Ana səhifə

Улбойтпчбойе: солп умбчб (вйвмйпфелб fort / Da)


Yüklə 0.83 Mb.
səhifə7/49
tarix18.07.2016
ölçüsü0.83 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   49

13


He bought a bed for their empty flat (they had no money yet for other furniture) and threw himself into his work with the frenzy of a man of forty beginning a new life.

He made several telephone calls to Geneva. A show of Sabina's work had opened there by chance a week after the Russian invasion, and in a wave of sympathy for her tiny coun­try, Geneva's patrons of the arts bought up all her paintings.

"Thanks to the Russians, I'm a rich woman," she said, laughing into the telephone. She invited Tomas to come and

28


see her new studio, and assured him it did not differ greatly from the one he had known in Prague.

He would have been only too glad to visit her, but was unable to find an excuse to explain his absence to Tereza. And so Sabina came to Zurich. She stayed at a hotel. Tomas went to see her after work. He phoned first from the reception desk, then went upstairs. When she opened the door, she stood be­fore him on her beautiful long legs wearing nothing but panties and bra. And a black bowler hat. She stood there staring, mute and motionless. Tomas did the same. Suddenly he realized how touched he was. He removed the bowler from her head and placed it on the bedside table. Then they made love without saying a word.

Leaving the hotel for his Hat (which by now had acquired table, chairs, couch, and carpet), he thought happily that he carried his way of living with him as a snail carries his house. Tereza and Sabina represented the two poles of his life, sepa­rate and irreconcilable, yet equally appealing.

But the fact that he carried his life-support system with him everywhere like a part of his body meant that Tereza went on having her dreams.

They had been in Zurich for six or seven months when he came home late one evening to find a letter on the table telling him she had left for Prague. She had left because she lacked the strength to live abroad. She knew she was supposed to bolster him up, but did not know how to go about it. She had been silly enough to think that going abroad would change her. She thought that after what she had been through during the inva­sion she would stop being petty and grow up, grow wise and strong, but she had overestimated herself. She was weighing him down and would do so no longer. She had drawn the necessary conclusions before it was too late. And she apolo­gized for taking Karenin with her.


29

He took some sleeping pills but still did not close his eyes until morning. Luckily it was Saturday and he could stay at home. For the hundred and fiftieth time he went over the situation: the borders between his country and the rest of the world were no longer open. No telegrams or telephone calls could bring her back. The authorities would never let her travel abroad. Her departure was staggeringly definitive.


14


The realization that he was utterly powerless was like the blow of a sledgehammer, yet it was curiously calming as well. No one was forcing him into a decision. He felt no need to stare at the walls of the houses across the courtyard and ponder wheth­er to live with her or not. Tereza had made the decision herself.

He went to a restaurant for lunch. He was depressed, but as he ate, his original desperation waned, lost its strength, and soon all that was left was melancholy. Looking back on the years he had spent with her, he came to feel that their story could have had no better ending. If someone had invented the story, this is how he would have had to end it.

One day Tereza came to him uninvited. One day she left the same way. She came with a heavy suitcase. She left with a heavy suitcase.

He paid the bill, left the restaurant, and started walking through the streets, his melancholy growing more and more beautiful. He had spent seven years of life with Tereza, and now he realized that those years were more attractive in retro-

30


spect than they were when he was living them.

His love for Tereza was beautiful, but it was also tiring: he had constantly had to hide things from her, sham, dissemble, make amends, buck her up, calm her down, give her evidence of his feelings, play the defendant to her jealousy, her suffering, and her dreams, feel guilty, make excuses and apologies. Now what was tiring had disappeared and only the beauty remained.

Saturday found him for the first time strolling alone through Zurich, breathing in the heady smell of his freedom. New adventures hid around each corner. The future was again a secret. He was on his way back to the bachelor life, the life he had once felt destined for, the life that would let him be what he actually was.

For seven years he had lived bound to her, his every step subject to her scrutiny. She might as well have chained iron balls to his ankles. Suddenly his step was much lighter. He soared. He had entered Parmenides' magic field: he was enjoy­ing the sweet lightness of being.

(Did he feel like phoning Sabina in Geneva? Contacting one or another of the women he had met during his several months in Zurich? No, not in the least. Perhaps he sensed that any woman would make his memory of Tereza unbearably painful.)

15


This curious melancholic fascination lasted until Sunday eve­ning. .On Monday, everything changed. Tereza forced her way into his thoughts: he imagined her sitting there writing her

31

farewell letter; he felt her hands trembling; he saw her lugging her heavy suitcase in one hand and leading Karenin on his leash with the other; he pictured her unlocking their Prague flat, and suffered the utter abandonment breathing her in the face as she opened the door.

During those two beautiful days of melancholy, his com­passion (that curse of emotional telepathy) had taken a holiday. It had slept the sound Sunday sleep of a miner who, after a hard week's work, needs to gather strength for his Monday shift.

Instead of the patients he was treating, Tomas saw Tereza.

He tried to remind himself. Don't think about her! Don't think about her! He said to himself, I'm sick with compassion. It's good that she's gone and that I'll never see her again, though it's not Tereza I need to be free of—it's that sickness, compassion, which I thought I was immune to until she infected me with it.

On Saturday and Sunday, he felt the sweet lightness of being rise up to him out of the depths of the future. On Mon­day, he was hit by a weight the likes of which he had never known. The tons of steel of the Russian tanks were nothing compared with it. For there is nothing heavier than compas­sion. Not even one's own pain weighs so heavy as the pain one feels with someone, for someone, a pain intensified by the im­agination and prolonged by a hundred echoes.

He kept warning himself not to give in to compassion, and compassion listened with bowed head and a seemingly guilty conscience. Compassion knew it was being presumptuous, yet it quietly stood its ground, and on the fifth day after her depar­ture Tomas informed the director of his hospital (the man who had phoned him daily in Prague after the Russian invasion) that he had to return at once. He was ashamed. He knew that the move would appear irresponsible, inexcusable to the man. He thought to unbosom himself and tell him the story of Tereza and the letter she had left on the table for him. But in the end

32


he did not. From the Swiss doctor's point of view Tereza's move could only appear hysterical and abhorrent. And Tomas refused to allow anyone an opportunity to think ill of her. The director of the hospital was in fact offended. Tomas shrugged his shoulders and said, "Es muss sein. Es muss sein."

It was an allusion. The last movement of Beethoven's last quartet is based on the following two motifs:



To make the meaning of the words absolutely clear, Bee­thoven introduced the movement with a phrase, "Der schwer gefasste Entschluss," which is commonly translated as "the dif­ficult resolution."

This allusion to Beethoven was actually Tomas's first step back to Tereza, because she was the one who had induced him to buy records of the Beethoven quartets and sonatas.

The allusion was even more pertinent than he had thought because the Swiss doctor was a great music lover. Smiling se­renely, he asked, in the melody of Beethoven's motif, "Muss es sein?"



"]a, es muss sein!" Tomas said again.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   49


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət