUCTIVITY CXDHECCEVE4
MAGNETIC RESONANCE TOMOGRAPH TJTJÍRHE1
MAGNETITE RHMÍ2
MAGNETITE, MADE OF OR CONSISTING OF ÖRHMÍ2
MAGNETIZATION CXSHEBTE4
MAGNETIZE LÄ4ÜQHMHA1
MAGNETOMOTIVE FORCE CXDHEVSE4
MAGNIFICENT ÖDMA1
MAGNIFIER (=MAGNIFYING GLASS, LENS) TJGLE1
MAGNIFY (=EXAGGERATE, OVERSTATE) LÄ4CLHÀ1
MAGNIFY (WITH A MAGNIFIER) LÄ4TJGÈ1
MAGNITUDE OF, HAVING THE (=AS GREAT AS) ÖGXÉ4
MAGNOLIA (MAGNOLIALES MAGNOLIACEAE MAGNOLIA) MMEMO8
MAGNOLIALES (ORDER OF PLANTS) MO8
MAGNOLIIDS (=APG III CLADE) FLÏ8
MAGNOLIOPHYTA (=ANGIOSPERMAE, DIVISION OF PLANTS) FÏ8
MAGPIE (PASSERIFORMES CORVIDAE PICA ETC.) PCÍÍPPU1
MAHARAJAH (=KING) ZHKÄ’6
MAHJONG, PLAY Ä4GJZHÓ8
MAHOGANY (SAPINDALES MELIACEAE SWIETENIA) NLÍTA8
MAHOGANY, MADE OF ÖNLÍTA8
MAIDEN (=GIRL) SCRË4
MAIDEN OF, HAVING THE YHRE3RÚ3Ï
MAIDENHAIR FERN (div. PTERIDOPHYTA PTERIDOPSIDA? PTERIDALES? PTERIDACEAE ADIANTUM) FFEFEFÁ’DU8
MAIL (=CHAINMAIL) RÖ1
MAIL (=LETTERS) SGO4
MAIL (VERB: POST, SEND BY MAIL/POST) LÄ4CMWÈ1
MAIL BOX/SLOT, INCOMING CMYE1
MAIL BOX/SLOT, OUTGOING CMWE1
MAIL, INCOMING SGYO4
MAIL, OUTGOING SGWO4
MAILBOX (STREET DEPOSITORY FOR MAIL) CGE1CMWE1
MAILLOT (ONE-PIECE SWIMSUIT) SHWÖ1CXCÈ9
MAIM LÄ4MHÜ7
MAIN ÖMÁ1
MAIN BANK (=BANK’S MAIN OFFICE) BMÄ’1
MAIN CAMPUS (OF A UNIVERSITY) YMÄ’1
MAIN LIBRARY LHMÄ’1
MAIN POST OFFICE DMÄ’1
MAIN RAILROAD STATION RMÄ’1
MAIN STORE CHMÄ’1
MAINLAND (=CONTINENT) VGÍ2BA1
MAINSTAY (=SUSTENANCE, LIVELIHOOD) SNHO4
MAINSTREAM (AS IN ‘MAINSTREAM MEDIA’) ÖFÁ1
MAINSTREAM (OF A RIVER SYSTEM) GÁ1
MAINTAIN (=ASSERT) LÄ4SLÖ4
MAINTAIN (=HOUSE AND FEED) LÄ4NMË8
MAINTAIN (=KEEP IN REPAIR) LÄ4KHTË8
MAINTAIN (=SERVICE (EQUIPMENT/ETC) REGULARLY) LÄ4ÜPVË8
MAIZE (=CORN) (POALES POACEAE ZEA MAYS) SSÖRNÏ8
MAJESTIC ÖDRHA1
MAJOLICA BFE1
MAJOLICA, MADE OF OR DECORATED WITH ÖBFE1
MAJOR (=MAIN) ÖMÁ1
MAJOR (OF THE ARMY) NGÍSÄ’1
MAJOR AS (=STUDY TO BE) (NOTE 2) -YHÄ’4-
MAJOR AS A DOCTOR (=MAJOR IN MEDICINE) Ä4YHÄ’4VRÄ’6
MAJUSCULE (ADJECTIVE: CAPITAL) ÖKPA1
MAJUSCULE (NOUN: CAPITAL LETTER) KPA1
MAKE (=COOK) LÄ4ÜDHWA1
MAKE (=EARN) YÄ4ZNË8
MAKE (=EXECUTE, DO, TAKE) (NOTE 2) -DÄ’4-
MAKE (=FASHION, BUILD, CREATE) (NOTE 4) LÄ4M
MAKE (=FORCE TO BE, COMPEL TO BE) (NOTE 1) -TJÖ4-
MAKE (=MANUFACTURE) LÄ4ÜDHDHA1
MAKE (=REACH, ARRIVE AT, ATTAIN, GET TO) LÄ4LRE4
MAKE (A BED) LÄ4ÜDHBA1
MAKE A FIST Ä4DHKHÀ1
MAKE AMENDS FOR LÄ4SHTJË8
MAKE AN OBEYER OF (=COMPEL TO OBEY, MAKE OBEY) Ä4TJÖ4TDA1
MAKE ARRANGEMENTS TO BE (NOTE 2) -GÀ’9-
MAKE ARRANGEMENTS TO BE A TOURIST (=ARRANGE TO TOUR) Ä4GÀ’9VDË8
MAKE CHANGE (=CHANGE DENOMINATIONS/CURRENCY) Ä4ÜSHNHÒ6
MAKE DO (=COPE, FARE, MANAGE) Ä4RTË8
MAKE FACES Ä4SHMHÀ1
MAKE FRIENDS WITH LÄ4N2SKH
MAKE NOISE Ä4DË2
MAKE NOT (=CAUSE TO STOP BEING) (NOTE 1) -GXÒ4-
MAKE NOT AN ATTENDEE (=CAUSE NOT TO ATTEND) LÄ4GXÒ4TRE9
MAKE OUT (=DESCRY/DISCERN) LÄ4BCO4
MAKE OUT (=FINISH, END UP, AS ‘HOW DID YOU MAKE OUT?’) Ä4TRÄ’4
MAKE SURE LÄ4CHLÖ4
MAKE THE ACTION OF A TOURIST OF (=MAKE/TAKE A TOUR OF) LÄ4DÄ’4VDË8
MAKE TROUBLE Ä4PTÍ1
MAKE UP (=APPLY MAKEUP TO) LÄ4VMÖ1È1
MAKE UP (=INVENT (A LIKELY STORY)) Ä4ÜMTA’9
MAKE UP FOR LÄ4RMHË8
MAKE-BELIEVE (=PRETENDED, IMAGINARY) ÖMTA’9
MAKESHIFT (ADJECTIVE) ÖNHPÍ1
MAKESHIFT (NOUN) NHPÍ1
MAKEUP (=CONSTITUTION) (NOTE 3) D
MAKEUP (=COSMETICS) VMÖ1
MAKEUP TO, APPLY LÄ4VMÖ1È1
MAKEUP, WEARING ÖVMÖ1
MALACHITE BCHÍ2
MALACHITE, MADE OF OR CONSISTING OF ÖBCHÍ2
MALACOSTRACA (CLASS OF ARTHROPODS) THCÀ’3
MALADJUSTED (PSYCHIATRY) ÖTÈ4NHPRÒ6
MALADROIT ÖTHWÍ1
MALADY, SUFFERING FROM A ÖPÍ6
MALAISE ABOUT, FEEL (=BE ANXIOUS ABOUT) LÄ4NHÌ6
MALAISE OR FATIGUE, SOMEONE SUFFERING FROM BODILY RPÁNÓ4
MALAISE OR FATIGUE, SUFFERING BODILY ÖRPÁNÓ4
MALAPERT ÖWPÍ1
MALAPROPISM(S), UTTER (A) Ä4TÀ4CSHÀ1
MALARIA MOSQUITO (DIPTERA CULICIDAE ANOPHELES GAMBIAE ETC.) FLÁ’NGJRÚ3
MALARIA SUFFERER BPEMÓ4
MALARIAL (=CAUSING MALARIA) ÖÜBPEMÓ4
MALARIAL (=SUFFERING FROM MALARIA) ÖBPEMÓ4
MALAWI MWÄ1
MALAY TO, SPEAK LÄ4RMÚ6
MALAY, SPEAK Ä4RMÚ6
MALAYSIA MYÄ1
MALAYSIAN (=ORIGINATING IN OR NATIVE TO MALAYSIA) ÖNJI9MYÄ1
MALAY-SPEAKER RMÚ6
MALAY-SPEAKING ÖRMÚ6
MALCONTENT (ADJECTIVE) ÖNTHÁ’2
MALCONTENT (NOUN) NTHÁ’2
MALDIVES (=MALDIVE ISLANDS) MLHÄ1
MALE (ADJECTIVE) ÖSTË1
MALE (NOUN) STË4
MALE ORGAN LHÒ1
MALE ORGAN RLA’1
MALE PART (MECHANICS) VNXLO4
MALE PERSON STË4
MALE PERSON(S) STË1
MALE PERSONS STË3
MALE SEX STË3
MALEFACTOR NMHÁ’2
MALEFICENT ÖNMHÁ’2
MALFORMED (=GROTESQUE) ÖNHNHÍ1
MALI MLÄ1
MALICIOUS (=MALEVOLENT) ÖGJÌ6
MALIGN (=SLANDER, DISPARAGE) LÄ4SHDË8
MALIGNANT (=MALEVOLENT) ÖGJÌ6
MALIGNANT (TUMOR, ETC) ÖQMÍ1
MALIGNANT NEOPLASM SUFFERER (=CANCER VICTIM) CZEMÓ4
MALINGER AS A WORKER (=FEIGN SICK TO DODGE WORK) Ä4LHÀ4W
MALINGER FROM BEING (NOTE 2) -LHÀ4-
MALL (=SHOPPING CENTER) SMÚ1
MALL (=SHADED PROMENADE) MÚ2
MALLEABILIZE LÄ4ÜRKHÍ1
MALLEABLE ÖRKHÍ1
MALLET KHWE1LHRÍ4
MALLEUS SHRÍMA’1
MALLOW (MALVALES MALVACEAE MALVA ETC.) VVEÍVA8
MALNUTRITION SUFFERER NXFEMÓ4
MALNUTRITION, SUFFERING ÖNXFEMÓ4
MALODOROUS ÖZHPÍ1
MALPIGHIALES (ORDER OF PLANTS) MA8 and PA8
MALPRACTICE, BE GUILTY OF PROFESSIONAL Ä4TÀ4RRÄ’4
MALT MA’8
MALTED MILK MA’8MÖ2
MALT MTÄ1
MALTREAT LÄ4MLË8
MALVALES (ORDER OF PLANTS) VA8
MALVERSATION, COMMIT Ä4BI1
MAMMAL (MAMMALIA) MÓ1
MAMMALIA (CLASS OF CHORDATES) MÓ1
MAMMARY GLAND TMA’1
MAMMON (=MONEY, THE EVIL) ME1 Ö9QVÍ1
MAMMOTH (ELEPHANTIDAE MAMMATHUS) LFÜTHÓ1
MAN STLË4
MAN/MEN STLË1
MANACLES (=HANDCUFFS) RMÖ1
MANAGE (=OVERSEE, RUN) LÄ4TMHË8
MANAGE (PROBLEMS, SITUATIONS) LÄ4RTË8
MANAGE TO BE (=CONTRIVE TO BE) (NOTE 2) -NÄ’4-
MANAGE TO BE (=SUCCEED AT BEING) (NOTE 2) -TGJÀ’4-
MANAGE TO BE AN ASCENDER OF (=CONTRIVE TO ASCEND) LÄ4NÄ’4ZHCÀ1
MANAGE TO WIN (=TRY SUCCESSFULLY TO WIN) Ä4TGJÀ’4ZGË8
MANAGE WITHOUT BEING (NOTE 2) -MHÀ4-
MANAGE WITHOUT BEING A WORKER (=DO WITHOUT WORK) Ä4MHÀ4W
MANAGEABLE ÖVTJA1
MANAGER TMHË8
MANAGERIAL ÖTMHË8
MANATEE (=SEA COW) (SIRENIA TRICHECHIDAE) STÓ1
MANDARIN (=TANGERINE) (SAPINDALES RUTACEAE CITRUS RETICULATA) NYINsA8
MANDARIN COLLAR DCÍMÖ1
MANDATORY (=OBLIGATORY, REQUIRED) ÖLQHA9
MANDEVILLA (GENTIANALES APOCYNACEAE MANDEVILLA) ZHPÁ’NÉ8
MANDIBLE SHCLÍDA´1
MANDOLIN TTÍME6
MANDOLIN, PLAY A Ä4TTÍMÈ6
MANDRAKE (SOLANALES SOLANACEAE MANDRAGORA OFFICINARUM) NNAMFÉ8
MANDREL YMHE1
MANDREL, SHAPE WITH A LÄ4YMHÈ1
MANDRILL (PRIMATES CERCOPITHECIDAE MANDRILLUS SPHINX) BSÁ’NSÓ1
MANE MHÈ3
MANEUVER (=LIFT OR MOVE BY CRANE, ETC.) LÄ4NHLÖ2
MANEUVER (=PRACTISE TACTICS/LOGISTICS) Ä4CQHË8
MANEUVER (=VARY BODILY POSITIONS, MOVE AROUND) Ä4ZHMÀ1
MANFUL ÖSLA1
MANGABEY (PRIMATES CERCOPITHECIDAE CERCOCEBUS ETC.) BSÖÍCÓ1
MANGANESE MEDPÍ2
MANGANESE, MADE OF OR CONTAINING ÖMEDPÍ2
MANGE NITE (ACARI=ACARINA SARCOPTIDAE) KHCARÀ’3
MANGER YHMHE1
MANGLE (=IRONING MACHINE) ÖTHNLE6
MANGLE (=MAIM, DISFIGURE) ÖTÜ7
MANGLE, IRON/PRESS WITH A LÄ4THNLÈ6
MANGO (SAPINDALES ANACARDIACEAE MANGIFERA) NNJANA8
MANGOSTEEN (MALPIGHIALES CLUSIACEAE GARCINIA MANGOSTANA) MLARGA8
MANGROVE (MALPIGHIALES RHIZOPHORACEAE RHIZOPHORA) MZEZA8
MANGY (=TOUSLED, SHAGGY) FCÍ1
MANHOLE (=OPENING IN SIDEWALK/ETC.) VGO4SHÚ2
MANIAC QLHÍ1
MANIACAL ÖQLHÍ1
MANICURE (=DO THE NAILS OF) LÄ4RNÄ’6
MANICURE (=MANICURED NAILS) CHÒ1DRÖ6
MANICURIST RNÄ’6
MANIFEST, SHIPPING (=BILL OF LADING, LIST OF CARGO) FÁ’8ÏSCO4
MANIFEST (=OBVIOUS) CWA1
MANIFEST BEING (=SHOW ONSESELF TO BE) (NOTE 2) -DJÄ`4-
MANIFEST BEING SHREWD (=DISPLAY SHREWDNESS) Ä4DJÄ’4THSHA1
MANIFESTATION (=HAPPENING, PHENOMENON) ZHÜ1
MANIFESTO MDÚ6
MANIFESTO OF, ENUNCIATE THE YÄ4MDÚ6
MANIFOLD, EXHAUST YNHWE1
MANIFOLD (=MULTIPLE) ÖCXQHÈ9
MANIOC (=CASSAVA) (MALPIGHIALES EUPHORBIACEAE MANIHOT ESCULENTA) MWANSA8
MANIPULATE (PEOPLE, ORGANIZATIONS, ETC.) LÄ4TCË8
MANIPULATIVE ÖPMHÁ’2
MANIPULATOR PMHÁ’2
MANKIND NSÜ8
MANLY ÖSLA1
MANMADE (=ARTIFICIAL) ÖQHFA1
MANNA OR ANY DELICACY DÄ3
MANNEQUIN THQE1
MANNER (=KIND, SORT, TYPE) CRI2
MANNER (=WHAT SOMEONE ACTS LIKE) GXRI9
MANNER OF, IN THE (=LIKE, AS) IGXE9
MANNERISTIC (=AFFECTED, PRETENTIOUS) ÖWTÍ1
MANNERLY (=POLITE) ÖTMHA1
MANNERS (=CUSTOMS) MMÚ6
MAN-OF-WAR FISH (PERCIFORMES NOMEIDAE NOMEUS) VTJÖNENÄ’3
MANOR (=FEUDAL LORD’S HOUSE/CASTLE) TSHÜ3RI9PFÁ’2
MANOR (=GRANDIOSE HOUSE) TSHÜ3DZA1
MANPOWER (=WORKERS) WÜ1SË4
MANSION TSHÜ3DZA1
MANSLAUGHTER, COMMIT Ä4KHRI1
MANTA RAY (superorder BATOIDEA MYLIOBATIDAE MANTA) CSBÏMAMÄ’3
MANTEL (=HEARTH FRAME) GJMHÜ3BCHÚ1
MANTELPIECE (=HEARTH SHELF) FFE1BCHÚ1
MANTIC (±SÁ’4) ÖPTA’9
MANTILLA (=LACE MANTLE) CMHÖ1SLÖ1
MANTIS (=PRAYING MANTIS) (MANTODEA MANTIDAE) NJNJÚ3
MANTLE (=CLOAK, CAPE) CMHÖ1
MANTLE (=MANTEL, HEARTH FRAME) GJMHÜ3BCHÚ1
MANTLE, COVER WITH A LÄ4CMHÖ1È1
MANTODEA (ORDER OF INSECTS) NJÚ3
MANTOPHASMATIDAE (NOTOPTERA MANTOPHASMATIDAE) NMÚ3
MANUAL (=ANY HAND-HELD DEVICE OR PART) DHMÒ1
MANUAL (=INSTRUCTION BOOK) SHMÚ6
MANUAL (=PERTAINING TO THE HAND) ÖSÁ’4DHÒ6
MANUFACTURE (=MAKE, PRODUCE) LÄ4ÜDHDHA1
MANUFACTURE (=MANUFACTURED GOODS, PRODUCTS) DHDHA1
MANUFACTURED ÖDHDHA1
MANUFACTURER ÜDHDHA1
MANUFACTURING ENGINEER NFÄ’6
MANUMIT (=EMANCIPATE) LÄ4ÜNÜ6
MANURE TWHO4
MANURE TO (FARMLAND), APPLY LÄ4TWHO4È1
MANUSCRIPT (=LITERALLY HANDWRITTEN WORK) KLA1
MANUSCRIPT (=ORIGINAL VERSION, HANDWRITTEN OR NOT) KYA1RÚ4
MANY ÖNRA4
MANY DAYS AFTERWARDS (NOTE 6) CJÁ’RNHÖMÖ4ZH
MANY DAYS AGO (NOTE 6) CJÁ’RBÉMÖ4ZH
MANY DAYS FROM NOW (NOTE 6) CJÁ’RBÖMÖ4ZH
MANY DAYS PREVIOUSLY (NOTE 6) CJÁ’RNHÉMÖ4ZH
MANY MONTHS AFTERWARDS (NOTE 6) CJORNHÖMÖ4ZH
MANY MONTHS AGO (NOTE 6) CJORBÉMÖ4ZH
MANY MONTHS FROM NOW (NOTE 6) CJORBÖMÖ4ZH
MANY MONTHS PREVIOUSLY (NOTE 6) CJORNHÉMÖ4ZH
MANY WEEKS AFTERWARDS (NOTE 6) CJA’RNHÖMÖ4ZH
MANY WEEKS AGO (NOTE 6) CJA’RBÉMÖ4ZH
MANY WEEKS FROM NOW (NOTE 6) CJA’RBÖMÖ4ZH
MANY WEEKS PREVIOUSLY (NOTE 6) CJA’RNHÉMÖ4ZH
MANY YEARS AFTERWARDS (NOTE 6) CJURNHÖMÖ4ZH
MANY YEARS AGO (NOTE 6) CJURBÉMÖ4ZH
MANY YEARS FROM NOW (NOTE 6) CJURBÖMÖ4ZH
MANY YEARS PREVIOUSLY (NOTE 6) CJURNHÉMÖ4ZH
MAP (=FLAT MAP OR GLOBE) THME1
MAP (=FLAT MAP) THMLE1
GLOBE (=GLOBE) THMRE1
MAP (=MAKE A MAP OF) YÄ4ÜTHME1
MAPLE (SAPINDALES SAPINDACEAE ACER) NNACA8
MAPMAKER ÜTHME1
MAR (=HARM, DAMAGE) LÄ4PMÍ1
MAR (=HARM, DAMAGE) LÄ4ÜWHMÍ1
MARATHON RUNNER MRÀ1ZHVA4
MARATTIOPSIDA (CLASS OF FERNS) FMU8
MARAUD LÄ4CVË8
MARAUDER CVË8
MARAUDING ÖCVË8
MARBLE (=IMPART A MARBLED PATTERN TO) LÄ4ÜSMÖ8
MARBLE (GLASS TOY) DME6
MARBLE (KIND OF STONE) TMÍ2
MARBLE, MADE OF ÖTMÍ2
MARBLED (PATTERN ON PAPER/ETC.) SMÖ8
MARLES, PLAY Ä4DMÈ6
MARC (=GRAPE TRASH) TBO4
MARCASITE BLHÍ2
MARCH (=FRONTIER) DLO4
MARCH (=STRIDE, WALK) Ä4MMÀ1
MARCH (MONTH) CJODÖ4
MARCHANTIOPHYTA (DIVISION OF PLANTS) KHU8
MARCHIONESS (e.g., MARCHIONESS CAROLINA) ZHGJÍPRÄ’6
MARE (USE: MATURE FEMALE EQUID) PKHÓ1SCLË4
MARGARINE NXRÁ’1
MARGARINE ON, SPREAD OR MELT LÄ4NXRÁ`1È1
MARGARINE OR BUTTER NXÁ`1
MARGUERITE (=OXEYE DAISY) (ASTERALES ASTERACEAE LEUCANTHEMUM VULGARE) TTËCVÉ8
MARGIN (=DEPOSIT, COLLATERAL) QLÀ6
MARGIN (=EDGE OF PAGE) DSO4KNÍ1
MARGIN (=RESERVE, AUXILIARY) YVA1
MARGIN, PROFIT (=PROFIT PER REVENUE) PLÖ6YHE9NHLÖ6
MARGINAL (=SECONDARY, PERIPHERAL) ÖKHTÁ1
MARGINALIZE LÄ4ÜKHTÁ1
MARGINALIZE LÄRÜNHGHÍ1
MARIGOLD (ASTERALES ASTERACEAE TAGETES) TTAZHÉ8
MARIHUANA (HEMP, HASHISH) (ROSALES CANNABACEAE CANNABIS) RCECA8
MARIMBA TMHE6
MARIMBA, PLAY A Ä4TMHÈ6
MARINE (=MAN IN THE MARINE CORPS) QHQÙ1
MARINE (=MARITIME) ÖKHLO3
MARINE ANIMAL (FISH, MOLLUSK, SPONGE, ETC.) MHLO3
MARINE CORPS QHÙ1
MARITAL (±SÁ’4) ÖNJÜ1
MARITIME ÖKHLO3
MARJORAM (LAMIALES LAMIACEAE ORIGANUM MAJORANA) WWÖRMÉ8
|
|
|