Ana səhifə

Укреплять правовые рамки общественной интеграции: международно-правовые ориентиры для стран Балтии


Yüklə 41.5 Kb.
tarix25.06.2016
ölçüsü41.5 Kb.
Резолюция круглого стола «Права соотечественников в странах Балтии.

Опыт защиты на международном уровне» (9 декабря 2012 года. Рига, Латвия)


Укреплять правовые рамки общественной интеграции:

международно-правовые ориентиры для стран Балтии
Мы призываем власти Латвии и Литвы последовать похвальному примеру Эстонии, сделав декларацию о рассмотрении индивидуальных жалоб согласно статье 14 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Мы призываем власти Литвы и Эстонии последовать похвальному примеру Латвии и рекомендации Европейской комиссии по борьбе с расизмом и нетерпимостью (ЕКРН), ратифицировав Конвенцию о борьбе с дискриминацией в области образования
Мы призываем власти Латвии и Эстонии последовать похвальному примеру Литвы, отозвав ограничительные декларации к Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Мы призываем власти Литвы внедрить положения Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в законодательство и правоприменительную практику.
Мы рекомендуем властям стран Балтии последовать рекомендациям ЕКРН, ратифицировав Европейскую конвенцию о гражданстве, Конвенцию об участии иностранцев в общественной жизни на местном уровне, Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также антидискриминационный протокол № 12 к Европейской конвенции о правах человека
Мы рекомендуем властям Эстонии последовать похвальному примеру Латвии и Литвы, присоединившись к факультативному протоколу Конвенции о киберпреступлениях, а властям Латвии – последовать похвальному примеру Литвы и Эстонии, признав право голоса на местных выборах за лицами без гражданства – постоянными жителями страны.
Мы считаем незамедлительное выполнение постановлений Европейского суда по правам человека необходимым для эффективного верховенства права в странах Балтии.
Мы призываем власти стран Балтии:

  • Ратифицировать Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств, по крайней мере в отношении:

    • В Эстонии:

      • Русского языка по всей Эстонии, особенно в уездах Харьюмаа, Ида-Вирумаа, Ляэне-Вирумаа и Тартумаа

      • Финского языка по всей Эстонии, особенно в уездах Харьюмаа, Ида-Вирумаа, Ляэне-Вирумаа и Тартумаа

      • Островного идиома в Западной Эстонии

      • Идиома выру в Южной Эстонии

      • Шведского языка в Западной Эстонии, особенно в уезде Ляэнемаа

      • Латышского языка в уездах Харьюмаа и Валгамаа

    • В Латвии:

      • Русского языка в девяти городах республиканского подчинения, Олайнском крае, Саласпилсском крае, Стопиньском крае, Айзкраукльском крае, Огрском крае, Бабитском крае, Кекавском крае, Марупском крае, Елгавском крае, Стренчском крае, Резекненском крае, Вилянском крае, Лудзенском крае, Зилупском крае, Дагдском крае, Аглонском крае, Краславском крае, Даугавпилсском крае, Илукстском крае, Ливанском крае, Прейльском крае, Риебиньском крае, Циблском крае, Карсавском крае, Балвском крае, Вилякском крае, Балтинавском крае, Алуксненском крае, Крyстпилсском крае, Плявиньском крае, Иецавском крае, Инчукалнсском крае, Валкском крае

      • Латгальского идиома в Латгальском избирательном округе

      • Польского языка в Даугавпилсе и Даугавпилсском крае

      • Белорусского языка в Даугавпилсе и Краславском крае

      • Цыганского языка в Вентспилсе, Кандавском крае, Кулдигском крае и Талсинском крае

      • Ливского языка в Дундагском крае

    • В Литве:

      • Польского языка в Вильнюсе, Шальчининкском районе, Вильнюсском районе, Тракайском районе, Швенчёнском районе

      • Белорусского языка в Вильнюсе, Шальчининкском районе, Вильнюсском районе, Швенчёнском районе, Игналинском районе, Висагинасе

      • Русского языка в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Паневежисе, Висагинасе, Шяуляе, Шальчининкском районе, Вильнюсском районе, Тракайском районе, Швенчёнском районе, Мажейкяйском районе

  • Недвусмысленно признать обязательными:

    • Соображения Комитета ООН по правам человека

    • Правозащитные обязательства в отношении своих жителей и бывших членов Лиги Наций, вытекающие из деклараций, сделанных после вступления в Лигу Наций, Литвы от 12 мая 1922 года и Латвии от 19 июля 1923 года

    • Правозащитные обязательства в отношении своих жителей, друг друга, Финляндии и Польши, вытекающие из латвийско-эстонской Школьной конвенции, подписанной в Риге 17 февраля 1934 года, латвийско-литовской Школьной конвенции, подписанной в Риге 25 января 1931 года и статьи 5 Политического соглашения между Эстонией, Финляндией, Латвией и Польшей, подписанного в Варшаве 17 марта 1922 года.


Центр информации по правам человека (Таллин) 
Европейский фонд по правам человека (Вильнюс) 
Латвийский комитет по правам человека (Рига)
Ассоциация культурного и исторического наследия славян Балтии (Вильнюс) 
Московское бюро по правам человека (Москва)
Уильям Бауринг (Лондон, профессор Лондонского университета)


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət