Ana səhifə

Nationalrat / conseil national / consiglio nazionale ausserordentliche Session – Session extraordinaire – Sessione straordinaria Ergänzung zur Tagesordnung vom Montag


Yüklə 295 Kb.
tarix24.06.2016
ölçüsü295 Kb.

Stand: 02.03.2009

NATIONALRAT / CONSEIL NATIONAL / CONSIGLIO NAZIONALE


Ausserordentliche Session – Session extraordinaire – Sessione straordinaria

Ergänzung zur Tagesordnung vom Montag, 9. März 2009

Complément à l’ordre du jour du lundi 9 mars 2009

Completamento all'ordine del giorno di lunedì 9 marzo 2009

Anträge des Bundesrates / Propositions du Conseil fédéral / Dichiarazione del Consiglio federale

+ Annahme - Adoption - Adozione

- Ablehnung - Rejet - Reiezione

Parlamentarische Vorstösse - Interventions parlementaires - Interventi parlamentari





09.3009

n

Mo. WAK-NR. Änderung des Revisionsentwurfes der Arbeitslosenversicherung
Mo. CER-CN. Modification du projet de révision de la loi sur l'assurance-chômage
Mo. CET-CN. Modifica del disegno di revisione della legge sull'assicurazione contro la disoccupazione

EVD
DFE
DFE

-




09.3010

n

Mo. WAK-NR. Funktionsfähigkeit der Finma überprüfen
Mo. CER-CN. Vérifier le fonctionnement de la FINMA
Mo. CET-CN. Verificare il funzionamento della FINMA

EFD
DFF
DFF

-




09.3019

n

Mo. WAK-NR. Weniger Risiken für den Finanzmarkt
Mo. CER-CN. Réduire les risques pour la place financière suisse
Mo. CET-CN. Titel folgt

EFD
DFF
DFF







09.3020

n

Mo. FK-NR. Finanzplatz. Gerechtes Vergütungssystem mit umsichtigen Risikomanagement
Mo. CdF-CN. Place financière: pour un système de rémunération conforme à l'équité et à une gestion prudente des risques
Mo. CdF-CN. Titel folgt













05.3350

n

Mo. Loepfe. Konkretisierung finanzpolitisch wichtiger Strukturreformen. Sozialbereich
Mo. Loepfe. Concrétisation de réformes structurelles importantes sur le plan des finances. Domaine social
Mo. Loepfe. Concretizzazione di riforme strutturali importanti per la politica finanziaria. Previdenza sociale
(Bek./Opp. Berberat, Frösch, Goll, Hofmann)

Bekämpft

Combattu

EDI
DFI


DFI

+




05.3519

n

Mo. Rutschmann. Verzicht auf Wohnbauförderung des Bundes
Mo. Rutschmann. Renonciation à l'encouragement de la construction de logements par la Confédération
Mo. Rutschmann. Rinuncia alla promozione della costruzione di abitazioni da parte della Confederazione

EVD
DFE
DFE

-




05.3781

n

Po. Fraktion V. Sozialversicherungen. Umfassendes Finanzierungskonzept bis ins Jahr 2025
Po. Groupe V. Assurances sociales. Concept de financement jusqu'en 2025
Po. Gruppo V. Assicurazioni sociali. Piano dettagliato del finanziamento fino al 2025

EDI
DFI
DFI

-




05.3782

n

Mo. Fraktion V. Ausarbeitung eines Konzeptes zum Schuldenabbau
Mo. Groupe V. Elaboration d'un plan de désendettement
Mo. Gruppo V. Elaborazione di un concetto per l'abbattimento del debito

EFD
DFF
DFF

-





05.3897

n

Mo. Fraktion V. Arbeitslosenversicherung. Abwenden eines Finanzierungsdebakels
Mo. Groupe V. Assurance-chômage. Eviter une débâcle financière
Mo. Gruppo V. Assicurazione contro la disoccupazione. Evitare il tracollo finanziario

EVD
DFE
DFE

-




06.3669

n

Mo. Fraktion V. Strukturelle Sanierung der IV mittels einer 6. IV-Revision
Mo. Groupe V. Engager une 6e révision afin de remédier au déficit structurel de l'AI
Mo. Gruppo V. Risanamento strutturale dell'AI mediante una 6a revisione

EDI
DFI
DFI

-




06.3753

n

Mo. Fraktion V. Entlastungsprogramm 2007/08
Mo. Groupe V. Programme d'allègement budgétaire 2007/2008
Mo. Gruppo V. Programma di sgravio 2007/08

EFD
DFF
DFF

-




07.3146

n

Ip. Zuppiger. Ausgabenwachstum
Ip. Zuppiger. Croissance des dépenses
Ip. Zuppiger. Aumento delle uscite

EFD
DFF
DFF

n




07.3185

n

Mo. Fraktion V. Arbeitslosenversicherung. Verlängerung der Mindestbeitragsdauer
Mo. Groupe V. Assurance-chômage. Extension de la durée de cotisation minimale
Mo. Gruppo V. Assicurazione contro la disoccupazione. Prolungamento della durata minima di contribuzione

EVD
DFE
DFE

-




07.3572

n

Ip. Fraktion V. Dringliche Debatte über Folgen der LSVA-Erhöhung
Ip. Groupe V. Débat urgent sur les conséquences du relèvement de la RPLP
Ip. Gruppo V. Dibattiti urgenti sulle conseguenze dovute all'aumento della TTPCP

UVEK
DETEC
DATEC

n




07.3582

n

Mo. Fraktion RL. Einrichtung eines Parc d'innovation suisse
Mo. Groupe RL. Mise en place d'un parc d'innovation suisse
Mo. Gruppo RL. Creazione di un parco svizzero dell'innovazione
(Bek./Opp. Binder, Borer)

Bekämpft

Combattu

EDI / DFI



+




07.3709

n

Ip. Stamm. Wo liegt das Nationalbankgold?
Ip. Stamm. Où se trouve l'or de la BNS?
Ip. Stamm. Dove si trova l'oro della Banca nazionale?

EFD
DFF
DFF

n




07.3853

n

Ip. Graber Jean-Pierre. Entwicklung der Investitionen und Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum
Ip. Graber Jean-Pierre. Evolution des investissements et incidences sur la croissance économique
Ip. Graber Jean-Pierre. Evoluzione degli investimenti e incidenza sulla crescita economica

EFD
DFF
DFF

b




08.3273

n

Ip. Graber Jean-Pierre. Importierte Inflation. Was meint der Bundesrat dazu?
Ip. Graber Jean-Pierre. Inflation importée. Attitude du Conseil fédéral
Ip. Graber Jean-Pierre. Inflazione importata. Posizione del Consiglio federale

EVD
DFE
DFE

tw




08.3342

n

Po. Van Singer. Ökostrom. Finanzierung der kostendeckenden Einspeisevergütung anpassen
Po. Van Singer. Adaptation du financement du rachat du courant vert
Po. Van Singer. Adeguamento del finanziamento per l'acquisto di corrente verde

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3350

n

Mo. Fraktion V. Senkung der Mehrwertsteuer zur Steigerung von Mobilität und Wirtschaftswachstum
Mo. Groupe V. Réduire la TVA pour augmenter la mobilité et la croissance économique
Mo. Gruppo V. Ridurre l'imposta sul valore aggiunto per favorire la mobilità e la crescita economica

EFD
DFF
DFF

-




08.3352

n

Mo. Fraktion V. Verzicht auf die weitere Erhebung des Klimarappens bei Treibstoffen
Mo. Groupe V. Cesser de prélever le centime climatique sur les carburants
Mo. Gruppo V. Soppressione del centesimo per il clima sui carburanti

UVEK
DETEC
DATEC

-







08.3380

n

Mo. Fraktion V. Verzicht auf die CO2-Abgabe oder auf weitere Erhöhungsschritte
Mo. Groupe V. Supprimer la taxe CO2 ou renoncer aux nouvelles étapes d'augmentation
Mo. Gruppo V. Rinuncia alla tassa sul CO2 o agli ulteriori aumenti programmati

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3527

n

Mo. Fraktion V. Sistierung Zuschläge für Einspeisevergütung. Öko-Abgabe
Mo. Groupe V. Suspendre le supplément perçu pour la rétribution du courant injecté. Taxe écologique
Mo. Gruppo V. Rinuncia ai supplementi per la rimunerazione dell'immissione di energia in rete (tassa ecologica)

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3555

n

Ip. Graber Jean-Pierre. Erhöhung der Mittel für den Ausbau des Nationalstrassennetzes
Ip. Graber Jean-Pierre. Plus de moyens pour l'extension du réseau des routes nationales
Ip. Graber Jean-Pierre. Maggiori mezzi finanziari per il potenziamento della rete di strade nazionali

UVEK
DETEC
DATEC







08.3648

n

Mo. Fraktion V. Verhinderung von Quasi-Steuern durch die Hintertür
Mo. Groupe V. Impôts déguisés. Ça suffit!
Mo. Gruppo V. Stop alle imposte occulte

EFD
DFF
DFF

-




08.3769

n

Mo. Hany. Vorfinanzierung baureifer Nationalstrassenabschnitte
Mo. Hany. Préfinancement de tronçons de routes nationales prêts à être construits
Mo. Hany. Prefinanziamento dei tratti di strade nazionali pronti per essere realizzati

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3773

n

Ip. Fraktion V. Steuern senken statt wirkungslose staatliche Impulsprogramme
Ip. Groupe V. Baisser les impôts au lieu de mettre en œuvre des programmes de relance sans effets
Ip. Gruppo V. Ridurre le imposte invece di creare programmi d'impulso statali inefficaci

EFD
DFF
DFF







08.3779

n

Ip. Fraktion S. Finanzmarktkrise. Ratingagenturen und Finanz- und Börsenanalysten
Ip. Groupe S. Crise financière. Agences de notation et analystes financiers
Ip. Gruppo S. Crisi die mercati finanziari. Agenzie di rating e analisti finanziari e di borsa

EFD
DFF
DFF







08.3798

n

Ip. Fehr Mario. Absenz der Schweiz am letzten G-20-Gipfel
Ip. Fehr Mario. Absence de la Suisse au dernier sommet du G-20
Ip. Fehr Mario. Assenza della Svizzera all'ultimo vertice del G20

EFD
DFF
DFF







08.3801

n

Po. Heim. Bausicherheit
Po. Heim. Sécurité des ouvrages
Po. Heim. Sicurezza edilizia

UVEK
DETEC
DATEC







08.3805

n

Mo. Hany. Konjunkturankurbelung für die Jahre 2009/10 mit Projekten für den öffentlichen Verkehr
Mo. Hany. Relance conjoncturelle pour 2009/10 grâce à des projets liés aux transports publics
Mo. Hany. Rilancio della congiuntura nel 2009 e nel 2010 con progetti a favore die trasporti pubblici

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3808

n

Mo. Fraktion RL. SRG-Gebührenanpassung sistieren
Mo. Groupe RL. Suspendre temporairement l'augmentation des redevances de la SSR
Mo. Gruppo RL. Sospensione dell'aumento del canone SSR

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3810

n

Mo. Widmer. Betriebssparkassen. Einlegerschutz
Mo. Widmer. Caisses d'épargne d'entreprise. Protection des déposants
Mo. Widmer. Casse di risparmio aziendali. Protezione die depositanti

EFD
DFF
DFF

-




08.3828

n

Ip. Engelberger. Finanzkrise und KMU
Ip. Engelberger. Crise financière et PME
Ip. Engelberger. Crisi finanziaria e PMI

EVD
DFE
DFE










08.3831

n

Po. Reymond. Drittes SBB-Gleis auf der Strecke Lausanne-Genf. Vorfinanzierung durch die Kantone
Po. Reymond. Troisième voie ferroviaire Lausanne-Genève. Préfinancement par les cantons
Po. Reymond. Terzo binario Losanna-Ginevra. Prefinanziamento da parte dei Cantoni.

UVEK
DETEC
DATEC

+




08.3832

n

Po. Reymond. Autobahninfrastruktur auf der Strecke Lausanne-Genf und Seequerung. Vorfinanzierung durch die Kantone
Po. Reymond. Infrastructures autoroutières Lausanne-Genève et traversée du lac. Préfinancement par les cantons
Po. Reymond. Infrastrutture autostradali tra Losanna e Ginevra e attraversamento del lago di Ginevra. Prefinanziamento a carico dei Cantoni

UVEK
DETEC
DATEC

+




08.3844

n

Mo. Fraktion RL. Stärkung des Eigentums. Bildung von Eigenkapital nicht bestrafen
Mo. Groupe RL. Renforcer la propriété. Eviter de pénaliser la constitution de capital propre
Mo. Gruppo RL. Rafforzamento della proprietà. Non punire la costituzione di capitale proprio

EFD
DFF
DFF

-




08.3853

n

Mo. Fraktion RL. Einführung von steuerlichen Fördermassnahmen zur Stärkung des Forschungsstandortes Schweiz
Mo. Groupe RL. Renforcer la recherche suisse par le biais d'allègements fiscaux
Mo. Gruppo RL. Introduzione di misure di sostegno fiscali per rafforzare la ricerca svizzera

EFD
DFF
DFF

-




08.3854

n

Mo. Fraktion RL. Für einen schlanken Staat. Steuersystem vereinfachen
Mo. Groupe RL. Un Etat allégé par une simplification du système fiscal
Mo. Gruppo RL. Per uno stato snello. Semplificare il sistema fiscale

EFD
DFF
DFF

-




08.3855

n

Mo. Favre Laurent. Rezession: Höhere Unterstützung für die Regionalpolitik
Mo. Favre Laurent. Récession. Augmentation du soutien à la politique régionale
Mo. Favre Laurent. Recessione. Aumento del sostegno alla politica regionale

EVD
DFE
DFE

+




08.3858

n

Mo. Fraktion V. Finanzplan 2011-2013. Aufgabenüberprüfung
Mo. Groupe V. Plan financier 2011-2013. Réexamen des tâches
Mo. Gruppo V. Verifica dei compiti - Piano finanziario 2011-2013

EFD
DFF
DFF

-




08.3859

n

Ip. Fraktion V. Finanzmarktkrise. Rolle der Aufsichtsbehörden
Ip. Groupe V. Crise des marchés financiers. Rôle des autorités de surveillance
Ip. Gruppo V. Crisi dei mercati finanziari. Ruolo delle autorità di vigilanza

EFD
DFF
DFF







08.3860

n

Mo. Fraktion V. Sistierung der Importsteuer zur Arbeitsplatzerhaltung in der Automobilindustrie
Mo. Groupe V. Maintien des emplois dans l'industrie automobile. Suspension de l'impôt sur les importations
Mo. Gruppo V. Sospensione dell'imposta sull'importazione al fine di mantenere i posti di lavoro nell'industria automobilistica

EFD
DFF
DFF

-




08.3865

n

Mo. Fraktion V. Auszahlung des Überschusses 2008 an die Schweizer Bevölkerung
Mo. Groupe V. Versement de l'excédent 2008 à la population suisse
Mo. Gruppo V. Versamento dell'eccedenza 2008 alla popolazione svizzera

EFD
DFF
DFF

-




08.3869

n

Mo. Fraktion V. Senkung der Mehrwertsteuer zur Stärkung der Kaufkraft und Ankurbelung der Wirtschaft
Mo. Groupe V. Baisser la TVA pour augmenter le pouvoir d'achat et relancer l'économie
Mo. Gruppo V. Mozione Gruppo dell'Unione democratica di centro

EFD
DFF
DFF

-




08.3871

n

Mo. Lang. Wohnungsnot bekämpfen und Arbeitsplätze schaffen
Mo. Lang. Lutte contre la crise du logement et création de nouvelles places de travail
Mo. Lang. Contrastare la carenza di alloggi e creare posti di lavoro

EVD
DFE
DFE

-







08.3872

n

Mo. Schelbert. Konjunkturstützung. Wohnungsnot nachhaltig bekämpfen
Mo. Schelbert. Soutien à la conjoncture. Lutter durablement contre la crise du logement
Mo. Schelbert. Sostegno della congiuntura. Combattere in modo durevole la penuria di alloggi

EVD
DFE
DFE

-




08.3873

n

Mo. Schelbert. Konjunkturstützung. Warmwasser mittels Kollektoren
Mo. Schelbert. Soutien à la conjoncture. Production d'eau chaude au moyen de capteurs
Mo. Schelbert. Sostegno alla congiuntura. Collettori solari per produrre acqua calda

UVEK
DETEC
DATEC







08.3881

n

Mo. Ineichen. Zusammenarbeit zwischen privater und öffentlicher Arbeitsvermittlung. Verzicht auf personellen Ausbau der RAV
Mo. Ineichen. Collaboration entre services de placement publics et privés. Eviter de développer les ORP
Mo. Ineichen. Collaborazione tra collocamento privato e pubblico. Rinuncia a un potenziamento del personale degli URC

EVD
DFE
DFE

-




08.3882

n

Mo. Ineichen. Verhinderung von Liquiditätsengpässen bei der Einführung von Kurzarbeit in Unternehmen
Mo. Ineichen. Eviter les problèmes de trésorerie lors du recours au chômage partiel dans les entreprises
Mo. Ineichen. Impedire la carenza di liquidità con l'introduzione nelle imprese del lavoro ridotto

EVD
DFE
DFE

-




08.3885

n

Mo. Flückiger. Kompensation für die unternehmerische LSVA-Administration
Mo. Flückiger. Compensation pour la gestion de la RPLP par les entreprises
Mo. Flückiger. Compensazione dei lavori amministrativi delle imprese in ambito di TTPCP

EFD
DFF
DFF

-




08.3887

n

Mo. Fraktion G. Vorzug und Finanzierung baureifer Projekte, Werterhaltung und Lärmsanierungen
Mo. Groupe G. Réalisation anticipée et financement de projets prêts à être construits, maintien de la valeur et mesures antibruit
Mo. Gruppo G. Anticipazione e finanziamento di progetti pronti ad essere realizzati, conservazione del valore e risanamento fonico

UVEK
DETEC
DATEC







08.3889

n

Ip. Freysinger. Macht sich die UBS über das Parlament lustig?
Ip. Freysinger. L'UBS se moque-t-elle du parlement?
Ip. Freysinger. L'UBS prende in giro il Parlamento?

EFD
DFF
DFF







08.3891

n

Po. Hodgers. Unterstützung von Garantiefonds für die Mikrofinanzierung in Entwicklungsländern
Po. Hodgers. Soutien aux fonds de garantie pour la microfinance dans les pays en voie de développement
Po. Hodgers. Sostegno alla microfinanza e ai fondi di garanzia a favore dei Paesi in via di sviluppo

EVD
DFE
DFE

-




08.3893

n

Po. Thorens Goumaz. Wie sinnvoll ist die Entwicklung einer Ökonomie der Nutzung in der Schweiz?
Po. Thorens Goumaz. Opportunités du développement de l'économie de fonctionnalité en Suisse
Po. Thorens Goumaz. Opportunità di sviluppo dell'economia della funzionalità in Svizzera

EVD
DFE
DFE

-




08.3894

n

Mo. Fraktion G. Unterstützung für die energetische Sanierung von Unternehmen
Mo. Groupe G. Soutien à l'assainissement énergétique des entreprises
Mo. Gruppo G. Favorire il rinnovo energetico delle imprese

UVEK
DETEC
DATEC







08.3903

n

Mo. Berberat. Erhöhung der Höchstdauer der Kurzarbeitsentschädigung
Mo. Berberat. Réduction de l'horaire de travail. Prolonger la durée maximum des indemnités
Mo. Berberat. Lavoro ridotto. Prolungare la durata massima dell'indennità

EVD
DFE
DFE

-




08.3904

n

Ip. Berberat. Erleichterte Voraussetzungen für die Anordnung von Kurzarbeit
Ip. Berberat. Allègement des conditions d'octroi de la réduction de l'horaire de travail
Ip. Berberat. Agevolare le condizioni per la concessione dell'indennità per lavoro ridotto

EVD
DFE
DFE







08.3909

n

Mo. Fraktion S. Solarstrom. Private Investitionsbereitschaft nutzen
Mo. Groupe S. Electricité solaire. Pour un cadre permettant d'utiliser les investissements privés
Mo. Gruppo S. Titel folgt

UVEK
DETEC
DATEC







08.3910

n

Mo. Donzé. Neue Regeln für Finanzmärkte
Mo. Donzé. Marchés financiers. Instituer de nouvelles règles
Mo. Donzé. Nuova regolamentazione dei mercati finanziari

EFD
DFF
DFF

-




08.3912

n

Ip. Donzé. Finanzkrise und Wertediskussion
Ip. Donzé. Crise financière et débat sur les valeurs
Ip. Donzé. Crisi finanziaria e dibattito sui valori

EFD
DFF
DFF







08.3918

n

Mo. Hutter Jasmin. Wirtschaftskrise. Unternehmen von Zwangsinvestitionen entlasten
Mo. Hutter Jasmin. Crise économique. Ne pas imposer d'investissements aux entreprises
Mo. Hutter Jasmin. Crisi economica. Esentare gli imprenditori da investimenti forzati

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3941

n

Mo. Fraktion G. Für eine schnelle, kraftvolle und zielgerichtete Konjunkturpolitik
Mo. Groupe G. Pour une politique conjoncturelle rapide, intense et pertinente
Mo. Gruppo G. Per una politica congiunturale rapida, intensa e mirata

EVD
DFE
DFE

-




08.3942

n

Mo. Fraktion G. Ersatz von Elektroheizungen im Interesse von
Konjunktur und Umwelt
Mo. Groupe G. Remplacer les chauffages électriques. Une mesure au service de la relance économique et de l'environnement
Mo. Gruppo G. Sostituzione di impianti di riscaldamento elettrici nell'interesse della congiuntura e dell'ambiente

UVEK
DETEC
DATEC







08.3943

n

Mo. Fraktion G. Hochwasserschutz und Renaturierungen vorantreiben
Mo. Groupe G. Améliorer la protection contre les crues et la renaturation
Mo. Gruppo G. Procedere con la protezione contro le piene e con le rinaturazioni

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3944

n

Mo. Robbiani. Die Kurzarbeit erleichtern
Mo. Robbiani. Favoriser la réduction de l'horaire de travail
Mo. Robbiani. Agevolare il lavoro ridotto

EVD
DFE
DFE

-




08.3945

n

Po. Fraktion G. Koordination der finanziellen Beiträge für energetische Gebäudesanierungen
Po. Groupe G. Assainissement énergétique des bâtiments: coordination des contributions financières
Po. Gruppo G. Coordinamento dei contributi finanziari per il risanamento energetico degli edifici

UVEK
DETEC
DATEC







08.3947

n

Ip. de Buman. Folgen eines Ausscheidens von Island aus der EFTA
Ip. de Buman. Conséquences d'un retrait de l'Islande de l'AELE
Ip. de Buman. Conseguenze di un ritiro dell'Islanda dall'AELS

EVD
DFE
DFE







08.3954

n

Ip. Müri. Steuerstreit. Haltung des Bundesrates
Ip. Müri. Différend fiscal avec l'UE. Position du Conseil fédéral
Ip. Müri. Controversia fiscale. Posizione del Consiglio federale

EFD
DFF
DFF







08.3963

n

Mo. Nordmann. Erneuerung des Rollmaterials der Bahnen beschleunigen
Mo. Nordmann. Accélérer la rénovation du matériel roulant ferroviaire
Mo. Nordmann. Accelerare i tempi di rinnovo del materiale rotabile ferroviario

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3964

n

Mo. Fässler. Gebäudesanierungen jetzt!
Mo. Fässler. Assainissement des bâtiments
Mo. Fässler. Risanamento immediato degli edifici

UVEK
DETEC
DATEC







08.3965

n

Mo. Steiert. Jugendliche ohne ausreichende Ausbildung. Stärkung über Avig
Mo. Steiert. LACI. Renforcement des mesures en faveur des jeunes sans formation suffisante
Mo. Steiert. Giovani senza formazione sufficiente. Potenziamento tramite LADI

EVD
DFE
DFE

-







08.3966

n

Mo. Thorens Goumaz. Förderung der Aus- und Weiterbildung in Wirtschaftsethik
Mo. Thorens Goumaz. Promouvoir la formation de base et la formation continue en éthique économique et financière
Mo. Thorens Goumaz. Promuovere la formazione di base e la formazione continua in etica economica e finaziaria

EVD
DFE
DFE

-




08.3967

n

Ip. Bischof. Schweizer Börse. Zukunft, Struktur und Eigentumsverhältnisse
Ip. Bischof. Bourse suisse. Avenir, structure et régime de propriété
Ip. Bischof. Borsa svizzera. Futuro, struttura e rapporti di proprietà

EFD
DFF
DFF







08.3968

n

Mo. Fraktion CEG. Stärkung von Arbeitsplätzen, KMU, Exportwirtschaft und Kaufkraft
Mo. Groupe CEG. Renforcer l'emploi, les PME, l'économie d'exportation et le pouvoir d'achat
Mo. Gruppo PPg. Potenziamento di posti di lavoro, PMI, economia d'esportazione e potere d'acquisto

EVD
DFE
DFE

+/-




08.3970

n

Mo. Darbellay. Offensive für den schweizerischen Tourismus
Mo. Darbellay. Offensive pour le tourisme suisse
Mo. Darbellay. Offensiva a favore del turismo svizzero

EVD
DFE
DFE

+




08.3981

n

Mo. Fraktion S. Mehr Bundesmittel für die Gefahrenprävention im Bereich Naturgefahren
Mo. Groupe S. Davantage de moyens pour la prévention des dangers naturels
Mo. Gruppo S. Aumento dei fondi della Confederazione per le attività di prevenzione nel quadro dei pericoli naturali

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3986

n

Mo. Fraktion G. Krankenkassen. Prämienverbilligung
Mo. Groupe G. Réduction des primes d'assurance-maladie
Mo. Gruppo G. Riduzione dei premi delle casse malati

EDI
DFI
DFI

-




08.3988

n

Ip. Nordmann. Ursprünglicher Wert der von der UBS in die Auffanggesellschaft transferierten Aktiven
Ip. Nordmann. Valeur originale des actifs transférés par l'UBS à la société de portage
Ip. Nordmann. Valore originario degli attivi trasferiti da UBS alla società veicolo

EFD
DFF
DFF







08.3990

n

Mo. Heim. In Substanz und Sicherheit der Meterspurbahnen investieren
Mo. Heim. Chemins de fer à voie métrique. Investir dans les infrastructures et pour la sécurité
Mo. Heim. Ferrovie a scartamento metrico. Investire nelle infrastrutture e nella sicurezza

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.3996

n

Mo. Fraktion G. Arbeitsplätze für Langzeiterwerbslose und Jugendliche
Mo. Groupe G. Création d'emplois pour les chômeurs de longue durée et les jeunes
Mo. Gruppo G. Posti di lavoro per disoccupati di lungo periodo e giovani

EVD
DFE
DFE

-




08.3997

n

Mo. Fraktion G. Erhöhung der Taggelder für Erwerbslose
Mo. Groupe G. Chômeurs. Augmentation du nombre d'indemnités journalières
Mo. Gruppo G. Aumento delle indennità giornaliere

EVD
DFE
DFE

-




08.3998

n

Mo. Fraktion G. Familienergänzende Kinderbetreuung
Mo. Groupe G. Accueil extrafamilial pour enfants
Mo. Gruppo G. Custodia di bambini complementare alla famiglia

EDI
DFI
DFI

-




08.3999

n

Mo. Fraktion G. Erhöhung der Kinderzulagen
Mo. Groupe G. Augmentation du montant des allocations pour enfants
Mo. Gruppo G. Aumento degli assegni per i figli e di formazione

EDI
DFI
DFI

-




08.4002

n

Ip. Robbiani. Kreditvergabe an KMU sicherstellen
Ip. Robbiani. Garantir l'accès au crédit des PME
Ip. Robbiani. Tutelare l'accesso delle PMI al credito

EVD
DFE
DFE









08.4003

n

Mo. Rennwald. Pflicht zum Aushandeln eines Sozialplans bei Massenentlassungen
Mo. Rennwald. Obligation de négocier un plan social lors de licenciements collectifs
Mo. Rennwald. Obbligo di negoziare un piano sociale in caso di licenziamenti collettivi

EJPD
DFJP
DFGP

-




08.4004

n

Po. Rennwald. Leichterer Zugang zu Krediten
Po. Rennwald. Faciliter l'accès au crédit
Po. Rennwald. Facilitare l'accesso al credito

EVD
DFE
DFE

-




08.4005

n

Po. Rennwald. Konjunkturbelebung durch die Bekämpfung der Klimaerwärmung
Po. Rennwald. La relance par la lutte contre le réchauffement climatique
Po. Rennwald. Il rilancio economico attraverso la lotta contro il riscaldamento climatico

UVEK
DETEC
DATEC

+




08.4006

n

Mo. Rennwald. Fonds zur Förderung von technologischer Innovation
Mo. Rennwald. Fonds d'incitation à l'innovation technologique
Mo. Rennwald. Fondi d'incentivazione all'innovazione tecnologica

EVD
DFE
DFE

-




08.4008

n

Mo. Rennwald. Fonds zur Förderung von Forschung und Bildung
Mo. Rennwald. Fonds de soutien à la recherche et à la formation
Mo. Rennwald. Fondi di sostegno alla ricerca e alla formazione

EVD
DFE
DFE

-




08.4013

n

Mo. Leutenegger Oberholzer. Flächendeckendes Glasfasernetz
Mo. Leutenegger Oberholzer. Développement du réseau à fibre optique dans toute la Suisse
Mo. Leutenegger Oberholzer. Rete in fibra ottica su tutto il territorio nazionale

UVEK
DETEC
DATEC







08.4014

n

Mo. Kiener Nellen. UBS-Massnahmenpaket. Verfahren gegen verantwortliche Organpersonen
Mo. Kiener Nellen. Train de mesures en faveur de l'UBS. Ouverture de procédures contre les membres responsables d'organes de la banque
Mo. Kiener Nellen. Pacchetto di misure UBS. Procedimento contro gli organi responsabili

EFD
DFF
DFF

-




08.4016

n

Mo. Fraktion G. Vorziehen der finanziellen Unterstützung für Massnahmen beim Langsamverkehr
Mo. Groupe G. Financement anticipé des projets en faveur de la mobilité douce
Mo. Gruppo G. Precedenza al sostegno finanziario di misure a favore del traffico lento

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.4019

n

Mo. Berberat. Erhöhung der Höchstdauer der Kurzarbeitsentschädigung
Mo. Berberat. Réduction de l'horaire de travail. Prolongation de la durée maximale d'indemnisation
Mo. Berberat. Prolungamento della durata massima dell'indennità per lavoro ridotto

EVD
DFE
DFE

+




08.4024

n

Po. Fehr Mario. Weiterbildungsoffensive
Po. Fehr Mario. Offensive en faveur de la formation continue
Po. Fehr Mario. Offensiva a favore del perfezionamento

EVD
DFE
DFE

+




08.4026

n

Mo. Leutenegger Oberholzer. Konjunkturzulage für Bezügerinnen und Bezüger von Ergänzungsleistungen
Mo. Leutenegger Oberholzer. Prime conjoncturelle pour les personnes touchant des prestations complémentaires
Mo. Leutenegger Oberholzer. Assegno per la congiuntura a favore dei beneficiari di PC

EDI
DFI
DFI

-




08.4027

n

Mo. Leutenegger Oberholzer. Entlastung der Familien mit Kindern von den Krankenkassenprämien
Mo. Leutenegger Oberholzer. Primes d'assurance-maladie. Alléger la charge des familles avec enfants
Mo. Leutenegger Oberholzer. Esonerare le famiglie con figli dal pagamento dei premi dell'assicurazione malattie

EDI
DFI
DFI

-




08.4028

n

Mo. Leutenegger Oberholzer. Förderung des öffentlichen Verkehrs der SBB
Mo. Leutenegger Oberholzer. CFF. Promotion des transports publics
Mo. Leutenegger Oberholzer. Promozione dei trasporti pubblici

UVEK
DETEC
DATEC







08.4029

n

Mo. Leutenegger Oberholzer. Stützung der Konjunktur zur Verhinderung einer Rezession
Mo. Leutenegger Oberholzer. Soutenir la conjoncture pour prévenir une récession
Mo. Leutenegger Oberholzer. Sostenere la congiuntura per evitare una recessione

EVD
DFE
DFE

-




08.4030

n

Mo. Fehr Jacqueline. Sicherung der Bahnübergänge
Mo. Fehr Jacqueline. Sécuriser les passages à niveau
Mo. Fehr Jacqueline. Garantire la sicurezza dei passaggi a livello

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.4031

n

Mo. Fässler. Förderung der Aus- und Weiterbildung von Lehrabgängerinnen und -abgängern
Mo. Fässler. Développer la formation et le perfectionnement au sortir de l'apprentissage
Mo. Fässler. Promozione della formazione e del perfezionamento dei tirocinanti

EVD
DFE
DFE

-




08.4032

n

Mo. Fehr Jacqueline. Infrastrukturfonds stärken
Mo. Fehr Jacqueline. Augmenter la dotation du fonds d'infrastructure
Mo. Fehr Jacqueline. Potenziare il fondo infrastrutturale

UVEK
DETEC
DATEC

-




08.4033

n

Mo. Fehr Mario. Ausbau der Glasfaserinfrastruktur
Mo. Fehr Mario. Développement de l'infrastructure à fibre optique
Mo. Fehr Mario. Ampliamento dell'infrastruttura in fibra ottica

UVEK
DETEC
DATEC







08.4049

n

Mo. Leutenegger Oberholzer. Rechnungslegung der Banken. Transparenz schaffen
Mo. Leutenegger Oberholzer. Comptes des banques. Créer la transparence
Mo. Leutenegger Oberholzer. Presentazione dei conti delle banche. Creare trasparenza

EFD
DFF
DFF

-




08.4050

n

Mo. Fehr Hans-Jürg. Kreditklemme verhindern
Mo. Fehr Hans-Jürg. Eviter le resserrement du crédit
Mo. Fehr Hans-Jürg. Evitare una stretta creditizia

EVD
DFE
DFE

-




08.4051

n

Mo. Leutenegger Oberholzer. Stützung Finanzsystem. Mehr Rechtsstaatlichkeit
Mo. Leutenegger Oberholzer. Mesures destinées à renforcer le système financier. Respecter les principes de l'Etat de droit
Mo. Leutenegger Oberholzer. Sostegno al sistema finanziario: più Stato di diritto

EFD
DFF
DFF

-




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət