Ana səhifə

Методичні вказівки з латинської мови для студентів юридичного факультету


Yüklə 1.58 Mb.
səhifə1/14
tarix25.06.2016
ölçüsü1.58 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

СХІДНОУКРАЇНСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ІМЕНІ ВОЛОДИМИРА ДАЛЯ

МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ

з латинської мови

для студентів юридичного факультету

cпеціальності «правознавство»

Луганськ 2007

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

СХІДНОУКРАЇНСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ІМЕНІ ВОЛОДИМИРА ДАЛЯ


МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ

з латинської мови

для студентів юридичного факультету

cпеціальності «правознавство»


ЗАТВЕРДЖЕНО

на засіданні кафедри

іноземних мов

протокол № 8 від 2.07.07

Луганськ 2007

УДК 811.124(076)


Методичні вказівки з латинської мови для студентів юридичного факультету cпеціальності «правознавство» / Укл.: Курєнкова Г.М. - Луганськ: вид-во СНУ ім.В.Даля, 2007. – 107 с.

Наведені матеріали необхідні для вивчення курсу латинської мови студентами 1 курсу юридичного факультету. По кожній темі пропонується робота над теоретичним матеріалом та вправи по закріпленню нової лексики й граматики, крилатих висловів, вправи на переклад з української мови на латину та зворотній переклад, робота по встановленню походження українських термінів від відповідних латинських. Великого значення надається вивченню словотворення (суфікси, префікси), що є особливо важливим при вивченні сучасної термінології в правознавстві, історії, філософії. Практична частина містить тексти та крилаті вислови правознавчого напрямку, а також джерела римського права.


Укладач: Г.М.Курєнкова
Відп. за випуск В.Е.Краснопольський, доц., к.п.н.
Рецензент Чутчева О.Г., доц..к.ю.н.

ВСТУП
Вивчення дисципліни “Латинська мова” є необхідним для багатьох спеціальностей гуманітарного профілю, оскільки має не лише практичну, але й теоретичну значимість.

Як база для нових європейських мов, латинська мова і зараз живе не лише у відомих кожній освіченій людині крилатих висловах, а й у величезному лексичному потенціалі різних сфер науки; не лише у історичних та міфологічних текстах, але й у самій історії, літературі та культурі. Значення ж латини для правознавчої науки (крилаті вислови, юридична термінологія, процесуальні терміни та ін.) і на сьогодні залишається беззаперечним.

Методичні вказівки складаються з тем, які охоплюють основні граматичні розділи курсу латинської мови та спрямовані на засвоєння фонетичного, лексичного й граматичного матеріалу.

Кожен розділ складається із стислого викладу теоретичного матеріалу та різноманітних вправ на закріплення як лексичного, так і граматичного матеріалу.

Значна увага надається роботі по словотворенню, що є актуальним для вивчення правознавчих, історичних та інших термінів та сприяє закріпленню знань лексики у практиці сучасних мов.



Сумлінне виконання студентами запропонованих вправ допоможе їм вільно орієнтуватися у безмежному просторі наукової та культурної термінології, навчить їх грамотно використовувати цей потенціал як в розмовній, так і в писемній мові.

ЗАНЯТТЯ 1
ЛАТИНСЬКИЙ АЛФАВІТ

Латинський алфавіт склався на основі грецького, але був перейнятий через етрусків. Він складається із 24 літер – 6 голосних та 18 приголосних.


Буква

Назва

Вимова

Приклади

Транскрипція

A a

a

( a )

acta

(áкта)

B b

be

( b )

bona

(бóна)

C c

ce

( k, ts)

corpus, centum

(кóрпус, цéнтум)

D d

de

( d)

dominus

(дóмінус)

E e

e

( e)

decem

(дéцем)

F f

ef

( f )

familia

(фамíліа)

G g

ge

( g )

genus

(гéнус)

H h

ha

укр.(г)

нім.( h)

heres

(гéрес)

I i

i

( i, j )

iter, ius

(íтер, йýс (юс))

K k

ka

(k)

Kalendae

(Калéнде)

L l

el

(l)

culpa

(кýльпа)

M m

em

(m)

magnus

(мáгнус)

N n N n

en

(n)

nomen

(нóмен)

O o

o

(o)

ordo

(óрдо)

P p

pe

(p)

populus

(пóпулюс)

Q q

ku

(k)

quorum

(квóрум)

R r

er

(r)

error

(éрор)

S s

es

(s)

census, usus

(цéнзус, ýзус)

T t

te

(t)

testis

(тéстіс)

U u

u

(u)

unus

(ýнус)

V v

ve

(v)

veto

(вéто)

X x

ix

(ks)

lex, examen

(лéкс, екзáмен)

Y y

ypsilon

(i)

tyrannus

(тірáнус)

Z z

zeta

(z)

Zeno, zona

(Зéно, зóна)



ПРАВИЛА ВИМОВИ
ГОЛОСНІ

У латинській мові 6 голосних: а, е, i, о, u, у.

Звуки а, е, о, u вимовляються відповідно українським а, е,о, у: árа (ара) — вівтар; ócto (окто) — вісім; béne (бене) — добре;

i, у соответствуют українському і;

i вимовляється як українське і: imperátor (імператор), перед голосним — як нескладове й: Gáius (Гайус), maiéstas (майєстас);

у вживається в словах грецького походження в середині слова. На початку слова у не уживається: sýndicus (сіндікус) — повірений.

У XVI ст. для позначення нескладового й була введена буква j (йота). У юридичних термінах класичної епохи ця буква не вживалася, тому в посібнику вона відсутня.

Разом з простими голосними в латинській мові є дифтонги (сполучення двох голосних, що становлять один склад):

аu - вимовляється як українське ау: aurum (áурум) — золото, causa (кáуза) — причина;

еu - вимовляється як українське еу: neuter (нéутер) — ні той, ні інший;

ае, ое - відповідають вимові українського е: saepe (сéпе) — часто; praemium (прéміум) — нагорода; роеnа (пéна) — покарання; aetas (éтас) — вік.

Якщо в сполученнях ае, ое кожен звук вимовляється окремо, над другим компонентом стоїть горизонтальна риска або дві крапки: аër (áер) — повітря; coëmptio (коéмпціо) — коемпція (форма шлюбу).


ПРИГОЛОСНІ
У латинській мові 18 приголосних: b, с, d, f, g, h, к, 1, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z.

Більшість приголосних вимовляються як відповідні ним звуки в українській мові:



b - вимовляється як українське б: bárba (барба) — борода;

с - в класичну епоху завжди вимовлялася як (к). У IV—V ст. н.е. помічені випадки переходу звуку к в африкату (ts) перед е, i. Пізніше це явище стає традицією. У вітчизняній навчальній практиці існує двояка вимова цієї літери:

1) с = (ц) перед голосними е, i, у та перед дифтонгами ае, ое, eu: cíto (ціто) - швидко, соеnа (цéна) — обід, Cícero (Ціцеро) — Ціцерон, Caesar (Цéзар) - Цезар, сеu (цеу) — подібно;

2) с = (к) – перед голосними а, о, u, дифтонгом аu, а також перед всіма приголосними та в кінці слова: crédo (кредо) – я вірю, fac (фак) - роби, cáput (капут) - голова, cognómen (когномен) – родинне ім`я.

h - вимовляється з придиханням як українське г у слові «гай» або порівняй з німецьким haben: hómo (гомо) — людина, hónor (гонор) - честь, почесть; hóra (гора) - час, hásta (гаста) - спис, húmus (гумус) - грунт, cohéres (когерес) - співспадкоємець, Herénnius (Гереніус) - Геренній, honorárius (гонораріус) - поважний;

к - в більшості випадків була витиснена буквою с і збереглася лише в деяких словах: Kaléndae (Калєнде) — Календи (перше число місяця), Kaeso (Кéзо) — Кезон (власне ім'я);

1 - вимовляється м'яко, як українське ль: tabellárius (табеляріус) — посланець, lábor (лябор) — праця, ánimal (анімаль) — тварина, clássis (клясіс) — клас, флот;

s - в класичній латині завжди вимовлялася як с, пізніше в позиції між голосними стала вимовлятися як з: res (рес) — річ, cása (каза) — хатина, cásus (казус) — випадок, але в словах грецького походження зберігається вимова с: philósophus (фильoсофус) — філософ;

ss – подвійна с ніколи не озвончується: compromíssum (компроміссум) - компроміс, pássus (пассус) – крок.

q - вживається тільки у сполученні з u. Сполучення qu вимовляється як кв: áqua (аква) - вода, quíntus (квінтус) — п'ятий;

х - означає подвійний звук і вимовляється як кс: pax (пакc) - мир, códex (кодекс) - кодекс, crux (крукс) - хрест. У позиції між голосними в середині слова часто вимовляється дзвінко як «кз»: exémplar (екземпляр) - екземпляр, але: nóха (нокса) — шкода, máximus (максімуc) — найбільший.

У латинській мові зустрічаються також буквосполучення:



ngu - перед голосною вимовляється як нгв: língua (лінгва) — мова;

su - перед голосною вимовляється як cв: consuetúdo (консветудо) — звичка, але súus (суус) — свій;

ti - перед голосною вимовляється як ці: áctio (акціо) — позов. В сполученнях sti, xti, tti вимовляється як ті: béstia (бестіа) — звір, Attius (áтіус) — Аттій (власне ім'я).

Сполучення з придиховим h зустрічаються в словах грецького походження:



ch - завжди вимовляється як х: chárta (харта) — папір, christiánus (хрістіанус) — християнин;

sch - вимовляється як cx: schéma (схема) — вигляд, манера; schóla (схоля) — школа;

ph - вимовляється як ф: triumphátor (тріумфатор) — тріумфатор, emphitéusis (емфітевзіс) — оренда, paraphérna (параферна) — власне майно жінки;

th - вимовляється як т: hypothéca (гіпотека) — застава під нерухомість, cathólicus (католікус) — католик;

rh - вимовляється як р: árrha (ара) — завдаток, rhétor (ретор) — вчитель риторики.
ПОДІЛ НА СКЛАДИ
У слові стільки складів, скільки голосних звуків. Розділення на склади відбувається:

між двома голосними: ré-us (pе-ус) — відповідач;

між голосним (або дифтонгом) і приголосним: cú-ra (ку-ра) — турбота, ló-cus (льо-кус) — місце, сáu-ро (кау-по) — шинкар;

перед сполученням німого b, р, с, g, d, t з плавним l, r (muta cum liquida): fá-bri (фа-брі) — ремісники, tém-plum (тем-плюм) — храм;

між двома приголосними: fúr-tum (фур-тум) — крадіжка, ín-co-la (ін-ко-ля) — житель;

у групі з трьох приголосних — перед останнім (окрім поєднань німого з плавним): sánctus (санк-тус) — священний, але: doc-trí-na (док-трі-на) — наука;

префікси завжди відділяються: ab-súrdus (аб-сурдус) — безглуздий; de- pósitum (де-позітум) — зберігання; re-céptum (ре-цептум) — прийняте зобов'язання.
ДОВГОТА ТА КОРОТКІСТЬ СКЛАДУ
Склади в латинській мові бувають або довгими, або короткими. Довгота і короткість складу буває природна і позиційна. Довгота за природою позначається на письмі позначкою ˉ, короткість — позначкою ˘ : natūra (натура) — природа, tabǔla (табуля) — дошка.

Позиційну довготу розрізняють за наступними ознаками. Склад довгий:



  1. якщо його голосною є дифтонг ае, ое, еu, аu: náuta (наута) — моряк, Lacaena (ляцéна) — спартанка, emphytéuta (емфітевта) — орендар;

  2. якщо склад стоїть перед двома або більше приголосними: instruméntum (інструментум) — знаряддя, arguméntum (аргументум) — доказ;

  3. якщо склад стоїть перед х, z: corrēxi (корéксі) — я виправив.

Позиційна короткість буває тоді, коли склад стоїть перед іншою голосною або h: contrǎho (кóнтраго) — я стягую, poténtia (потенціа) — сила, domínium (домініум) — власність. Завжди короткий склад, який стоїть перед сполученнями німого з плавним: bl — br, cl — сr, dl — dr, gl — gr, pl — pr, tl — tr: ténebrae (тенебре) — сутінки, íntegrum (інтегрум) — недоторкане, centímetrum (центіметрум) - сантиметр.
ПРАВИЛА НАГОЛОСУ
Наголос у латинській мові залежить від довготи або короткості другого складу від кінця слова.

Якщо другий склад від кінця довгий за природою або за положенням, він завжди наголошений: persōna (персóна) — особа.

Якщо другий склад від кінця короткий за природою або за положенням, наголос переноситься на третій склад від кінця слова: tí-tǔ-lus (тітулюс) — титул (правова підстава), decémvǐri (децемвірі) — децемвіри (автори запису Законів дванадцяти таблиць).

На першому складі від кінця наголос ніколи не ставиться: praeda (прéда) — здобич, dámnum (дамнум) — збиток.


ВПРАВИ
1. Прочитайте наступні латинські слова, визначте дифтонги:

saecŭlum, Graecia, foedus, cautio, praetor, caeci, Croesus, aedīles, auris, heu, praedium, Augustus, nuptiae, caelǐbes, Paulus, neuter, aera, auditorium, praerogatīva, oeconōmus, Pandectae, Iudaei.



2. Прочитайте слова, поясніть вимову приголосної с:

successor, crimen, calendarium, socius, copia, civis, clientes, censor, cura, clam, circum, consul, clepta, Scaevǒla, Celsus, Cato, receptum, curia, acceptus, factum, merces, cognōmen, carсer, lucrum.



3. Прочитайте слова, поясніть вимову сполучень qu та ngu:

quinque, quod, sanguis, quasi, quota, bilinguis, aquaeductus, sequester.



4. Прочитайте слова, поясніть вимову приголосних s і х:

mos, extra, usus, ipse, noxālis, esse, basilǐca, sors, sensus, senex, bis, plebs, gens, glossa, exequatūra, merx, sacer, ecclesia, exilium, praesidium, sine, vexillum, magister, plus, exercǐtus, felix, pensio, fascis, Borysthĕnes, exemplum, consors.



5. Прочитайте слова, поясніть вимову голосних i та у:

iter, diu, aio, Cyprus, iit, ibi, cuius, eius, maior, clepsydra, synallagma, Gaius, iniuria, stylus, spurii.



6. Прочитайте слова, поясніть вимову приголосних f та v:

fel, vel, fas, vas, nefas, fur, vir, fere, ver, far, fides, vale, forum, falsus, voluntas, divǐde, feriae, vivus, favor, defensio, facǐnus, privātus, Flavius, Nerva, offerta, eventus, vindicta, fortūna, vulgus, iuvĕnis, vigor, vigǐlans, vidua, frumentum.



7. Прочитайте слова, поясніть вимову сполучення ti:

actio, accusatio, etiam, obligatio, petitio, prudentia, quaestio, spatium, negotium, legitimatio, vindicatio, natio, lectio, agnatio, cognatio, donatio, emptio, gratia, venditio, iurisdictio, Diocletiānus, Cantium, sanctio, Latium, Latīni, inspectio, exceptio, pretium, malitia, partǐceps, vitium.



8. Прочитайте слова, поясніть вимову сполучень rh, th, ch, ph, sch:

authentǐcum, schola, philosophia, Bacchanalia, chirogrǎphum, syngrǎpha, emphyteusis, schema, theologia, thermae, pulcher, machǐnor, thesis, apōcha, Themis.



9. Прочитайте слова, поясніть вживання наголосу:

humānus, tribūnal, anǐmus, effǐcax, tribūtum, iuridǐci, femǐna, vectīgal, sociĕtas, collēga, arbǐter, coherēdes, credǐtor, debǐtor, Romāni, littĕrae, tutēla, decemvǐri, testamentum, propriĕtas, quaesītor, respondēre, debitōres, creditōres, vincǔlum, illicǐtus, codicillus, impubĕres, uncia, servǐtus, caupo, forensis, annōna, gladius.



10. Прочитайте словосполучення, дотримуючись правил наголосу:

ius Romānum, ius privātum, ius publǐcum, ius gentium, praetor urbānus, praetor peregrīnus, edictum praetorium, senātus consultum, ordo iudicōrum, legis actiōnes, extra ordǐnem, mores maiōrum, tribūnus plebis, comitia centuriāta, centuria praerogatīva, suum cuíque, mea culpa, ultra vires, in iure cessio, comǐtas gentium, album iudǐcum, in manum conventio, pater familias, corpus delicti, praesumptio iuris, error iuris, lex speciālis, ius consuetudǐnis, tacǐtus consensus, rei vindicatio, tabella quaestiōnis, actio quiescit, libellus conventiōnis, vis maior, onus probandi, gestor negotiōrum, ultǐma ratio, advocātus diabǒli, leges duodĕcim tabulārum, capǐte censi, arbor infēlix, ius Quiritium, agentes in rebus, quasi ex contractu, fictio iuris, alma mater, aetas legitǐma, contrahentes.



ЗАНЯТТЯ 2
ГРАМАТИКА
ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ ПРО ЧАСТИНИ МОВИ
За своєю граматичною будовою латинська мова належить до індоєвропейських мов синтетичного (флективного) типу, в яких відношення між словами визначаються за допомогою зміни форми слова, — додаванням до основи суфіксів та флексій.

У латинській мові існує 10 частин мови:



Іменник (nomen substantīvum): homo — людина, iustitia — справедливість, civĭtas — держава.

Прикметник (nomen adiectīvum): proprius — власний, prudens — досвідчений, puber — повнолітній.

Дієслово (verbum): esse — бути, iudicāre — судити, debēre — бути повинним.

Займенник (pronōmen): ego — я, noster — наш, is — той, alĭquis — хто-небудь.

Числівник (nomen numerāle): unus — один, primus — перший, secundus — другий.

Прислівник (adverbium): bene — добре, male — погано, ităque — таким чином, ubi — де, ibi — там.

Прийменник (praepositio): inв, на; е (ех)з, proза.

Сполучник (coniunctio): et — і, aut — або, sed — але, ut — щоб, cum — коли.

Частка (particŭla): ne - чи , etiam — же, навіть.

Вигук (interiectio): heu ой, на жаль.
ДІЄСЛОВО

VERBUM
ГРАМАТИЧНІ КАТЕГОРІЇ



TEMPUS (час)

GENUS ( стан, залог)


1.Praesens – теперішній

actīvum - активний

2.Imperfectum – минулий недоконаного виду

passīvum - пасивний

3.Futūrum I – перший майбутній




4.Futūrum II – другий майбутній

NUMERUS ( число)

5.Perfectum – минулий доконаного виду

Singulāris – однина

6.Plusquamperfectum - давноминулий

Plurālis – множина







MODUS (спосіб, наклонение)

PERSONA ( особа)


Indicatīvus - дійсний

prima - перша

Conjunctīvus – умовний

secunda - друга

Imperatīvus - наказовий

tertia - третя

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət