Занятие XXV
1. Чередование гласных (продолжение). samprasAraNa.
2. Пассивные причастия прошедшего и будущего времени.
3. Местоимения: относительные, вопросительные, неопределенные и притяжательные.
1. Чередование гласных (продолжение). samprasAraNa.
Трехступенчатое чередование гласных, о котором речь шла в Занятии XII, охватывает еще несколько гласных, а именно:
| Слабая ступень
Ступень guNa
|
Ступень vRddhi
|
|
A
|
A
|
n
|
am
|
Am
|
|
an
|
An |
Например:
sthA "стоять": sthi-/sthA-/ sthA-
gam "идти": ga-/gam-/gAm-
jan "рождаться": jA-/jan-/jAn-.
Если перед чередующимися гласными i/I, u/U или R стоят сонанты y, r или v, то происходит двойное чередование, называемое samprasAraNa
| Слабая ступень
Ступень guNa
|
Ступень vRddhi
|
i
|
ya
|
yA
|
u
|
va
|
vA
|
R
|
ra
|
rA
|
I
|
yA
|
yA
|
U
|
vA
|
vA |
Например:
yaj "жертвовать": i-/yaj-/yA[-
vac "говорить": uk-/vak-/vAc-
svap "спать": sup-/svap-/svAp-
pracch "сообщать": pRX-/praX-/prA[-
grah "хватать": gRh-/grah-/grAh-.
2. Пассивные причастия прошедшего и будущего времени.
Пассивное причастие прошедшего времени (participium perfecti passivi, pp.) образуется прибавлением суффиксов -(i)ta и (реже) -na к слабому звуковому виду корня. [-na употребляется после большинства корней на -r и в немногих других корнях. Например, par "наполнять" - purNa "наполненный, полный"; hA "оставлять" - hIna "оставленный, покинутый".] Ударение падает на суффикс.
Учитывая правила чередования гласных и samprasAraNa, рассмотрим примеры:
har "брать" → hRta "взятый"
jVA "знать" → jVAta "узнанный, известный"
likh "писать" → likhita "написанный"
ma "мерить, измерять" → mita "измеренный, умеренный"
dhA "давать; класть" → dhita/hita "данный; положенный"
jan "рождаться" → jAta "рожденный".
У корней, оканчивающихся на придыхательные dh, bh и на h [перед -ta в причастии h → g] присоединение суффикса -ta вызывает озвончение -t с перераспределением придыхания.
Например: labh "получать" - labh + ta → labdha "полученный"
bandh "связывать" - badh + ta → baddha "связанный"
dah "гореть, сжигать" → dagdha "сгоревший, сожженный"
Запомните: dA "давать" → datta "данный"
pac "печь, варить" → pakva "вареный"
hva "звать, окликать" → huta "окликаемый, призываемый".
Некоторые корни на -m, удлиняя при образовании причастий -a-, меняют m на n (регрессивная ассимиляция носового последующему зубному t):
kram "ходить, бродить" → krAnta "бродивший"
kXam "терпеть" → kXAnta "терпевший; терпеливый"
Sram "уставать"→ SrAnta "уставший".
Как видим, возможны образования причастий на -ta и -na и от непереходных глаголов; образованные от них причастия имеют активное значение и выражают действие в прошлом:
gam "идти" → gata "шедший"
sthA "стоять" → sthita "стоявший".
В классическом санскрите нередки сочетания причастий на -ta от непереходных глаголов с существительным в N., обозначающим деятеля, как эквивалент конструкции с личной формой глагола в прошедшем времени:
sa gataH "он шел", sa sthitaH "он стоял".
Причастия на -ta от переходных глаголов могут употребляться с существительным в I., обозначающим деятеля:
tenoktam (tena uktam) "им было сказано", т.е. "он сказал";
jVAtaM mayA yat... "мне (I.!) (стало) известно, что...", т.е. "я узнал, что...".
Основная функция причастий на -ta и -na - служить определениями, пополняя бедно представленную в древнеиндийском языке систему имен прилагательных.
Пассивное причастие будущего времени - причастие долженствования (participium necessitatis, pn.) - совмещает в себе три грамматических значения, т.е. характеризуется тремя граммемами - пассивность, модальность (долженствование) и будущее время. Оно образуется прибавлением к корню суффиксов с одинаковым грамматическим значением -ya-, -(i)tavya или -anIya. С суффиксом -ya корень выступает в сильной ступени огласовки (kar → kArya "который должен быть сделан"), средней (ji → jeya "который должен быть побежден") или слабой (darS → dRSya "который должен быть увиден"). С суффиксами -tavya и -anIya сочетается корень в средней ступени огласовки (kar → kartavya, karanIya - то же значение). Корни на A меняют A на e (dA "давать" → deya "тот, который должен быть дан; тот, которого следует дать").
3. Местоимения: относительные, вопросительные, неопределенные и притяжательные.
Относительное местоимение yad "который", изменяясь по родам, склоняется как tad, но не меняя согласных в основе, т.е. в N.sg. m yaH "который", f yA "которая", n yad "которое".
Вопросительное местоимение ka- "кто? какой?" тоже изменяется по родам и склоняется как ta-, но при этом в N.sg. m kaH "кто?", f kA "кто?", n kim "что?".
Неопределенные местоимения образуются путем прибавления к вопросительным местоимениям частиц api, ca, cana или cid.
Например:
kaScid - "кто-то", мужской род
kiWcid - "что-то", средний род
kAcid - "кто-то", женский род.
Нередко неопределенные местоимения употребляются с отрицанием na:
na kaScid - "никто", мужской род
na kiWcid - "ничто", средний род
na kAcid - "никто", женский род.
При склонении неопределенных местоимений изменяется только первая их часть, т.е. вопросительное местоимение, неизменяемые частицы прибавляются к падежной форме с соблюдением правил внешних sandhi.
Например: I. sg. m, n kenacid,
L. sg. m, n kasmiWScit (sandhi -n см. Занятие X,5).
Притяжательные местоимения 1 и 2 лица образуются от исходных основ личных местоимений прибавлением ударяемого суффикса -Iya:
mad - madIya "мой"
asmad - asmadIya "наш"
tvad - tvadIya "твой"
yuXmad - yuXmadIya "ваш"
Для 2л. sg. и pl. при почтительном обращении употребляется производное образование bhavadIya "Твой", "Ваш". Принадлежность выражается также производными от местоименных основ asmAka "наш" и yuXmAka "ваш". В той же функции выступает G.sg. местоимений mama "мой", tava "твой", tasya "его".
Упражнения
-
Просклоняйте во всех родах и числах относительное местоимение ya- и вопросительное ka-.
-
1) Образуйте пассивное причастие прошедшего времени от следующих глаголов:
labh, paribhU "охватывать", grah, rakX, pat, pI] "мучить", jVA, rud "кричать", prabudh, bandh, dA, sthA, Agam, svap, vac.
2) Переведите каждый глагол и образованное от него пассивное причастие будущего времени; напишите их шрифтом devanAgarI:
var - varaNIyaH; pa[h – pa[hanIyaH;
dA – deyam; kar - kAryA, karanIyA, kRtyA;
pramad "отворачиваться от..., пренебрегать чем-либо" - pramaditavyam.
-
Напишите слова шрифтом devanAgarI и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю:
Существительные
m
vanoddeSa,
paSu,
mUXaka,
prabhu,
samrA[,
parAkrama;
f
rAtri,
chAyA,
nidrA;
n
bila,
SarIra.
Глаголы (см. также упр. II.,1)
bhakX X. о.н.в. bhakXaya
nart IV. о.н.в. nRtyA-.
Прочие части речи
divA,
bahu,
bahis,
sanandam.
Отлагательные прилагательные
paribhramant (в тексте N.sg. m),
cintavant (в тексте N.sg. m).
-
Прочтите текст, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите:
pvRtSy smIpe vnmasIt!, tiSmn! vne is
vne piræMyn! pzUn-]yt!, kdaict! à-Utmahar< icNtvany< is
pir-Ut>, bhvae mU;ka iblad! bihragta> sanNd< is
is àbUÏae =-vt!, mU;ka[amek> is, tenaem!, “ -ae> à-ae , Tv< pzUna<
sèaq! ïUyse, tv pra³mae }at>,
(продолжение следует)
-
Текст для чтения и перевода:
pÇm!
Aiy iày suùTsaem !
-vdIy< pÇ< mya lBxm!,
}at< mya yt! Tv< mhaiv*aly< àveúyis,
tÇ ke iv;ya> AXyynawR< vr[Iya>,
ihNdI c Aa
vEkiLpke;u iv;ye;u Tvya s
Слова:
ayi – междометие (при обращении) о!
suhRd m - друг (здесь V.sg. m);
bhavadIya – твой, ваш;
yat – союз “что”;
mahAvidyAlaya m, n - высшая школа ;
praviS - поступать, осн.буд.вр. pravekXya-
viXaya m - предмет, дисциплина;
adhyayanArtham – для изучения;
hindI f - язык хинди;
AWgalabhAXA f - английский язык;
pa[h – изучать, заниматься чем-либо;
avaSyam – обязательно, конечно;
vaikalpika – любой;
adhI - изучать.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
|