Ana səhifə

Turkish basic course


Yüklə 0.91 Mb.
səhifə7/13
tarix26.06.2016
ölçüsü0.91 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13

Bosphorus From the Sabancı Museum

Sabancı Müzesiden bir manzara

TURKISH BASIC COURSE

Lesson 13

Konuşma:
April and Jeremy have been invited over to Rıfat and Nilgün’s house for dinner. As they walk into the living-dining room they see the table set with all kinds of food.
April: Çok zahmet etmişsiniz!

Nilgün: Rica ederim.

Benim için büyük bir zevk.

Hazırız. Buyurun.
They all sit down to the table. Nilgün serves everyone and they start to eat.
April: Elinize sağlık.

Her şey çok güzel.



Nilgün: Afiyet olsun.
They move over to the living room and after several hours of conversation they decide to leave.
Jeremy: Yavaş yavaş kalkalım.

Nilgün: Meyve var. Kalın, yiyelim.
Jeremy: Çok güzel! Yeriz!
After eating the fruit they decide to leave.
Jeremy: İzninizle, biz artık kalkalım.

Rifat: Ne güzel oturuyorduk!
Jeremy: Her şey için çok teşekkürler.

Rifat: Yine bekleriz
April: İyi geceler.

Nilgün: İyi geceler.

English Translation:
April and Jeremy have been invited over to Rıfat and Nilgün’s house for dinner. As they walk into the living-dining room they see the table set with all kinds of food.
April: You have gone to so much trouble!

Nilgün: You are welcome. (A polite way of saying ‘Thank you!)

It was a pleasure for me.

We are ready. Have a seat.
They all sit down to the table. Nilgün serves everyone and they start to eat.
April: May your hands be blessed. (Said to compliment someone on their cooking)

Everything was wonderful.



Nilgün: Eat to your health: Good appetite (said before, during or after eating).
They move over to the living room and after several hours of conversation they decide to leave.
Jeremy: Slowly, slowly, let’s be thinking about leaving (said about 15-20 minutes before getting up to leave).

Nilgün: There is fruit. Stay, let’s eat.
Jeremy: That’s wonderful! We’ll eat!
After eating the fruit they decide to leave.
Jeremy: With your permission, we’ll leave now.

Rifat: We were having such a nice visit (‘sitting’) (said as they stand to leave)!
Jeremy: Thank you so much for everything.

Rifat: Come again.
April: Good night.

Nilgün: Good night.

LESSON 13 – ON ÜÇÜNCÜ DERS



Section 1 – Birinci Kısım
Diyalog: English Translation Dialogue:
Is there fog in Samsun?


1.

What is there on the table?




There is a cup on the table.


2.

What is there in the cup?




There is tea in the cup.


3.

Is there fog in Samsun?




Yes, there is a lot of fog.


4.

How many instructors are there in this school?




There are five hundred instructors in this school.


5.

Are there any women students in this class?




No, there are no women students in this class.


6.

Is there any sugar and milk in that coffee?




There is no sugar, but there is milk.


7.

Are there many ships and rowboats in the sea?




There aren’t many ships, but there are fifty or sixty rowboats.


8.

Is there olive oil and vinegar in the salad?




Yes, there is.


9.

Is there nothing else in the salad?




Yes, there is. There is salt and pepper.


10.

Does the child have wine?




No, that child doesn’t have any wine.


11.

Who has wine?




I have wine.


12.

How many beds are there in this dorm?




There are seventy beds.


13.

How many pillows are there in the dorm?




There are eighty, ninety pillows in the dorm.


14.

Aren’t there two pillows on each bed?




No, there are not.


15.

Why aren’t there two pillows on each bed?




I don’t know.

LESSON 13 – ON ÜÇÜNCÜ DERS

Sections 1 & 2 – Birinci ve İkinci Kısım

LESSON 13 – ON ÜÇÜNCÜ DERS

Sections 1 & 2 – Birinci ve İkinci Kısım

LESSON 13 – ON ÜÇÜNCÜ DERS



Section 2 – İkinci Kısım
Diyalog: Türkçe Çeviri Dialogue:
Samsun’da sis var mı?


1.

ma-sa-da-ne-var?




ma-sa-da-bir-fin-can-var.


2.

fin-can-da-ne-var?




fin-can-da-çay-var.


3.

Sam-sun’-da-sis-var-mı?




e-vet, çok-sis-var.


4.

bu-o-kul-da-ka-çöğ-ret-men-var?




bu-o-kul-da-beş-yü-zöğ-ret-men-var.


5.

bu-sı-nıf-ta-ba-ya-nöğ-ren-ci-var-mı?




ha-yır, bu-sı-nıf-ta-ba-ya-nöğ-ren-ci-yok.


6.

o-kah-ve-de-şe-ker-ve-süt-var-mı?




şe-ker-yok-fa-kat-süt-var.


7.

de-niz-de-çok-ge-mi-ve-ka-yık-var-mı?




çok-ge-mi-yok, fa-kat-el-li-alt-mış-ka-yık-var.


8.

sa-la-ta-da-zey-tin-ya-ğı-ve-sir-ke-var-mı?




e-vet, var.


9.

sa-la-ta-da-baş-ka-bir-şey-yok-mu?




Var, tuz-ve-bi-ber-var.


10.

o-ço-cuk-ta-şa-rap-var-mı?




ha-yır, o-ço-cuk-ta-şa-rap-yok.


11.

kim-de-şa-rap-var?




ben-de-şa-rap-var.


12.

bu-yurt-ta-kaç-ya-tak-var?




yet-miş-ya-tak-var.


13.

yurt-ta-kaç-yas-tık-var?




yurt-ta-sek-sen, dok-san-yas-tık-var.


14.

her-ya-tak-ta-i-ki-yas-tık-yok-mu?




ha-yır, yok.


15.

ni-çin-her-ya-tak-ta-i-ki-yas-tık-yok?




bil-mi-yo-rum.

LESSON 13 – ON ÜÇÜNCÜ DERS

Section 3 – Üçüncü Kısım
Diyalog: Türkçe Çeviri Dialogue:
Samsun’da sis var mı?


1.

Masada ne var91?




Masada bir fincan var.


2.

Fincanda ne var?




Fincanda çay var.


3.

Samsun’da sis92 var mı?




Evet, çok sis var.


4.

Bu okulda kaç öğretmen var?




Bu okulda beş yüz93 öğretmen var.


5.

Bu sınıfta bayan öğrenci var mı?




Hayır, bu sınıfta bayan öğrenci yok94.


6.

O kahvede şeker ve süt var mı?




Şeker yok fakat süt var.


7.

Denizde95 çok gemi96 ve kayık97 var mı?




Çok gemi yok, fakat elli altmış98 kayık var.


8.

Salatada zeytinyağı ve sirke99 var mı?




Evet, var.


9.

Salatada başka bir şey yok mu?




Var, tuz100 ve biber101 var.


10.

O çocukta şarap102 var mı?




Hayır, o çocukta şarap yok.


LESSON 13 – ON ÜÇÜNCÜ DERS

Section 3 – Üçüncü Kısım


Diyalog: Türkçe Çeviri Dialogue:


11.

Kimde şarap var?




Bende şarap var.


12.

Bu yurtta kaç yatak103 var?




Yetmiş104 yatak var.


13.

Yurtta kaç yastık105 var?




Yurtta seksen106, doksan107 yastık var.


14.

Her108 yatakta iki yastık yok mu?




Hayır, yok.


15.

Niçin her yatakta iki yastık yok?




Bilmiyorum.

LESSON 13 – ON ÜÇÜNCÜ DERS



Section 4 – Dördüncü Kısım
Gramer Egzersizleri Grammar Drill


1.

Masada bir şey var mı?




Evet var.


2.

Masada neler var?




Masada defter, kalem ve fincan var.


3.

Masada ilaç ve kibrit var mı?




Hayır, ilaç ve kibrit yok.


4.

Bu sınıfta bayan öğrenci var mı?




Evet, var.


5.

Bu sınıfta sporcu da var mı?




Evet, var, ben sporcuyum.


6.

Aşçı eti nerede pişiriyor?




Mutfakta pişiriyor.


7.

Yemekhanede kaç garson var?




Yemekhanede garson yok.


8.

O şişman öğrenci niçin yemek yemiyor?




Yemek yemek istemiyor.


9.

Okulda mutfak var mı?




Evet, var.


10.

Mutfakta neler var?




Tabii tava, tencere, bıçak ve tabaklar var.


11.

Garson neler getiriyor?




Çorba, tavuk, zeytinyağlı ve sirkeli salata getiriyor.


12.

Onun radyosu sınıfta mı?




Hayır, yurtta.


13.

Adana’da kasap var mı?




Evet, çok kasap var.


14.

Erzurum’da büyük bir köprü yok mu?




Hayır, yok.


15.

Öyleyse nerede uzun ve yüksek109 bir köprü var?




İstanbul’da.


LESSON 13 – ON ÜÇÜNCÜ DERS

Section 4 – Dördüncü Kısım


Gramer Egzersizleri Grammar Drill


16.

Vazoda çiçek mi var?




Evet, çiçek var.


17.

Dükkânda110 neler var?




Birçok şeyler var.


18.

O ne satın almak istiyor?




Araba satın almak istiyor.


19.

Onda çok para var mı?




Bilmiyorum.


20.

O kimi çağırıyor?




Ekmekçiyi çağırıyor.


21.

Sahilde evler var mı?




Evet, var.


22.

Öğretmenler nerede?




Evde.


23.

Balık tavada mı?




Evet, tavada.


24.

Öğrenciler nerede kitap okuyorlar?




Sınıfta okuyorlar.


25.

O sekreter kimi çağırıyor? Sizi mi?




Hayır, beni değil, aşçıyı çağırıyor.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət