Úvod do ugrofinistiky
-
Co je to ugrofinistika?
-
Historie a současnost ugrofinistiky
-
Jazyková příbuznost
-
Jazyková typologie
-
Prajazyk
-
Pravlast
-
Uralské a ugrofinské jazyky
-
Baltskofinské jazyky
-
Sámština – saami
-
Volžské jazyky
-
Permské jazyky
-
Ugrijské jazyky
Samojedské jazyky
Ugrofinistika
= věda zkoumající ugrofinské jazyky a jejich historický vývoj (často i etnografie, folkloristika, antropologie, archeologie; celkově kultura a historie u-f. národů, psaná literární tradice u většiny národů dodnes chybí)
ugri = on-ogur (‚deset šípů‘) – turecké označení pro kočovné Maďary; později přešlo do slov. jazyků
+
finn = skandinávské slovo (patrně ‚lovec‘)
- fenni (Tacitus: Germania, 98. n.l.)/
finni (Ptolemaios Geografia, pol. 2. st.)
Uralistika = ugrofinské + samojedské jazyky
Historie ugrofinistiky Konec středověku – popis jazyků (většinou na základě gram.kategorií tzv. klasických jazyků - pro u-f. jazyky nevhodné)
Jan Ámos Komenský – Opera didactica omnia (1657) – příbuznost finštiny a maďarštiny - až do 19. st. citován v odb. lit. E. N. Setälä – 1891 – prvenství připisuje Martinu Fogelovi (1634-1675), hamburský lékař Příbuznost fin-maď-lap – János Sajnovics (1770), Samuel Gyarmathi (1799) Henrik Gabriel Porthan – konec 18.st. – řazení u-f. jazyků Porthan – Josef Dobrovský
Finská ugrofinistika v 19. století - zkoumání jazyka, literatury, folklóru i náboženství - historicko-srovnávací jazykovědná metoda Matias Aleksanteri Castrén – cesty na Sibiř (uralské jazyky, zmapování samojedských jazyků – popis i dnes již vymřelých) = zakladatel uralistiky; 1851 profesorem finského jazyka v Helsinkách Arvid Genetz – všechny u-f. jazyky Heikki Paasonen – mordvinština, mari, chanty Yrjö Wichmann – permské jazyky a maďarština K.F.Karjalainen – chanty Artturi Kannisto – vogulština T.I. Itkonen, Eliel Lagercrantz – sámština E.N. Setälä – mladogramatik, důraz na diachronní přístup - výklad vývoje konsonantů v baltskofinských jazycích (Yhteissuomalainen äännehistoria) Suomen Kirjallisuuden Seura – 1831 Suomalais-ugrilainen seura – 1883 – Otto Donner Finská ugrofinistika ve 20. století - zprvu pod vlivem Setäläho – historicko-fonologické výzkumy Paavo Ravila, Erkki Itkonen – strukturalismus - etymologický slovník – 1955-1979 (nový …) - zkoumání výpůjček – Jalo Kalima, Jorma Koivulehto Současná ugrofinistika Finsko – 2 katedry ugrofinistiky: Helsinki, Turku Estonština a maďarština: Jyväskylä (i hungarologie), Oulu (i sámština), Tampere - výzkumné ústavy: KOTUS , Venäjän ja Itä-Euroopan instituutti, Karjalan tutkimuslaitos (Joensuu) - významné osobnosti: Alho Alhoniemi Kalevi Wiik Jorma Koivulehto Kaisa Häkkinen Johanna Laakso Maďarsko – Budapešť, Szeged, Debrecen, Pécs, Szombathely Estonsko – Tallin, Tarto Švédsko – Stoskholm, Lund, Uppsala, Umeo Norsko – Oslo, Tromso, Koutokeino Německo – Berlín, Mnichov, Göttingen, Hamburg Rusko – Petrohrad, Petroskoi, Syktyvkar Ugrofinistika v českých zemích J. A. Komenský Josef Dobrovský – Reise nach Schweden und Russland (cesta 1792, tiskem 1796) – srovnání u-f.jazyků (nejen lexika, ale i syntaxe); později zkoumání slov slovanského původu v u-f. jazycích (ve finštině 28 správných slovanských etymologií!) - návštěva Turku, spolupráce s Porthanem Vladimír Skalička (1909-19) – profesor obecné jazykovědy a ugrofinistiky Jazyková příbuznost
Hledání společných rysů je nesnadné, je třeba vzít v úvahu:
-
náhodné podobnosti – hláskové systémy jsou univerzální, podobnosti jsou tak statisticky pravděpodobné
-
typologické podobnosti – např. v tureckých jazycích existuje vokálová harmonie či morfologie založená na příponách
-
pozdější vývoj a vlivy – podobně znějící slova ještě nemusejí pocházet z prajazyka ( fin.nář.: vunukka, maď.unoka – oboje je výpůjčka ze slov.jazyků!)
-
vliv hláskového vývoje
maď. velö – fin. ydin
fin. köyhä – est. kehv
maď. fiú, ház x rum. fiu, něm. Haus
ALE: fin. poika, kota!!!
Jazyková příbuznost
- genetická (diachronní přístup)
- typologická (synchronní přístup)
ugrofinistika je tradičně diachronní (hlavní rozvoj v 19. st. – tedy mladogramatici)
-
při hledání genet. příbuznosti se vychází z pravidelných podobností lexikálních, morfologických, popř. syntaktických
-
stejná slova v základní slovní zásobě (části těla, příbuzenské vztahy, nástroje aj.)
-
zájmena a číslovky
-
deklinační a konjugační koncovky
-
rekonstrukce hláskového vývoje (f. pää – m. fö)
-
společný prajazyk
-
při hledání typolog. příbuznosti se vychází především z organizace slov a vět a hledá se obecná charakteristika jednoho jazyka v poměru k ostatním
-
žádný přirozený jazyk není realizací jen jednoho jaz.typu, jeden však většinou dominuje
5 základních jazykových typů (dle V. Skaličky):
-
izolační: nemá skloňování ani časování, důležitý je slovosled a pomocná slova (např. angl., franc., něm.)
-
aglutinační: bohaté skloňování a časování, množství přípon – každá jen 1 význam (např. u-f. jazyky, arménština, jap., korej.)
-
flexivní: hromadí významy v jedné části slova (např. indoevr. jazyky, lat., řečt.)
-
introflexivní: hromadění významů zasahuje až do kořene (např. arab., hebrej., keltské a germ. jazyky)
-
polysyntetický: složeniny (např. čínština, ale i řečt., něm., fin., maď.)
POZOR! Charakteristické rysy jednotlivých typů lze nalézt i v rámci jednoho jazyka:
Izolační: budu nosit; olen asunut
Aglutinační: do-vy-orám; talo-i-ssa-ni
Flexivní: dobr-ý (-ý = nom., mask., sg.);
talo-t (-t = nom., pl.)
Introflexivní: přítel – přátel; poika – pojan
Polysyntetický: lidojed; poikaystävä
V u-f. jazycích je dominantní aglutinace:
Zvláštní koncovky pro pád a číslo -
Nominativ bez koncovky
-
Málo předložek
-
Nedostatek rodů
-
Posesivní sufixy
-
Člen (pokud existuje) jako přípona
-
Odvozovací sufixy připojené na koncovky
-
Kořen (jednoslabičný) se (někdy) přechyluje do druhé slabiky
-
Možnost vokální harmonie
-
Hojnost odvozenin
-
Nedostatek kongruence adj. v úloze atributu
-
Stupňování koncovkami nebo zvláštním slovem či vazbou
-
Číslovky nemají koncovky a pojí se se sg.
-
Osobní zájmena subjektu odpadají
-
Slovesa + přípony modifikující, času a způsobu, osob a čísel
-
Jednotný typ časování
-
Variantnost větných konstrukcí
-
Hojnost jmenných tvarů slovesných, málo vedl.vět (spojky jsou výpůjčky!)
Prajazyk – kantakieli
- tradiční přístup ugrofinistů k prajazyku – jazykový strom (sukupuu), někteří mluví spíše o „keři“ (sukupensas)
4 000 př.n.l. – uralský prajazyk se rozdělil na ugrofinský a samojedský prajazyk
4 000 – 3 000 př.n.l. – ugrofinský prajazyk se rozdělil ugrijský a finskopermský prajazyk
3 000 – 2 000 př.n.l. – finskopermský prajazyk se rozdělil na permský a finskovolžský prajazyk
2 000 – 1 500 př.n.l. – finskovolžský prajazyk se rozdělil na volžské jazyky a ranou prafinštinu
1 500 – 1 000 př.n.l. – raná prafinština se rozdělila na prasámštinu a pozdní prafinštinu
1 000 – 0 n.l. – pozdní prafinština se rozdělila na baltskofinské jazyky
Tiit-Rein Viitso, Daniel Abondolo – tento strom obrátili: geograficky periferní jazyky se oddělily jako první
Kaisa Häkkinen, Tapani Salminen – nevidí důvod ostře rozdělovat uralské jazyky na ugrofinské a samojedské
Hlásková struktura uralského prajazyka
-
rekonstrukce systému souhlásek – víceméně jednotný pohled
-
systém samohlásek – velmi různé pohledy
-
rekonstrukce se opírají pouze o cca. stovky kmenů praslov
-
srovnávání staré slovní zásoby a afixů je možné
-
srovnání hlásek a jejich kombinací je obtížné
Základní rysy:
-
dvouslabičné kmeny u neodvozených slov
-
absence souhláskových kombinací na počátku slova
-
přízvuk na první slabice
-
ohýbání pomocí sufixů
Pravlast
Kde se uralským/ugrofinským prajazykem mluvilo?
3 teorie:
-
ohyb řeky Volhy (Volgan mutka) – tato teorie se objevuje už od konce 19.st.
-
pravlast byla ještě východněji a možná i severněji, tedy v oblasti mezi Uralem a řekami Pečorou, Kamou a Volhou
-
rozsáhlá oblast rozprostírající se mezi Uralem a Východním Pobaltím – v poslední době nejvíce podporovaná teorie
|