Образец
БЛАНК КОНСУЛЬСКОГО УЧРЕЖДЕНИЯ
Город, дата
№ _____/
(исходящий номер по журналу справок)
СПРАВКА О СЕМЕЙНОМ ПОЛОЖЕНИИ
Удостоверяется, что гражданка(ин) Российской Федерации
фамилия, имя
| |
дата рождения
|
01.01.1960 г.
|
место рождения
|
(по заграничному паспорту)
|
отец
| (фамилия, имя, отчество полностью) |
мать
| (фамилия, имя, отчество полностью) |
владелица паспорта
| (номер заграничного паспорта) |
выданного
|
(кем выдан)
|
дата выдачи
|
30.10.2012 г.
|
действителен до
|
30.10.2017 г.
|
зарегистрирована в Российской Федерации:
|
(указывается адрес прописки по внутреннему паспорту гражданина России: город, улица, дом, квартира)
|
семейное положение
|
Незамужняя/вдова/разведена
|
Примечания: Иванова Мария Ивановна заявила о намерении заключить брак с гражданином Италии Джордано Бруно, родившимся 02.02.1962 г. в г.Альбано (провинция г.Рима), зарегистрированным по адресу: г. Флоренция, ул. Национеле, д. 6.
После проведенной проверки (наименование консульского учреждения) установлено, что в соответствии с российским законом отсутствуют препятствия для вступления заявителя в брак.
Traduzione dal russo
БЛАНК КОНСУЛЬСКОГО УЧРЕЖДЕНИЯ
Город, дата
№ _____/
(исходящий номер по журналу справок)
CERTIFICATO DI STATO CIVILE
Si certifica che la cittadina della Federazione Russa
cognome e nome
|
Ivanova Maria
|
data di nascita
|
01.01.1960
|
luogo di nascita
|
(по заграничному паспорту латиницей)
|
paternità
| (фамилия, имя, отчество полностью латиницей) |
maternità
| (фамилия, имя, отчество полностью латиницей) |
titolare del passaporto
| (номер заграничного паспорта) |
rilasciato dal
|
(кем выдан)
|
il
|
30.10.2012
|
valido fino al
|
30.10.2017
|
residente nella Federazione Russa:
|
(указывается адрес прописки по внутреннему паспорту гражданина России: город, улица, дом, квартира)
|
è di stato civile
|
Nubile/vedova/divorziata
|
Annotazione: Sig.ra Ivanova Maria ha dichiarato di avere intenzione di contrarre il matrimonio con il cittadino italiano Giordano Bruno, nato il 02.02.1962 nella città Albano (RM), residente a Firenze in via Nazionale, n. 6.
Dopo i controlli effettuati dal---------- si dichiara che giusta le leggi russe a cui è sottoposto NULLA OSTA al matrimonio.
Должность дипломата,
подписавшего справку
|
(firma)
(сама подпись на переводе справки не ставится)
|
ФИО дипломата, подписавшего справку
|
___________________________________________________________________
Штамп консульского учреждения, заверяющий подлинность перевода:
№ _____ (исходящий номер по журналу переводов)
Должность
сотрудника, заверившего перевод
|
Подпись,
гербовая печать консульского учреждения
|
ФИО сотрудника, заверившего перевод
| |