odkazy na desky a CD:
1. Od Yukonu k Ontariu 1991 + komplet 30 let, 2015
2. Od Kentucky k Sakramentu 1993 + komplet 30 let, 2015
3. Od Skalistých hor k Vysočině 1994 + komplet 30 let, 2015
4. Trail do Kalifornie 1997 + komplet 30 let, 2015
5. Marko Čermák 60 mil romantickou stezkou 2000
6. Hříchy mládí 2000 + komplet 30 let, 2015
7. V rytmu Old-time 2003 + komplet 30 let, 2015
8. Paběrky 20 let 2005 + komplet 30 let, 2015
9. Marko Čermák poslední romantik 2010
A ZAS KÁCET PŮJDEME DÁL
Once More A-lumbering Go; amer. lid.; Stanislav Mareš; CD 7
E A f#m H7
Teď vám co plaví dříví vám dřevorubci vám
E H
teď vám vy děti volnosti svou píseň zazpívám
E H7
my přejdem Tittabawassee kudy proud se valí dál
E A f#m H7 E
křížem krážem lesy projdem a zas kácet půjdeme dál
®
A zas kácet půjdeme dál
E A f#m H7 E
křížem krážem lesy projdem a zas kácet půjdeme dál
Když v údolí je bílo a mráz je navštíví
tu mívá sedlák starosti jak děcka uživí
jen v týdnu na lov chodit a nic víc si nedopřál
křížem krážem lesy projdem a zas kácet půjdeme dál
®
Vy můžete se chvástat svůj dům i farmu mít
a nás co dříví svážíme vám líto může být
my večer si zazpíváme když táborák nám vzplál
křížem krážem lesy projdem a zas kácet půjdeme dál
®
Pak lesem rozléhá se zvuk sekyr zvonících
a spousta stromů mohutných se kácí v bílý sníh
přes rámě sekyru dal sis sníh ti po kolena stál
křížem krážem lesy projdem a zas kácet půjdeme dál
®
Když plavba otvírá se tu můžem se dřívím
se zpátky plavit k Saginaw a spěchat k dívkám svým
ta tvá tě přivítá ráda a pak máš se jako král
celý léto můžem zůstat pak zas kácet půjdeme dál
®: Zas kácet půjdeme dál
celý léto můžem zůstat pak zas kácet půjdeme dál
Když dávno přešlo mládí a stáří přikvačí
tu rád se dřevař ožení a dále sedlačí
tak máme potom dost jídla a co více by sis přál
o svém mládí budem vyprávět a už kácet nepudem dál
®: A už kácet nepudem dál
o svém mládí budem vyprávět a už kácet nepudem dál
ALABAMA
amer. lid.; CD 2
kapo 5
D A7
Alabamu tu až po špici hou Alabama hou
D G D A7 D
postavili britští dělníci hou hou Alabama hou
Starej Lejvrt a jeho dělníci hou Alabama hou
Liverpúl jí dodal munici hou hou Alabama hou
D A7 D
®: Hou Alabama hou Alabama hou
D A7 D
Hou Alabama hou Alabama hou
Od západních skal pak vyráží hou Alabama hou
škodit Linkolnově tonáži hou hou Alabama hou
Potom do Šerbúru zamíří hou Alabama hou
kupčit s tamějšími handlíři hou hou Alabama hou
®
Když se Kirsáž zaskvěl na moři hou Alabama hou
každý věděl kdo dnes pohoří hou hou Alabama hou
Jenom se mužstvo u děl rozhlídlo hou Alabama hou
měla v tahu příď i kormidlo hou hou Alabama hou
®
Tam na čtvrtém stupni bez tří mil hou Alabama hou
Kirsáž Alabamu potopil hou hou Alabama hou
®
AŤ NEPOHŘBÍVÁŠ
Burry Me Not; amer. lid.; S. Mareš; CD 2,4
D
Ať nepohřbíváš mě tu v pustinách
em
hlas tak smutně zní až mi srdce stáh
A7 D
kauboj mladičký tady skonává
em A7 D
v lůžku smrtelným když se smrákává
Ať nepohřbíváš mě tu v pustinách
vytí kojotů mě tu straší v snách
v hrobě uzoučkým dlouhým sotva sáh
ať nepohřbíváš mě tu v pustinách
Ať nepohřbíváš hlas mu slabě zní
já však nemoh dbát prosby poslední
v hrobě uzoučkým dlouhým sotva sáh
já pohřbíval sám tady v pustinách
Já pohřbíval sám tady v pustinách
soví houkání zní tu v nočních tmách
dávno vítr svál dávno liják splách
ten hrob samotný v letních pustinách
BĚŽTE TELÁTKA MALÝ
Whoopee Ti Yi Yo; amer. lid.; S. Mareš; CD 4
D G D
Když náhodou jedenkrát zrána se brouzdám
E7 A7
tu kauboje spatřím a zdá se být sám
D G D
a v týlu má klobouk a blíží se ke mně
A7 D
a stále ho slyším jak zpívá si vám
®: Jupí taj aj jou běžte telátka malý
ta smůla nepotká mě ale vás
jupí taj aj jou běžte telátka malý
teď ve Wyomingu zas máte se pást
Mám shánět houf telat jak blíží se jaro
znak vpálit a oháňky zkrátit jim mám
a shánět zas koně a ládovat kuchyň
pak s výpravou telat se k dálavám brát
®
Pár mládenců hledalo zábavu tady
a ránu jim dalo to shánění stád
dyť žádnej by neřek co práce nám dají
když máme ty telata stále jen hnát
®
Svý mámy tam v texaským stádě ste měly
kde trávu a lopuch vám dávali žrát
teď máme vás kaktusem zas tady krmit
než můžem vás v Idahu k nádraží hnát
®
Ach z vás budou rudoši mít príma guláš
jé máme tu hovězí slyším je řvát
jen dál běžte dál běžte telátka malý
snad z vás jednou bulíci můžou se stát
®
BÍLÁ
Ain’t it Good to Be in Love Again; Marko Čermák; CD 3,5,9
dm G7 C em am
Proč je mojí barvou bílá to vám brzo napovím
F dm G
proč mý oči celý léto po bílý tak hladoví
dm G7 C em am
v oblacích jak střípek svítí v něm se nebe zrcadlí
dm G7 C F C
první vločku možná chytím na tváři mý se roztaví
dm G7 C em am
®: Ať pírek hejna tichá obzor kolem zacloní
F dm G
pod tíhou se větve smrků bílý zemi pokloní
dm G7 C em am
ať pacifikem lesů okno do tmy zahoří
dm G7 C F C
poutníkům jak maják strážní bílou nocí na mořích
Mý kroky se lačně dlouží na hřebeny zapadlý
tam ve stopě přede mnou se louče slunce zrcadlí
v rozmaru pak dolů strání nohy v rytmu stepují
šňůry srpků čistou plání dokud můžou malují
®
Až bystřiny pláčem sněhů s jarem znovu posílí
jeho zbytek nabírám si do svých dlaní na chvíli
dívám se jak v prstech mizí chladně hladí naposled
pro mnohý z vás jistě cizí obyčejný na pohled
®
BRIGA POLINA
The Old Polina; kanadská lidová; Marko Čermák; CD 1,5
kapo 2
C F
Tu píseň vítr zavál od zálivů až sem
G7 C
drsnej nápěv tuleňářů co opouštěj svou zem
F
ploutve tuk i kůže maj cenu zlatejch žil
G7 C
tak se v Núfaundlendu každej blázen nalodil
®: Tak na zdraví pojď připít mý starý Polině
ať místo v moři topíme se spolu ve víně
v tuleňářský knajpě všem chlapům dáme vzor
zakrátko jim i s Polinou zmizím za obzor
Férvedr páru dává i Džeksn plachty zved
však brigu Polinu teď vidí naposled
soutěskou útesů málem jak sebevrah
starej Gáj loď protáh on nikdy neměl strach
®
Vichřice ať běsní ať vlny nadouvá
Polina svý boky v divým tanci rozhoupá
v žilách potomků Vikingů koluje krev a rum
nejeden plavčík z východu tam přišel o rozum
®
A jsme doma zpátky v přístavu Sejnt Džon
Polina je v doku utich palubní zvon
lovci kroutěj krky zdvihaj se od stolů
když kantýnou proplouvá Dejsy nebo Lů
®: Tak na zdraví pojď připít mý starý Polině
ať místo v moři topíme se spolu ve víně
v tuleňářský knajpě všem chlapům dáme drink
i kdyby už poslední dolar v kapse cink
CESTA DO MEXIKA
Trail to Mexico; amer. lid.; S. Mareš; CD 4
kapo 2
C F C
Já dávno si přál odsud odejít
i když od mládí sem tu zvyklej žít
C7 E7 am
i když děvče svý tady nechávám
G7 F7 C
že si mě chce vzít slib už od ní mám
Když já v náručí milou objímám
když mě políbí tolik rád ji mám
ona říkává jestli máš mě rád
jak se vrátíš k nám hned se můžem brát
A když začne máj z domu odcházím
do Texasu sám zrána vyrazím
moje nejdražší na mě čekat má
vždyť mám slíbený že se neprovdá
Jsem v Texasu sám kdo mi práci dá
starej Stinson vám jednou povídá
já tě najímám přišels akorát
musíš krávy mý do Mexika hnát
Už máj odchází léto začíná
a já jsem tu sám v pustých končinách
to vám povídám že je dlouhatá
tahle mexická cesta klikatá
A když končí nám cesta mexická
po mý nejdražší se mi zastýská
psaní posílám kdy mě uhlídá
a má nejdražší neodpovídá
Když vrátím se k nám hned se běžím ptát
proč to děvče mý proč mi nemá psát
a prý já si mám bohatšího vzít
musíš chlapče můj za jinejma jít
Ach čert má tě vzít i s tvým bohatstvím
ty si falešná já to dobře vím
v Mexiku se dám znova najmout rád
s houfem kaubojů zase krávy hnát
Ach ne chlapče můj dej si přece říct
do Mexika sám nevracej se víc
jiný holky znáš faleš neznají
nechoď tam kde zlý kulky hvízdají
Já ke stádům svým zas se vrátím sám
srdce falešný já tam nepoznám
kulky hvízdají pořád kolem nás
já tam budu žít budu krávy pást
CESTA DO RICHMONDU
Richmond is Hard Road to Travel; amer.lid.; P.Šrubař; CD 2
kapo 5
G D C G
Každej pátek já do Richmondu poštu vozívám
D7
bůhví kolikrát jsem proklel tuhle cestu
G D C G
říkám do pekla je lepší jet když koně zapřahám
D7 G
než se trmácet a vláčet k tomu městu
C
®: Když prší bláta je fůra tam
G D7
a kola zapadaj’ až je to děsný
G C
když horko je tak se prachem zalykám
D7 G
tý cesty po krk mám raděj zmizel bych z ní
Sotva míli já jel vtom ňákej tulák máv’
pak si sed’ a za chvíli chtěl dolů z vozu
že prej jenom jedny kosti má a velikej strach
že ho celýho tou cestou nedovezu
®
Každou chvíli tu spadává ze svahů kamení
nikdy nevíš co se na tebe tu chystá
semtam dostavník se naklání a to je k zbláznění
strašně moc je bídná do Richmondu cesta
®
CO SI TU POČÍT
Rock About My Saro Jane; amer. lid.; Jiřina Hauková; CD 4
F
®: Co si tu počít na Sárou Džejn
B F
kormidlem točit snad Sárou Džejn
C F
co si tu počít než sednout si a zpívat
C F
co si tu počít než se na to dívat
C7 F
co si počít Sárou Džejn
dm
Ženu mám pěknou a dětí mám zatím pět
stojí tu Mekmilen na výlet chtěl bych jet
jó Sárou Džejn jó Sárou Džejn
C7
jó Sárou Džejn
V lodi to ruplo a paluba kolísá
sám první kapitán do řeky z lodi spad
jó Sárou Džejn...®
Vy máte lodě pálíte na vzbouřence
já zas mám bouchačku držím vás na mušce
jó Sárou Džejn...®
ČAS A DÉŠŤ
Trable and Mind; amer. lid.; Milan Šebesta; CD 7
C G7 C F
Čas a déšť vůni splách ze tvých úst po malinách
C G7
kdo to jen zavinil kdo mě trápí
C
nemám pro co žít
V bendžu mém skřípe tón hledívám na Orion
stovky mil procourám marně toužím
s tebou někam jít
F C
Ref.: Dlouhé týdny vláčím ranec zarmoucení
F C G7
půvabu a krásy ani vůni není
Mám já mám trápení v srdci mám snad kamení
kam se jen uložím kdo mi podá
chladnou vodu pít
Ref.
ČERVENEC 54
Iron Ore by ‘54; kanadská lid.; Libor Vinklát; CD 1
kapo 1
am E7 am
Až příběh ti povím za pravdu mi dáš
C am
o severních pustinách sotva co znáš
kde muži se probíjej přes Labrador
E7 am
vyrvat bohatství ze země z ledovejch hor
E7 am
in July nineteen fifty-four
Získat to bohatství hlavní je cíl
a koleje položit přes stovky mil
v pustinách Kebeku kam lidskej tvor
sotva se vydá o tom není spor in July nineteen fifty-four
Z Kanady z ciziny tisíc i víc
v bitvě se spojují co k tomu říct
že u Sejnt Lórens když začal ten shon
k severu vyráží jak maraton in July nineteen fifty-four
Vzduchem i po moři každej se dal
a za pár tejdnů u mašiny stál
co vykládaj z paluby tam na North Shore
buldozery řvou a mizí za obzor in July nineteen fifty-four
Přes čtyři roky každej se tu rval
v létě umíral vedrem v zimě na mrazu stál
život ti zpestřují marný je vzdor
mračna protivnejch much tak jako černej mor in July...
Bažinou pralesy skálou se dal
tam na sever k Mojsí cestu vyvzdoroval
kolejí spoutal pustý Labrador
pak na zdraví připíjel in fifty-four in July nineteen fifty four
ĎÁBLOVO STÁDO
Riders in the Sky
em G
Po zasmušilé pustině jel starý honec krav
em G
den temný byl a ševelil dech větru v stéblech trav
em G em
tu honák k nebi pohleděl a v hrůze zůstal stát
C em
když nekonečnou oblohou viděl stádo krav se hnát
G em C em
Jipijahej jipijahou to přízraky táhnou tmou
Ten skot měl rohy z ocele a oči krvavé
a na bocích mu plápolaly cejchy řežavé
a oblohou se neslo jejich kopyt dunění
a za ním jeli honáci až xmrti znavení
®
Ti muži byli zsinalí a kalný měli zrak
a marně stádo stíhali jak mračno stíhá mrak
a proudy potu smáčely jim tvář i košili
a starý honák uslyšel jich jekot kvílivý
®
Tu jeden z honců zastavil a pravil pozor dej
svou duši hříchu uvaruj a ďáblu odpírej
bys nemusel pak po smrti se věčně věků štvát
a nekonečnou oblohou stádo s námi hnát
®
DÁL SE PTÁŠ
amer.lid.;M.Čermák; CD 7,9
D G
®: Dál se ptáš dál se ptáš
D G A7
po který mámě svý oči máš
G D A7
druhý nevěříš tak já pravdu ti povím
D
bílej květ kam pro ni dáš
A7 D
Až pláň zahoří kde slunko jde níž
A7 D
tam stín prodlouží její kříž
D G
proč dál se mě ptáš po který prsten máš
A7 D
ten bílej květ jí jednou dáš
®
DANIO
Sail Away Ladies; amer.lid.; Libor Vinklát; CD 2, 8
D G
Pojďte všichni pojďte k nám
D
zpívej lejdy zpívej
A7
smutnej je ten kdo zůstal sám
D
zpívej lejdy zpívej
A7 D
®: Už zvedá kotvy Danio už zvedá kotvy Danio
A7 D
už zvedá kotvy Danio už zvedá kotvy Danio
Poplujem do Tennessee zpívej lejdy zpívej
a starý songy dáme si zpívej lejdy zpívej
®
Přístav zmizel za vodou zpívej lejdy zpívej
sešli jsme se tu náhodou zpívej lejdy zpívej
®
Už s náma vlny houpají zpívej lejdy zpívej
hezký holky mávají zpívej lejdy zpívej
®
DEN DIVNEJ
Some Old Day; Certain; neznámý; CD 7
Es As Es
Celej den sem se tak bál nikdy bych se nenadál
F B
že tě po tak dlouhý době uvidím
Es As Es
vím že možná jenom sním že si tě jen vymejšlím
F7 B7 Es
a že se ten sen jak mlha rozplývá
As Es
Ref. Den divnej a pak noc šedivá
F B
jako bílý vlasy kterých přibývá
Es As Es
když na tebe zavolám poznám že jsi jenom klam
F7 B7 Es
proto mlčím a jdu svojí cestou dál
Kdyby nebyl dnešní den nesplnil se starej sen
vzpomínky by někde v dálce zůstaly
teď když večer usínám na tebe jen vzpomínám
odejít za tebou chtěl bych do dáli
Ref. 2x
DESET TISÍC MIL
Ten Thousand Miles Away; austral. lid.; K. Ulbert; CD 3
kapo 7
G D7 G
Hola hej ou hej je to pevnej šíf kterej dobrý plachty má
em D A7 D7
príma kapitán je tý lodi pán von ji vede vlnama
G C D
von ji vede vlnama ou hej abych u svý lásky byl
G D7 G
která zná tu pouť co já budu plout vodsud deset tisíc mil
C G
®: Jenom zafoukej větře do plachet já se chystám cestovat
D7
mlha zakryje břehy Anglie a tak začněte už hrát
G C G
a tak začněte už hrát ou hej abych u svý lásky byl
D7 G
stráž mi říká poď máš tu vládní loď pluje deset tisíc mil
Ach ta láska má byla kouzelná byla hezká mladičká
voči měly třpyt že by kámen chyt a hlas jak hrdlička
a hlas jak hrdlička ach jo jenom popěvek mi zbyl
vona v cizině září nevinně vodsud deset tisíc mil
®
Ach jak ponurej a jak zoufalej byl ten večer poslední
čtyři náramky měla na zámky když já se loučil s ní
kdy já loučil sem se s ní ach jo šedej šat jí tělo kryl
řekla adijé lásku zabije dálka deset tisíc mil
®
To dřív z Londýna mlha vodvane nebo Temže ztratí kal
nebo stačí džbán přelejt oceán než bych piva zanechal
než bych piva zanechal to ne než bych lásku vopustil
která náhodou zmizla za vodou vodsud deset tisíc mil
®
DEVÍTILIBROVÉ KLADIVO
Nine pound hammer; Libor Vinklát; CD 8
G C
S tímhle těžkým krámem devět liber a půl
G D7 G
jak dělat mám jak dělat mám
®: A tak nestůj tady jdeme do toho Joe
máme tu práci svou těch devět liber Joe
Nenajdeš v horách jó v horách
to co mám já to co mám já
®
Jako stříbro zvoní jako zlato se blejská
ten poklad můj ten poklad můj
®
Už dlouho hledám svoje kladivo a štěstí
kdo mi ho vzal kdo mi ho vzal
®
Tak já se loučím a jedu starou stezkou
k tý co mám rád k tý co mám rád
®
DŘEVORUBECKÁ ABECEDA
The Lumberman’s Alphabet; kanadská lidová; Jiří Macek,Marko Čermák; CD 1
kapo 5
D
Začíná áčkem tvá abeceda
G D
ani bříza se položit bez ní nedá
C je tvůj cíl co dal ses jím vést
A7 D
že dřevařem bejt je obrovská čest
E to je eso co v rukávu máš
a fandit svý fušce nezapomínáš
G to je guláš co jí s tebou myš
hlad to je hřebec jen tím ho zkrotíš
®: My známe tu dřevařskou abecedu
bez ní třísku už uříznout nedovedu
hajdery houdery hajdery hou
huláká po lesích každej tu svou
CH to jsou chlapíci z party tvojí
kdo nemá ideál neobstojí
J to teď pro změnu jedli značí
a s kácením v zimě bys praštil radši
L to je les co ti práci dává
M tvoje milá co z vozu mává
nebezpečím se nedávej plést
ocel tvý sekery je tvrdší než pěst
®
P to je pařez kde mákla pila
z rubání radost tě nepustila
S jako sosna jó tu dobře znáš
a T tabák tuskedo co v kapsách máš
U je zas údolí co svede tě zpět
večer svou kytaru naladíš hned
tam záda si protáhneš ztuhlý dřinou
tím končí abeceda neznám jinou
®
DVA COPY ČERNÝ
Rank Stranger; amer.lid.; Jan Vyčítal; CD 7
H F#7 H
Já na cestě svý obvykle sám jsem
C# F#
noc osamělá osamělej den
H F#7 H
ale jedenkrát já děvče potkal
F#7 H E H
dva copy černý jsem do sedla vzal
Jó střelce já znám a ty rychlý kór
nejrychlejší je střelec Amor
ani Indián by nestřelil líp
a než se nadáš tak máš v srdci šíp
Já na cestě svý obvykle sám jsem
teď ruku držím nad dívčím pasem
dva copy černý já do sedla vzal
noc osamělou do pekel poslal
Já na cestě svý obvykle sám jsem …
DVA TULÁCI
Two Hoboes; amer. lid.; S. Mareš; CD 4
kapo 2
am
Koleje jsou krásný vláček uhání
G
tuláci dva táhnou rance svázaný
am G am
kam jít kam jenom jít
Sestřin chlap s mým bráchou z Orleansu plách
k Arkansasu táhnou věčně na cestách
kam jít kam jenom jít
Místo doma s mámou plahočí se dál
jako já se vláčím v patách kriminál
kam jít kam jenom jít
Z boty palec čouhá gatě sou jeden cár
táhneš světem bídným jak ten dromedár
kam jít kam jenom jít
Kam se dotrmácíš kam se můžeš dát
neutečeš poutům ani tentokrát
kam jít kam jenom jít
ERIE CANAL
Erie Canal; amer.lid.; Libor Vinklát; CD 2
kapo 2
D A7 D
Zbejvalo mi jenom dvacet mil když jsem do Albany jel
em f#m G D A7 D
když tu ďábelskej čas zastih’ nás tam v Erie Canal
®: V Erie voda stoupá prázdnou mám láhev svou
chtěl bych do tý doby žít než budu
v baru malou whisky pít
až daleko v Buffalo až daleko v Buffalo
Věci jsou úplně jasný vím kde jsem zůstat měl
ne na tom starým vraku jet přes Erie Canal
®
Teď tu na útesu ležím a díru v hlavě mám
jenom vodu místo džinu z žízně polykám
®
Anděl sám mi láhev přines’ na to můžete vzít jed
teď z nebe krásnej pohled mám tam na ten bídnej svět
®
Zbejvalo mi jenom dvacet mil...
®
FLAMING STAR
Flaming Star; Sid Wayne, Sherman Edwards; M.Čermák; CD 5,6
kapo 5
C am
Ani dnes nesvit Flaming Star
C F
můj Flaming Star nad stezkou dlouhou
C am
tak marně sem čekal na Flaming Star
dm G7 C
můj Flaming Star s marnou touhou
C am
®: Flaming Star volám do nebe Flaming Star
C am
Flaming Star čekám na tebe Flaming Star
dm
dál patrola do noci hledá
am
už sotva kůň kopyta zvedá Flaming Star
Utichá v prachu mý volání můj kůň nemá už síly víc
vojenská jízda mě dohání tak naposled musím ti říct
®
Dvě rány patrolu obrátí ty jediný co v pušce mám
dezertér se zpátky nevrátí a Flaming Star už nehledám
®
Druhej den sem supi doletí do hejna jak černá tůň
povím ti kdo se stal obětí zůstal tam voják a kůň
®
FRANKLINOVA EXPEDICE
The Franklin Expedition; kanadská lid.; Libor Vinklát; CD 1
kapo 2
D G
Pojďte blíž ať můžu začít hned
A7 D
o plavbě daleké vám vyprávět
D7 G D
tak poslouchejte takhle začíná
A7 D
ta veliká pouť sira Frenklina
Až do království moří polárních
kde jekot vichru zní jak ďáblův smích
a ruka k hlavni pušky přimrzá
kdo stopu ztratil sotva šanci má
®: Je na severozápad cesta zlá
a hroby ledovými značená
na kříže už nikdo nemá sil
vyrýt jméno datum dlouhý cesty cíl
A tak se plaví často mění směr
u břehů grónských přímo na sever
a zase na jih kolik jenom dnů
Dejvisův průliv ostrov Befinův
Tam někde v dáli tam je domov můj
tam je má země bože při mně stůj
já se tam vrátím tohle dobře vím
přes moře arktický se přeplavím
®
Tak jako přízrak kterej děsí nás
dvě mrtvý lodi Teror Erebas
těm mrtvejm lodím vichr silou svou
ze stěžňů serval vlajku anglickou
(do F - kapo 3)
Čas běží tohle každý dobře zná
ten příběh to je kniha zavřená
ten příběh mužů jejichž vyznání
je pouť za bílou hvězdou polární
®
HOGANOVO JEZERO
Hogan’s Lake; kanadská lid.; M. Čermák; CD 1,5,9
kapo 2
am G
Ta halda dříví počká nech koně chvíli stát
am E7
sou zpěněný a nedaj’ se takhle dlouho štvát
am G
tak dřepni si už na kládu a chvíli poslouchej
am E7 am
já poznal partu Thomase no perfektní ou kej
Nad Hoganovým jezerem jak salvy z kanonu
jak smečka bratří Daltonů když čelí zákonu
zněj rány seker divočáků z party Thomase
jak sirky padaj statný kmeny u nich na trase
®: Když na chatrče dopadá soumrak a s ním noc
pak divočáci řáděj ženský řvou o pomoc
tam hornpajpy a čtverylky se dusaj’ dokola
a dávka whisky s tabákem ta srazí buvola
Ve čtyři ráno čadí už lampa kočího
takovýho bys nenašel u řeky druhýho
chlapi po ránu maj’ pracky sekerám na spoušti
pryč stádo losů pádí pelechy opouští
Větve lítaj’ vzduchem když machři zasáhnou
pak trámy jako z katru hned k vodě dotáhnou
jak rachot palnejch zbraní ozvěna vrací zas
a zásady maj’ přesný že rozštíply by vlas
®
Vidím že ti vyhasla dýmka napětím
to Hoganovo jezero to je mým prokletím
a jestli nemáš ruce dočista dřevácký
potáhnem to spolu k tý partě fešácký
®
HŘÍVA
The Grass is Greener;amer. lid.; M. Čermák; CD 2,5
C G
Když úsvit podzimní úbočí
C
studeným sluncem zlatí
F
hřívu tvou marně vyhlížím
G7 C
než se mi s přeludem ztratí
Místo ní ryzák stárnoucí vrací se z pastvy ranní
však jeho hříva planoucí vzpomínkou pokaždý zraní
nebo mužská verze:
Do trávy stetson pokládáš vidím jak cop si rozplétáš...
pohodíš mírně hlavou
tvý vlasy v červáncích hoří
a splývají s říjnovou travou
Znám v horách barvy svítání jedna však dávno tu není
tvý hřívy barva hořící celej svět pro mě změní
Ryzáka hladit po plecích stěží ke štěstí stačí
v odlesku barvy bronzový obrázek tvůj se zračí
®
Domů ať ryzák se nevrací ať příští rána sou kalný
žádný barvy ať nevidím vzpomínat je víc než marný
®
HURONSKÁ KOLEDA
Jesous ahatonhia; indiánská píseň; Jiří Macek; CD 1
dm C dm
Té zimy přišel krutý mráz a s ním bělostný sníh
C dm
tu svolal Giči Manitů houf andělů svých
am em C F dm C
a tichou zemí mrazivou nesli píseň jiskřivou
dm am dm A7 dm
®: Nebeské znamení svítí teď nám in excelsis gloria
V chýši z kůry březové teď jezulátko spí
je v kožešinách králičích tak milé nevšední
a lovcům zazní za nocí ten andělský tón víc a víc
®
Náčelníci udatní se brodí závějí
a dary vzácných kožešin sem k němu snášejí
a skví se víc než luny tvář ježíškova svatozář
®
Tak slyšte bratři z hor i lesů ze všech světa stran
že svatý synek Manitůa narodil se nám
přišel posel radosti míru a blaženosti ®
CHLAPÍK FLOYD
Pretty Boy Floyd; amer. lid.; Jiří Valja; CD 7
|