Takemini. Attention, pray! And silence, if you please!
The Tea House Regulation Act decrees
By Section Seventeen, Sub-section Three,
That if a holder of a licence be
Found guilty after trail – or before –
Of disobedience to superior
Authority; by this enactment old
His Tea House and its contents must be sold;
And all indentures of his geisha too,
By public auction unreserved must go!
Such is the law!
English Party turn backs.
Imari. It is! I made it so!
Takemini. My duty I must now proceed to do.
Lot Number One! Bring forth Mimosa San.
The Champion Geisha, pride of all Japan!
Chorus. Come forth, Mimosa, pride of all Japan,
Queen of the Tea House, O Mimosa San!
Mimosa is brought in as Chorus sing. She stands on stool, hands across chest.
Takemini. Lot Number One is the gem of this collection – Mimosa San – the pride of the Tea House and the Champion of all Japan!
Katana enters and goes to English Officers.
Katana. Help me, comrades!
Imari. Now she shall be mine!
Takemini. There are two years of her apprenticeship unexpired. How much for the remainder of the time?
Imari. One thousand dollars! (Aside) She won’t sing any more for the English Officers.
1st Buyer. We can’t bid against him.
2nd Buyer. It’s useless our staying here.
3rd Buyer. We shall not get a lot.
Imari. One thousand dollars!
Juliette. (To Lady Constance) Now is your chance, if you want to get this girl away from the English Officer!
Lady C. I will buy her away from him, if I have to raise money on the yacht!
Juliette goes to side of Imari.
Imari. Go on, I said one thousand dollars!
Mimosa. I won’t be sold to the Marquis Imari! I will not sing for him; he has no Tea House and no apprentices.
Imari. Is this a sewing bee or a sale? What’s the use of my sitting here with my feet getting cold? Go on, I said one thousand dollars. (Aside) Capital idea of mine, this sale!
Mimosa. (Rushing to Fairfax) Save me from him! He wants to force me to marry him. Oh, English Lieutenant, do help me! (She throws herself on her knees.)
Fairfax. A thousand dollars! I have not the money!
Lady C. What do you want, my dear?
Mimosa. Oh, handsome lady, do buy me!
Lady C. Well, you see, I am afraid I should not know what to do with you, my dear.
Mimosa. I will sing for you, or work for you, or do anything you ask me, only save Mimosa from the Marquis!
Imari. (To Takemini) In five minutes all foreigners must leave the district.
General exclamation “Oh!”
Takemini. For the last time, one thousand dollars.
Lady C. Two thousand!
Imari. Two thousand five hundred!
Lady C. Five thousand!
Imari. Six thousand!
Lady C. (Cross to Imari – lorgnette bus.) Ten thousand!
All applaud. Fairfax turns to Lady Constance, who turns and meets him. “Bravos!” from English Party.
Juliette. (To Imari) Why should you go to all this expense?
Imari. Well, it does seem a lot of money, but you see I sent out invitations for my wedding an I cannot get married without a bride.
Juliette. (Insinuatingly) But there are other girls who would be proud to be your bride and save your money.
Imari. (To Takemini) This French girl has very proper notions. I’ll bid no more. I am not going to ruin myself for a singing girl. I am not an English marquis.
Takemini. For the last time, going for ten thousand dollars! For the last time… (Fairfax hands him a card. He reads.) “Lady Constance Wynne.” Thank you.
Fairfax takes indentures from Takemini.
Mimosa. (To Lady Constance) You shall never be sorry you were kind to the poor Japanese girl; I will be your slave, and I will bring plenty of customers to your Tea House.
Cunningham. (Aside to Stanley) We’ll take two tickets for that, won’t we, Tommy?
Fairfax. How can I thank you, Lady Constance?
Lady C. I do not see that you have to thank me for much.
Fairfax. Why, what will you do with her?
Lady C. I will try to make her useful at home. I will have her taught cooking and plain sewing.
Cunningham. She’d look awfully nice on a little bracket.
Lady C. Possibly; anyhow, you will not see her again. (To Mimosa) Come along, Mimosa, my dear.
Exeunt Lady Constance, Mimosa and Katana into Tea House.
Takemini. Lot Number Two is Roli-Poli. She is believed to be as great a singer and dancer, but without much experience.
Imari. (Looking at catalogue) thought I knew all the geisha here. Who’s Roli-Poli?
Juliette. (Aside) She is a new geisha, not good enough for you, Extraordinary Marquis.
Imari. Second class goods, eh?
Takemini. Lot Number Two - Roli-Poli! Where is she?
Enter Molly, demurely, from Tea House.
Molly. How do you do? (To Imari. Going to Fairfax – bus.) English boy buy Roli-Poli? (Bus. with large fan, lantern, etc.)
Fairfax. No, thanks! I got tired of roly-poly when I was at school.
Mimosa. English boy never get tired of this Roli-Poli – Roli-Poli can kissi-kissi!
English Officers now all in straight line try to get at her and pull each other back.
Fairfax. They’re all learning it! (to Officers) Here – backwater!
Buyers have been consulting.
1st Buyer. We can’t make you a fair bid, Takemini, for a geisha we know nothing about.
2nd Buyer. Of course not.
1st Buyer. What can she do?
2nd Buyer. Yes, what can she do?
Imari. Quite right – these people are right. What can she do?
Stanley rushes forward and is pulled back by Cunningham.
Imari. Roli-Poli’s a bit squeaky-squeaky – no danci-singi!
Molly. No danci-singi! Hold fast! Sit tight! Roli-Poli’s going to sing!