Ana səhifə

International Cultural Projects Market 27 June 2008, Budapest, Hungary Short description of project ideas

Yüklə 234 Kb.
ölçüsü234 Kb.
  1   2   3

International Cultural Projects Market

27 June 2008, Budapest, Hungary

Short description of project ideas

Dear Participant,

Welcome to the International cultural project market of Budapest!
We are very happy that you join us at this event which we organise for the first time to help the process of partner search for projects that look for financial support within the EU Culture programme.
In this booklet we gathered project ideas, and each of them bears a number. Look for the coloured flags and badges bearing these numbers to meet the projects’ representatives during today’s programme.
The project market event starts at 16.15 PM on June 27th 2008.
We wish you a successful search!
The KultúrPont Iroda team

Project number: 1

Name of the organisation: Instituto de la Mujer de la Region de Murcia – IMRM (Spain)
Name of the representant: Mr Andres ABAD
Address: Avda Infante Don Juan Manuel 14, 3ª Planta, 30011 Murcia, Spain

Phone: +34968375020

Fax: +34968357252





 To encourage the transnational circulation of artistic and cultural works and products.

 To encourage intercultural dialogue.

 Preserving and enhancing Europe's cultural heritage

 To develop a cultural network with gender perspective, located in rural, phaeripherical (islands) and suburban areas.
Partnerships with:

 Public authorities.

 Cultural Centres.

 Cultural Associations and NGO’s.

 Cultural operators.
Activities planned:

 Preparatory phase:

o To identify the local cultural values and expressions

o To define the local cultural operators able to work with local groups in a cultural framework: arts expression, local literature (both oral and written) and cultural goods.

 Launching phase:

o Network building: coordination meetings, representatives/cultural operators meetings, networking through new ICT’s.

 Valorisation phase:

o Evaluation.

o Dissemination and exploitation of results.

o Network enlargement.

Project number: 2
Name of the organisation: Goldmark Károly Művelődési Központ (Hungary)
Name of the representant: Ms Ágota CSENGEI
Address: Kossuth Lajos út 28, Keszthely, Hungary





Baroque festival in Keszthely in 2009

On the one hand the bravery, the luxury then again the culture and the assistance of the arts attest to create the Baroque a kind of completeness and ideology.

One of the main sights of Keszthely is the Festetics castle. It was built in Baroque style by the Festetics family. For the inhabitants of Keszthely is very important this building and its emanation. Besides our city has much more architectural relics. We’d like to introduce these buildings for the tourists and for the international artists with the help of an international Baroque festival in the summer. We’re looking for this action partners from the European Baroque countries like France, Italy and Austria.

We’d like to acquaint this view of life - that attributes special significance to the pleasure, cheerfulness, playfulness and social life - with tourist and inhabitants during a Baroque weekend. We’d like to recall the feeling of the Baroque with these programs.

We’re planning the following programs during the festival in the summer in 2009:

Baroque music: the Baroque and Renaissance music playing Musica Antiqua band from Hévíz. Ba-Rock concert with Barokk Szextett and Ferenc Kovács, guitar player, Festetics György Conservatoire: Vivaldi: Four Seasons and the Vivat Bacchus band.

Baroque dance: procession and dance in fancy dress (Balatoni Borbarát Hölgyek).

Baroque theater: For children MASZK puppet-show: Arany János: Pázmán lovag, for adults: Borok, dalok, bábok.

Other programs: ox-roasting, all-day playhouses for children, joust, photograph in Baroque fancy dresses, procession in dresses of the age of Baroque, with stilted man from the Main Square to the Festetics Castle.

In the evening Baroque ball in the Festetics Castle and dance event in the pedestrian street.
We’re looking for these programs international partners. We’d like to organize this program as a tradition with the help of international and domestic applications.

Project number: 3

Name of the organisation: Budapest Jazz Orchestra (Hungary)
Name of the representant: Ms Gabriella CSÍK
Address: , , Hungary

Phone: +36-30-962-3280




The band was founded in 1998 as the solely professional big band in Hungary. BJO is led by Mr. István Elek, professor of Liszt Ferenc Academy of Music, highly acclaimed sax player in Hungary and Europe.

BJO follows the traditional big band line up (17 players) performing legendary hits from the swing era, concert band repertoire, crossover and contemporary classical music. As well as the usual concerts, BJO provides the audience with subscription concerts and thematic serials featuring dancers and great soloist from Hungary and the USA.

Budapest Jazz Orchestra is a regular guest at jazz festivals throughout the country and is the only Hungarian big band ever played at the Montreux Jazz Festival and MIDEM in Cannes.

The CDs with recordings of the band are distributed across Europe, receiving excellent critics, such as The Wayfarer (feat.Dave Liebman) which was evaluated „ffff” by Telerama, **** by Le Monde de la Music and CHOC (best CD of the year) by JAZZMAN magazine.
Managing director:

Ferenc Schreck + 36 20 9678 612

Artistic director:

István Elek + 36 1 202 0837

Project number: 4

Name of the organisation: Seneca Publishing Company (Slovakia)
Name of the representant: Ms Danica PAULICKOVA
Address: , , Slovakia

Phone: +4212-911-456363




Allow me to introduce myself. I am painter and writer working mainly for children. I co-operate with many publishing houses in Slovakia and abroad.

Now after the opening of EU borders there is a unique possibility for children to learn more about the other countries and to communicate with their mates. Therefore I am preparing a new project where I would like to co-operate with your country. The topic of the project is Fairy Tales From Europe. It should be a collection of original fairy tales from all EU countries.
My plan is to include A CD into the book with the tales red by outstanding Slovak actors. The book will be published by Seneca publishing house and if the financial situation allowes I am planning to publish also an English version or the version in other language depending on the interest of the individual countries.
During my research in the libraries I found out that there is no translation of the fairy tales from your country so far. So I would like to ask you to help me contacting some relevant institution in your country which could help me with the selection (1-2 fairy tales).
Part of the project is a special evening for children during the presentation of the book. We would like to invite also children from the foster homes and give them the book. We would like also give CDs to blind children.

Project number: 5

Name of the organisation: Gyerekszem Művészeti Egyesület (Kid's Eye Art Assosiation) (Hungary)
Name of the representant: Mr Nándor GROSCH
Address: Kuny Domokos u. 1, 1012 Budapest, Hungary

Phone: +36-20-947-1799




Filmmakers workshop of children living in child-care

Project aim and objectives
The objective of the project is to enable the greatest possible number of children living in child-care to express their thoughts and feelings in the language of film through the assistance of Kid’s Eye Arts Association. The present project aims to engage child-care institutions in creative and therapeutic filmmakers workshop. A detailed filmmakers workshop training program will be developed and the technical and infrastructural background necessary for teacher training courses will be secured, in order to provide teachers with the ability to run workshops for their own pupils.

The target groups of the project are teachers in four child-care institutions from the capital and four from rural regions of Hungary and other European countries. The children participating in the filmmakers workshops to be established in the child-care institutions by the trained workshop operators.

Activities: development of the training material for the filmmakers workshop with involvement of experts in psychology, teaching and film. Acquisition of technical equipment. A training program for four teachers from child-care institutions in the capital and four from rural regions, utilizing the prepared training material and technical equipment, will be held over a six month period.Teachers will have made their own films by the time their training is completed. Teachers run filmmakers workshops for children living in their institutions.Children prepare their own 2–3 minute films in the course of the workshops. Attention in the follow-up. or “supervisory” involvement in the local filmmakers workshops will be insured as they are held, over the period of one year.

The results of the project going to be screened locally and at the next Kid’s Eye Film Festival in Budapest (Gyerekszem Filmfesztivál).

We are looking for potencial partners in the Visegrad and european region.

Let’s make movies together!

Project number: 6
Name of the organisation: Typotex Kiadó (Hungary)
Name of the representant: Ms Zsuzsanna RABOVAY HORVÁTH
Address: Retek u. 33-35, 1024 Budapest, Hungary

Phone: +36-30-692-0720




Project title: Living European Literature

Instead of description of the project, just some keywords:

Digitalized literature, web anthology, literary database, classic literature, contemporary literature, literary relations, European literary translations, European translators, literature in translations

Project number: 7
Name of the organisation: Choralis Constantinus 500 projekt (Hungary)
Name of the representant: Mr Zoltán KALMANOVITS
Address: , , Hungary





With the participation of international ensembles/performers, the Musica Aeterna Art Foundation is planning to reconstruct the 500-year-old liturgical music of the Habsburg imperial court. The repertoire embraces the music for Sundays and church festivals for the entire liturgical year, which means 238 concerts. Due to the large number of concerts we plan to accomplish this within three seasons. The project is foreseen to begin on 30 November 2008 (first Sunday of Advent) and end on 22 November 2011 (festival of Saint Cecilia, patron saint of music). The complete vocal repertoire would draw on two major contemporary sources, which were published 500 years ago—which is symbolically represented in the starting and ending date of the project.

The Gregorian movements of the liturgy are taken from the Graduale Pataviense. This codex contains the liturgical music of the Passau archbishopric, according to which the services in the imperial court were held. This volume forms the basis of Heinrich Isaac’s Choralis Constantinus whose volumes contain the polyphonic music for the entire liturgical year. The composer was commissioned by the Bishop of Konstanz to compose this collection—unique in music and cultural history—in 1508, who devoted the end of his career to it. The Flemish-born Isaac first appeared in the service for the Medici family in Florence, later he worked for the Emperor Maximilian, becoming imperial Kapellmeister. He composed the music for the Choralis Cosntantinus according to the practices of the imperial court. The job was finished by his young and gifted pupil Ludwig Senfl, who succeeded him in his post. In the last years of his life Isaac left the court and returned to Florence to manage the affairs of the Medici family. Pope Leo X, a former pupil of Isaac’s, had asked his trusty old tutor to do so.

After the emperor’s death in 1519 the Kapella was disbanded and Senfly had to leave. In 1523 he was in thee court of the Bavarian duke, where he completed the collection his master had started. After long adventures, the manuscript finally appeared in print in 1550 and 1555. The three-volume polyphonic collection is extremely significant. It crowns the church music tradition ranging from the emergence of polyphony to the Renaissance. Musically, it is a kind of summary which bears every feature of the development of Flemish compositional technique. It is a forerunner of later complete editions (opera omnia). Neither beforehand, nor later in history was there published a work of such significance, comprising the music for the entire liturgical year. Some composers made attempts at this (such as Byrd and Palestrina), but their efforts were either incomplete or remained in the planning stage.

The Choralis Constantinus had been copied and distributed as a manuscript, but now that it was published, it spread quickly throughout Europe. Its survival was thwarted by the spread of Protestantism and the reforms of the Council of Trent with its introduction of a centralised liturgical practice.

This project is extremely important in that it evokes and presents to the modern European audiences a unique, 500-year-old cultural/musical treasure in international cooperation, perhaps for the first time in history at one location, in complete form.

Project number: 8
Name of the organisation: Bel Canto (Slovakia)
Name of the representant: Ms Katarina LOFFLEROVA
Address: Nám.Hraničiarov 27, 851 03 Bratislava, Slovakia

Phone: +421-903-452831




OPEN AIR OPERA FESTIVAL- DOLNÁ KRUPÁ 2009 Das Projekt ist das erste und einzige seiner Art in der Slowakei. In der EU existieren solche

Projekte schon viele Jahre und sind sehr beliebt.

Das Festival planen wir jedes Jahr im Sommer zu organisieren, also gründen wir damit in der Slowakei eine neue Tradition , die hier schon lange Zeit fehlte.

Das Festival wird im Schloss-Bereich des Dorfes Dolná Krupá stattfinden. Das Dorf ist durch seine reiche Musikhistorie bekannt. Seiner Zeit lebte da L.van Beethoven und schrieb seine berühmte „Mondscheinsonate“. Wir würden mit unserem Projekt an diese Historie wiederanknüpfen.

Das Dorf liegt zwischen Bratislava und Trnava, also zwischen zwei Städten, die mit der Musik leben. In der Nähe von Dolná Krupá liegt der bekannte Kurort Piešťany, in dem sich während der Sommermonate viele ausländischen Touristen aufhalten.

Der Hauptorganisator des Opernfestivals ist der Verein „BEL CANTO“.

Mitorganisatoren: Slowakisches Nationalmuseum, ARCO-Art Agency, Verein „Tirnavia“, Philharmonia Chor Wien, Italienisches Kulturinstitut Bratislava.

Der erste Jahrgang des Festivals beginnt im August 2009.
Wir planen fünf Vorstellungen : 07.08.2009- Premiere

Weitere Vorstellungen: 09.08.2009




Die erste Produktion wird G.Verdi / Rigoletto in folgender Besetzung sein:

Rigoletto: Vladimír Chmelo

Gilda: Adriana Kučerová

Herzog: Otokar Klein

Maddalena: Terézia Kružliaková

Regie: Grazia Pulvirenti (Italia)

Dirigent: Marián Vach

Orchester: Orchester der Oper Banská Bystrica

Chor: Philharmonia Chor Wien (Österreich),

Slowakischer Filharmonischer Chor

Die Mitwirkenden sind Spitzensänger der Slowakei- unsere „star“-Sopranistin Adriana Kučerová, ausgezeichneter Tenor Otokar Klein und Bariton Vladimír Chmelo. Chor, Regie/ Bühnenbildner/ Kostümbildner sind ausländische Gäste. Damit gewinnt unser Festival internationale Dimensionen und unterstützt auch den interkulturellen Dialog zwischen den EU- Ländern.

Wir möchten gleich ab Anfang des Festivals, sein hohes künstlerisches Niveau zu sichern, denn wir wissen, dass nur auf diese Weise kann man erfolgreich sein.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie sich an der „Geburt“ dieser neuen und prestigevollen Tradition in der Slowakei beteiligen würden und wir würden Ihre finanzielle Geschenke und organisatorische Hilfe sehr schätzen. Die Werbung für Ihre Organisation oder ist für uns selbstverständlich. Ihr Logo würde überall auf unseren Plakaten, Bulletins stehen, und auch in den Medien werden wir den Name Ihrer Organisation mit dem Dank nennen und Sie als Mitorganisator zu präsentieren.
Haben Sie schon jetzt von uns herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.

Project number: 9

Name of the organisation: Kovászna Megyei Művelődési Központ (Romania)
Name of the representant: Mr István MÁGORI
Address: , , Romania






Our nations, countries, also our counties have many things in common; we thought of the simplest: in every each of them there are children who definitely like fairytales.

There are great storytellers too… Andersen, the Grimm-brothers, La fontaine and the endless row is continued by those, who we might nor even know… let`s share our tales, get to know each others` writers and trough their tales, each others` culture!

Let’s imagine what it would be like, if these stories could come true!
The project:

Building a fairytale village at every participant’s location, consisting of fairy-cottages – one for every participant at the project – designed to be specific to that partners` architecture, traditions, folklore, customs. The cottages would be the same at every location, whereas the administrative building and surrounding gardens would be specific to the very county or region, where that very fairy-village is. Thus the fairytale villages would look slightly different, but having the same purpose: getting to know each other’s culture, experiencing the different traditions.

As additional services children could get acquainted with the traditional way of life presented through the stories. For example in Covasna County:

- baking the gingerbread (bakery)

- shoeing the magic steed (smithy)

- weaving the travelers bag (weaving, spinning, rope making)

- handcrafts, folkdances, traditional games
Adventure story –Story-adventure

Each cottage would present a fairy-world specific to that nation’s tales. Thus children could become heroes of these tales by following a certain path in the rooms of the cottages, experiencing the events of the story through different tasks, solving brain teasers, riddles, logical tasks, handcrafts activities, etc.

Why Kisbacon?

Benedek Elek, the greatest storyteller of the Szeklers and Hungarians was born is Kisbacon. His memorial house is a very popular aim of the cultural tourism. In 2004 a cultural development concept was implemented in Kisbacon, in order to preserve the cultural, natural, environmental and community values. Organizing the cultural activities we took into consideration the local inhabitant’s lifestyle and cultural attitude, to preserve cultural heritage.

There is also quite important amount of ethnographical heritage in the village: there is the last and only active watermill in Erdovidek, alive folk crafts as wood-carving, smithery, weaving, baking, egg-writing, in this region there is traditional farming and a lot of landscape houses. In an almost untouched natural environment there are numerous tourist routes, cart-trips, forest schools and natural spas, as a fact, Szeklerland`s tourist attractions and historic monuments are accessible at one-day walk.
There is a strong local partnership between the Kisbacon Youth Association, Kisbacon Reformed Church, Kisbacon Local Government, the local school, community and the Covasna County Council, the County Cultural Centre
We are looking for partners from other countries, with whom it would be an honour to fulfill this dream about the fairytale villages. In case you like the concept, are interested in the building and maintenance of such a fairy village, please, contact us! Thank You!

Project number: 10

Name of the organisation: Lavrotto Kft. (Hungary)
Name of the representant: Mr Tamás MATUSCSÁK
Address: , , Hungary





Project overview

1) Introduction

Larvotto Ltd intends to create an innovative major amusement complex nearby Budapest. In this theme park local and foreign visitor (both children and adults) can understand better – on a very sophisticated way, like in a time-machine – Hungary’s rich past, its history, culture, traditions, flora and fauna, but they can also enjoy themselves a lot. The project is in the hands of a highly qualified team, with extended international experiences.

2) Market

Budapest (two million inhabitants) and its environment is the No. 1 touristic destination in Hungary, however there isn’t enough appealing, large amusement opportunities, interesting both for locals and foreigners. An awaking interest about history is a worldwide trend, so probably it is not only by chance, that historical theme parks, festivals, etc. (like Puy du Fou – FR; Kaltenberger Rittertournier – D, etc.) are among the amusement centres with the quickest development and the best financial results.

3) Vision

We wish to put up a historical theme park, which gives back -as authentically as possible -the scenery and the atmosphere of the city of Buda in the era of the king and emperor Sigismund (1387-1437), on the most spectacular, interactive and amusing way. This park would be organized around a gigantic evening show, “Historissimo”, focusing on Sigismund’s incredibly fascinating life. During this show spectators will revive this captivating period of time (end of the 14th century and the beginning of the 15th) with the help of stunts and special effects.

4) Site

For being the site of the future Sigismund Park we’ve selected one of Hungary’s most history-linked villages, Zsámbék. Its earlygothic cathedral is a remarkable relic of the Hungarian architectural history. The village is situated nearby to the limits of Budapest, at the 25th kilometre of the highway M1 (direction Bratislava-Vienna), backgrounded by the splendid hills surrounding the Zsámbék-valley.

5) Structure

The park will contain 7 main sectors:

1. Historium – A medieval town (50 buildings with handcraft-shops and period gastronomy, a chapel – for weddings and baptistery -, a 4 x 400 m2 event hall – for conferences, company and private events, balls, etc.)

2. Legendarium – This section treat the medieval legends, tales and myths – mainly for younger children – with live shows, special effects and plenty of surprises

3. Adventurum – This section will be for visitors keen on interactive experiences – a kind of medieval Luna Park –; its key element will be a Knights’ Castle

4. Historissimo – The clew of the Park will be a 10,000-seat open-air night show about Sigismund’s life 5. Theatrum – A unique, 1,300-seat indoor theatre, specially designed by our team, where an inimitably spectacular show will be produced about the history of Hungary

6. Naturum – This section will introduce the region’s typical wild-(wolf, beer, bison, etc.) and domestic animals (grey oxen, racka sheep, komondor dog, etc.) from medieval times. Key element: a 1,000-seat open-air falconry-show

7. Deminutium – A mini-Hungary from the era of Sigismund, with the models of the most beautiful buildings (1:15), with plenty of moving models (mills, ships, etc.) and other surprises There will also be a “medieval” hotel of 130 rooms (with wellness services) and 60 bungalows, as well as parking places for the ease of the visitors. Between the sections different transport facilities will insure the flow of the guests.

The structure of the building and their engineering will be modern, the coatings and the decoration traditional (stone, used wood, used brick). All together about 64,000 m2 building will be constructed on a land of 72 hectares. The lake will be 3 hectares large. The above detailed park will be opened in 3-4 steps. The first opening can be done about 2 year after all authorizations are obtained (6-9 months). The other sections will be opened yearly, one-by-one, following the marketing plan.

6) Financial plan

We estimate that for the set-up of the above detailed project around 22,50 billion HUF (65 million GBP) will be necessary. We suppose that one third of this amount is needed as invested capital and two thirds can be bank credit. There is a good chance that this project becomes one of Hungary’s “seeded EU-projects”. In that case 20-30% of the total amount can be obtained as a non-refundable grant from the EU! It would also mean that a part of the initial capital can be found much more easily. The project can break even after 8-9 years, but with the EU grant this period of time can be reduced to 6 year.
7) Exit possibilities

For the investors there will be several opportunities to take their benefits: dividend, back leasing, IPO (Initial Public Offering), MBO (Management Buy Out), industrial investors (ex. Six Flags) or financial investors (ex.: real estate funds) can all be serious options. Probably an IPO would result the largest extra-profit.

Project number: 11
Name of the organisation: Spisská Nové Ves (Slovakia)
Name of the representant: Mr Michal LEGÍN

  1   2   3

Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur © 2016
rəhbərliyinə müraciət