Ana səhifə

A a, m. Première lettre de l'alphabet occitan. Sap pas ni a ni b, IL ne sait rien a


Yüklə 4.47 Mb.
səhifə132/143
tarix24.06.2016
ölçüsü4.47 Mb.
1   ...   128   129   130   131   132   133   134   135   ...   143

tèma, f. Fantaisie, caprice, quinte, manie, Aur., Rgt.; goût, envie, désir. Syn. bordescada. Dér. temaire, capricieux, fantasque. temós, id., Cév. Étym. L. Gr. thema.

tèma, m. Thème, sujet, matière. Étym. L. Gr. thema.

témer, v. tr. et intr. Craindre, appréhender (Arch.). P. passé: temut. Dér. temorós, temeruc, timide, craintif, Quer. temor, crainte, timidité. temença, id. Étym. L. temere.

tempe, m. Tempe. Syn. pols. Dér. templeta, f., templettes, ornement de tête; bandelette qui entourait les tempes (vx.). Étym. L. tempus.

tempèsta, f. Tempête. Dér. tempestar, v. intr., tempêter, gâter les récoltes, labourer à contretemps, Aur. tempestós, adj., tempêtueux. tempestosament, adv., tempêtueusement. tempestum, tempête, gros temps, Rgt. Étym. L. V. *tempesta, de l'adj. tempestus.

tempièr, m. Pluie abondante; nuage d'orage, Cév. Dér. tempèri, mauvais temps, bourrasque; accident, malheur; tapage. tempieirar, pleuvoir abondamment. Étym. L. temperium. Cat. tempir.

templa, f. Étagère au-dessus du chambranle d'une cheminée; se dit aussi de la pierre qui porte sur les jambages; tablette de cheminée. Étym. L. templum, traverse.

temple, m. Temple. Dér. templièr, templier. Étym. L. templum.

temple, m. Temple: outil qui tient le drap étendu (tissage); perche horizontale qui sert à établir une bordigue. Étym. L. tympanum.

templega, f. Jointure de la jambe, creux du jarret; repli des coutures, Fux., Toul., Cent., Cév. Étym. Occ. plegar.

tempora, f. Saison, temps favorable, Quer.; quatre-temps, Fux., Rgt.; vigile; orage. Dér. temporada, période, espace de temps. temporal, tempête, Fux. temporanar, temporiser; durer, résister; tempérer, modérer; v. r., se tempérer. temporir, être prêt à finir son temps, sa journée; tenir, durer, attendre; souffrir. temporiu, -iva, adj., cultivé à la saison favorable; fait en temps propice; favorable, propice. Étym. L. tempus, pl. tempora.

temps, m. Temps; durée, délai, loisir, terme, occasion; saison, époque, âge; état atmosphérique. Ex.: a temps, à temps; a tempses, parfois, en temps voulu; a temps per ora, à l'heure favorable; a temps e léser, à loisir, Cent.; autre temps, autrefois; bèl temps a, il y a longtemps, autrefois; del temps, pendant ce temps; entre temps, pendant ce temps; per temps, jadis, Mtp.; quand de temps as? quel âge as-tu? de mon temps, de mon âge; siám d'un temps, nous sommes du même âge, Gév.; temps dreit, vent du nord; temps passat, jadis, Mtp.; temps vièlh, autrefois. Étym. L. tempus.

temptar, v. tr. Tenter, essayer; éprouver; solliciter au mal, donner envie de. Dér. temptat, attentat; tentation, excès, Toul. temptarèl, tentant. temptaire, tentateur. temptatiu, tentatif. temptativa, tentative. temptacion, tentation. Étym. L. temptare.

tena, V. téner.

tença, f. Contestation, querelle. Dér. tençon, tenson: genre de poésie des troubadours, dispute entre deux poètes. tençonar, quereller, disputer. Étym. L. tentiare, de tentare.

tenca, f. Tanche (poisson). Étym. B. L. tinca.

tench ~ tent ~ tint, m. Teint, coloris; atelier de teinturier. Dér. tencha ~ tinta, f., teinte, nuance, Rgt., Aur.; teinture; noir de charpentier; encre; fig., vin. tenchièr ~ tintièr, pot de couleur; encrier. tenchura ~ tintura, teinture. tenchurar ~ tinturar, teindre. tenchurièr ~ tinturièr, teinturier. tenchurièra, pastel. tenchurariá ~ tenturariá, teinturerie. Étym. L. tinctus.

tenda, V. tendre.

tendre, v. tr. Tendre, rendre tendu; étendre, déployer, étirer. v. intr. Aller vers, se diriger vers. P. passé: tendut, -uda. Dér. tenda, tente; piège que l'on tend; tendoir pour les étoffes de laine; tenture. tendada, action de tendre; portion de tissu tendue sur le mètre, Rgt. tendar, mettre une tente. tendas, muscles, tendons. tendèla, piège. tendelar, tendre un piège. tendeire, tendeur, tendoir de tisserand. tendeiròla, marquise, tente que l'on place sur le gaillard d'arrière (mar.). tendèla ~ tindèrla, quatre-de-chiffre, Rgt. tendéncia, tendance. tendent, adj., tendant. tendeson, tension. tendilh, piège; bûchette soutenant la pierre d'un quatre-de-chiffre. tendièr, marchand qui vend sous une tente. tendilha, tirant qui réunit le cep et l'age d'une charrue; croc qui sert à suspendre (raisin, viande, gibier); jarret, Gui. tendilhar, placer la tendilha à l'araire; tendre. tendilhièr, tarière qui sert à percer les trous des tirants de l'araire. tendilhièra, amorçoir pour commencer les trous. tendilhon, écrou à queue qui sert à faire le haut du tirant d'une charrue. tendolet, petite tente, bâche; rideau. Étym. L. tendere.

tendre, -a, adj. Tendre, qui n'est pas dur; sensible, délicat. Dér. tendresa, tendritge, tendreté (Arch.); tendresse. tendretat, id. tendror, id. tendrièra, vache qui vient de mettre bas. tendron, veau ou agneau jeune; rejeton nouveau; jeune animal; jeune garçon ou fille; jeune châtaigne; jeune escargot. tendrum, mal au sein, Fux. tendrament, adv., tendrement. Étym. L. tener, teneris.

tenèbras, f. pl. Ténèbres; office des ténèbres (semaine sainte). Dér. tenebrós, ténébreux. tenebror, f., ténèbres épaisses. Étym. L. tenebrae.

téner ~ tenir, v. tr. et intr. Tenir, posséder, occuper, contenir; prendre, recevoir, retenir, arrêter; conserver, garder; accomplir, effectuer; réputer, estimer; proférer; entretenir, soigner; adhérer, être ferme; continuer, avoir de la ressemblance. P. passé: tengut. v. r. Se tenir, être adhérent; demeurer, résider; se contenir, se retenir; s'en rapporter; être limitrophe; avoir lieu. Ex.: quant tenèm. quel est le quantième? me ten pè, il me suit pied à pied, il marche aussi vite que moi; ten de cantat, il ne cesse de chanter; quant ten aquel vaissèl? combien contient ce foudre? ne ten una bèla, il est soûl; ten plan sos mainatges, elle soigne ou entretient bien ses enfants; me pòdi pas téner, je ne peux me tenir debout. Dér. tenable, adj., tenable. tenaç, -a, tenace, visqueux. tena, excroissance arrondie qui vient sur le dos des bovidés bien portants, Rgt., Aur. tenalh, aspérité qui retient les filets de pêche au fond de l'eau; arbalétrier, chevron (charpente). tenalhar, tenailler; fig., tourmenter, vétiller, hésiter. tenalhas, estenalhas, tenailles. tenalhons, pl., tenailles, pinces. tenar, durer, persévérer, Cév. tenalièr, poutre de soutènement, Quer. teneca, chose qui pendille; sorte de traquenard, Gui. tenecar, pendiller. tenedor, endroit où l'on enferme les objets. tenedoira, main courante. teneire, détenteur; conducteur de chevaux. tenement, tènement; contenance continue de terres; domaine, ferme, quartier de terres. tenéncia, tenue, contenance, maintien, dépendance. tenencièr, tenancier. tenent, m., excroissance brune de la peau. tenent, adj. et s., tenant; tenace, avare; chef de travailleurs; joignant, attenant; prép., tenant, attenant. tenequièr, piquet fixant un filet de chasse ou de pêche. teneson, tenue, constance, stabilité, fermeté, persistance. tenguda, tenue, durée, fermeté, constance, persévérance; contenance, manière de s'habiller; temps ou lieu où se tiennent les assemblées; port, costume. tengam-tengam, loc. adv., donnant-donnant, troc pour troc. tenon, appui du pied d'une bâche, tenon, Fux. tenor, teneur. ten, imp., tiens (/tè! interj.). Étym. L. tenere. Comp. a tengut, loc. adv., sans cesse, toujours.

ténher ~ ténger, v. tr. Teindre, Cév. Dér. tenhedura, teinture. Étym. L. tingere.

tenilha, f. Coquille marine bivalve. Var. telina. Étym. Gr. tellinê(?) .

teniòla, f. Fressures, béatilles, Cév.

tentenar, v. tr. Amuser par de vaines paroles, Cév.

tepa, f. Gazon, motte de gazon, Mtp. Dér. tepada, revêtement de mottes de gazon. tepar, gazonner. Syn. agerbir. tepàs, grosse motte de gazon. tepatge, gazonnement. tepièra, pelouse. tepós, gazonneux, herbeux. teput, s. et adj., lieu couvert de gazon; couvert de gazon. tepe, monticule, tertre, sommet gazonné. tapèl, sommet de montagne; tertre, Toul. Étym. L. V. *tippa. Cat. tepa, monceau de boue ou de pierre. V. supèl.

teran, V. à tirar.

tèrç, adj. num. ord . et s. Tiers; troisième; s., le tiers, la 3e partie. tèrça, tierce (canoniale). Dér. terçana, adj.: febre terçana, fièvre tierce. terçairòla, tierçon, barrique d'un tiers de muid. Var. treçairòla. tercejar, diviser en trois lots de qualité décroissante; trier. tercet, tercet. tèrcia, troisième repas des paysans avant midi. terciar, faire le troisième repas, Rgt. tercian, variété de raisin noir. tercièr, m., tamis fin numéro 3. terçòl, troisième farine après la fleur. terçon, taureau ou génisse de trois ou quatre ans, Rgt. tierçon, troisième partie de mesure; traverse (charpente). terçar, v. tr. et intr., tiercer, tripler; hausser d'un tiers; servir de tiers; faire le troisième labour; repiquer un poisson à la fouine. tercelet, épervier mâle. tercenc, troisième; mélange au tiers. Étym. L. tertius. Comp. tèrçpont, m. Tiers-point: courbure d'une voûte gothique; lime triangulaire.

terebint, m. Térébinthe. Dér. terebentina, de térébenthine, essence de térébenthine. Syn. termentina. Étym. L. terebinthus.

terèna, f. Bourdon (insecte).

tèrgue, m. Cicatrice, Rgt.

terida, V. trida.

terigossar, V. trigossar.

tèrme ~ timbre, m. Tertre, talus, flanc de montagne; extrémité inférieure et en talus d'un champ, Ag.; haie, Rgt., Quer.; les terres, terroir, Aur.; terme, borne, limite, Aude; délai, fin, temps fixé; mot. Dér. termal, tertre, haie de séparation, Aur.; coteau, colline, Quer. termenal, terrain délimité; domaine; terroir. termejar, borner, aborner. Étym. L. termen, terminis.

tèrn, m. Troisième; adj., triple (vx.). Dér. ternal, poids, gros, drachme. ternenc, adj., mouton, brebis, taureau ou génisse âgés de trois ans. tèrna, réunion de trois numéros gagnants à la loterie. ternari, ternaire. Étym. L. terni.

ternir, v. tr. et intr. Ternir, devenir terne; diffamer. Dér. tèrne, -a, adj., terne. Étym. Germ. tarnjan.

teron, m. Fontaine, source, Alb., Aude. Dér. terondèl, dim., Aude. Var. toron; torondet: toponyme en Quercy. Étym. mot préceltique et prélatin, d'une racine tor: hauteur; peut-être tauras: montagne.

tèrra, f. Terre; globe terrestre; sol, champ, propriété, domaine; pays; terre végétale. Far tèrra, succomber, mourir. Dér. terrar, chausser, butter une plante; transporter de la terre; couvrir un champ de terre; jeter de la terre sur la neige pour hâter la fonte; v. r., se terrer, se cacher. terrada, pièce ensemencée; jonchée d'herbes ou de fleurs; abattis de fruits, Cév. terradas, décombres, Cent.; plâtras; immondices; terreau, Quer. terrador, terroir, territoire. terradorenc, adj., du terroir, habitant du terroir. terragal, terre aride, ravinée, accidentée, Rgt. terragós, motte de terre, Aude. terranha, terreau. terranhàs, rocher qui s'effrite. Syn. ròc mòrt. terraire ~ terrador ~ terrajada, terres neuves transportées pour amender ou engraisser d'autres terres. terralada, id. terralet, courlis de terre. terràs, tas de terre, terreau; motte de terre; terroir, Toul. terral: vent terral, vent du nord-ouest. Syn. cèrç. terralhar, remuer, transporter de la terre; produire le son d'une cloche fêlée. terralhada, terreau; fumier en poudre. terralhatge, terrassement, travail de terrassier. terralhaire, marchand de poterie; terrassier. terralhièr, potier, marchand de poterie; étagère pour la poterie. terralha, poterie. terralhon, terrassièr; manne pour la terre; petit pot de terre; cruchon à vin; taupe-grillon. terrassar, terrasser, couvrir de terre. terrassièr, terrassier; potier de terre. terrassa, terrasse; levée de terre dans un jardin; toit d'une maison en plate-forme. terrejar, gratter, remuer la terre, se rouler dans la terre (oiseaux), Cév.; avoir le goût ou l'odeur de la terre. terren, terrain; fonds de terre. terrenc, -a, adj., de terre, en terre, à terre, sur la terre. terrasson, hirondelle de rivage; criquet, sauterelle, Rgt. terrassós, fortement attaché a la terre. terrat, toit, Narb. terrairòl, panier à deux anses pour la culture, les récoltes (vendanges), banneau. terrejaire, terrassier. terrejada, terre transportée; levée de terre. terrejador, panier à transporter la terre. terrenal, adj., terrestre, terrien. terrencós, terrestre, Rgt. terrèstre, terrestre. terret, variété de cépage: terret boret, terret escalaut, variétés de terret. terreta, lierre terrestre; petite terre. terrièr, m., livre terrier; possesseur de terres. terrassièr, panier pour la terre; levée de terre au bord d'un cours d'eau. terrigòla, terre légère, ravinée, improductive. terrilha, terre fine, poussière, poussier. terrís ~ tarrís, plat de terre. terrissa ~ tarrissa, pisé; terrine. terrissar, piser, rendre la terre compacte. terrina, terrine; bassin de malade, de chaise percée; soupière, Cent. terrinada, pleine terrine. territòri, territoire. terrós, terreux. terrut, sol, Fux. terrut, -uda, adj., la couche de terre est épaisse. terrum, terre, partie terreuse. terrusson, motte de terre. terrinhòl, monticule, Don. terrinaire, fabricant de terrines, Aur. terral, littoral, Mtp. terrandèl, poireau sauvage, Narb. Étym. L. terra. Comp. tèrra bravenca, terre forte et argileuse. tèrra d'agre, terre graveleuse. tèrrafòrt, terrain compact, argileux. tèrragela ou -giala, argile. tèrra grèpia, scorsonère (Scorzonera picris). tèrra laboriva, terre labourable. tèrra lobal, terre rocailleuse. tèrra planièr, plateau, Fux. tèrraplen, terre-plein. tèrra de paraire, terre à foulon. tèrratenent, bien-tenant, Gév.; propriétaire. tèrratrem ou -tremol, tremblement de terre. terré! exclamation exprimant l'étonnement, diantre!

terrible, adj. Terrible. Dér. terriblament, adv., terriblement. Étym. L. terribilis.

terriscle, m. Trappe ou filet pour capturer les oiseaux, Gui.

terror, f. Terreur. Étym. L. terror, de terrere, effrayer.

tes, Mtp., teu, Bit., m. Amoncellement de sable au bord des eaux; banc de sable qui reste à découvert à marée basse; îlot de sable; île flottante des étangs formée de végétaux. Dér. teseira, plage de coquillages, Gui.

tesa, f. Torche de bois de sapin ou de pin, Gév.; gomme d'arbre résineux, Rgt., Fux., Gév. Dér. tesada, éclat d'une torche. tesàs, torche de bois de pin, Cév. teson, petite torche. tesus, torche, Gév. Étym. L. taeda, torche.

tesar, v. tr. et r. Tendre, Mtp.; bander. v. r. Se tendre, se dresser, Mtp. Dér. tesa, tendue: allée où l'on tend les filets pour les oiseaux; filet pour oiseaux; charmille. tesada, tension; ventrée, soûl. tesura, tension, embûche. Étym. L. tensare.

tesaur ~ tresaur, m. Trésor. Dér. tesaurièr, trésorier. tesaurizar, thésauriser. tesaurariá, trésorerie. Étym. L. thesaurus.

tescon, m. Coin qui assujettit la queue du soc à l'age de la charrue, Quer. Syn. tascon, Rgt.; soupeau. Dér. tesconejar, placer le tescon; fig., s'occuper de vétilles, perdre son temps.

tescum, tescut, V. téisser.

tèsi, f. Thèse. Étym. L. thesis (du Gr.).

tesic, m. Tic, mauvaise habitude, mouvement involontaire; grimace; manie, caprice; aversion, ennui, chagrin, Rgt., Quer. Dér. tesicar, v. tr. et intr., inquiéter, tourmenter, agacer, obséder, importuner; avoir le tic rongeur (cheval). tesicós, qui a des tics, des habitudes désagréables; hargneux, quinteux, capricieux. tesicum, manie; infirmité, faiblesse. Étym. L. phthisicus(?), du Gr.; cf. tisia.

tesquièira, f. Pivot d'une porte rustique; montant sur lequel tourne une claire-voie, Cév. Syn. pesquièra, Rgt.

tessèla, f. Lentille, tache de rousseur, Quer. Dér. tesselat, adj., tavelé. tesselar, v., taveler. tesseladura, s., tavelure. Étym. L. tessella.

tesson, m. Cochon de lait; cochon, Quer., Aur., Toul. Dér. tessonar, mettre bas (truie). tessonada, portée d'une truie.

tèst, m. Têt, morceau de poterie cassée; coque, coquille, coque d'œuf; pâte de kaolin; crâne, boîte osseuse. Dér. testola, gros bout d'une tuile qui forme la chaîne d'un toit appelée tresponta; tuileau, débris de tuile, Cent. testolièra, lieu plein de débris de tuiles ou de briques; terrain sec et stérile. Var. trestolièra, trestolina, Rgt. Étym. L. testum.

tèsta, f. Tête, crâne; mémoire, raison, intelligence; extrémité, sommet, sommité; capsule, épi, bulbe; point culminant d'une montagne; cap, proéminence. Syn. cap. Dér. testar, former son bulbe, sa capsule, son épi (plantes). testat, qui a une grosse tête. testada, mal de tête, migraine; taloche; le contenu de la tête. testador, piquet servant à établir le filet de pêche appelé pantièra. testard, têtu, entêté; têtard de grenouille; mulet (poisson). testardariá, entêtement. testarditge, id. testardejar, faire le têtu. testant, têtu; qui a une grosse tête. testejar, remuer ou agiter la tête, Cév.; montrer le haut de la tête; tenir tête, s'opiniâtrer. testejaire ~ testièr, adj. et s., qui tire par les cornes (bœuf). testièra, têtière de bride; oreiller de lit; forme d'un chapeau; chantourné d'un lit. testòri, obstiné. teston, teston: ancienne monnaie de Louis XII avec la tête de ce roi. testona, petite tête. testut, adj., têtu; m.; gros marteau de maçon. testudariá, entêtement, Cent. testuda, hache à marteau ou à tête. Étym. L. testa. Comp. tèsta d'ase, têtard, chabot. tèsta negra, mésange charbonnière; fauvette à tête noire; bec fin; hirondelle de mer. tèsta rossa, jonc inondé.

testar, v. intr. Tester, faire son testament; attester, témoigner. Dér. testaire, testateur. testament, testament. testamentari, testamentaire. testator, testateur. Étym. L. testari.

testicul, m. Testicule. Syn. colhon. Étym. L. testiculus.

testimòni, m. Témoin, témoignage. Dér. testimoniar, témoigner. testimoniatge, témoignage. Étym. L. testimonium.

tet, V. tech.

tetar, v. tr. et intr. Téter; manger des châtaignes; aller à l'appui (en parlant des deux boules qui se touchent). Syn. popar, action de téter. Dér. teta, mamelle, sein. tetada, repas d'un enfant qui tète. tetaire, enfant qui tète, qui tète beaucoup; branche gourmande; ramification de racine. tetaira, femme qui tète la nouvelle accouchée; tire-lait; siphon, chalumeau pour boire; biberon; branche gourmande; marcotte; sangsue; bout de sein. tetarèl, enfant qui tète encore; biberon, Aur.; sucette; enfant qui vient d'être sevré. tete ~ teta, châtaigne cuite dans sa peau, Rgt. tetè, tití, (enfantin), tétin, sein. tetejar, commencer à téter. tetelon, tétin. tetina, tétine; trayon. tetinarda, femme qui a de gros seins; grande mamelle. tetinon, mamelle supplémentaire qui vient accidentellement aux vaches. teton, téton, mamelle; agneau ou cochon de lait; châtaigne bouillie. tetona, agneau femelle ou jeune truie qui tète encore; châtaigne cuite à l'eau. Étym. L. V. *titta, à base germanique. Comp. tetacabra, engoulevent. Syn. ganto, Rgt. tetalach, brunelles diverses (Brunella vulgaris; grandiflora). tetalèbre, silène enflé (Silene inflata); lychnis fleur de coucou (Lychnis flos-cuculi); chondrille joncée (Chondrilla juncea).

teu, V. tes.

tèu, Rgt., V. tèunhe.
1   ...   128   129   130   131   132   133   134   135   ...   143


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət