Ana səhifə

The Spanish tourism industry


Yüklə 90.06 Kb.
səhifə3/5
tarix25.06.2016
ölçüsü90.06 Kb.
1   2   3   4   5

-Work?
620: *00:41:37.05 00:41:39.13

Martin has more than he can handle.


621: 00:41:39.17 00:41:42.15

His odd jobs give us plenty

to live on.
622: 00:41:45.07 00:41:46.11

Yeah...
623: *00:41:48.01 00:41:52.05

I always feel like swimming here,

but I never bring a suit.


624: 00:41:52.09 00:41:53.02

Remember?


625: 00:41:53.18 00:41:55.24

Do I remember?

He wanted to swim naked.
626: 00:41:57.19 00:41:59.05

It feels like yesterday.


627: 00:41:59.09 00:42:02.09

-Naked? You never told me that.

-Me neither.
628: 00:42:02.13 00:42:04.04

He's a stick in the mud.


629: 00:42:04.09 00:42:06.03

They rent swimsuits if you want.


630: 00:42:07.00 00:42:09.20

Swimsuits?

The water must be freezing.
631: 00:42:10.18 00:42:14.08

I bet the water must be great

in Torrevieja now.
632: 00:42:14.12 00:42:18.16

The heat is unbearable in Torrevieja

right now. Let's go for a swim.
633: 00:42:18.20 00:42:19.23

No way.
634: 00:42:20.02 00:42:21.02

Yes.
635: 00:42:21.06 00:42:23.23

-Not me.


-Yes, you will.
636: 00:42:24.02 00:42:25.08

Stop...
637: 00:42:27.24 00:42:30.16

Switzerland does wonders for you!
638: 00:42:31.01 00:42:33.18

-Take off this damn bra.

-Someone will hear you.
639: 00:42:33.22 00:42:35.23

Who cares?

Nobody can understand me.
640: 00:42:36.02 00:42:38.19

Some of us understand you perfectly!


641: 00:42:39.04 00:42:42.09

She's Spanish.

Quick, get out of here!
642: 00:42:51.13 00:42:53.04

Damn, what a coincidence.


643: 00:43:14.22 00:43:17.00

Well? How do I look?


644: 00:43:19.17 00:43:21.20

Great, you look great.


645: 00:43:33.19 00:43:35.17

Can you walk any faster?


646: 00:43:35.21 00:43:38.13

-Where are you going? What's wrong?

-Nothing!
647: 00:43:38.17 00:43:40.22

-You're in a hurry.

-No.
648: *00:43:41.01 00:43:46.00

As long as we're strolling I thought

we could stop by Hanna's hostel.
649: 00:43:46.10 00:43:47.20

Hanna's hostel?


650: 00:43:49.20 00:43:51.24

Okay, it that makes you happy.


651: 00:43:52.03 00:43:53.18

-Walk faster.

-Okay, okay.
652: 00:43:53.22 00:43:54.22

Damn!
653: 00:43:57.24 00:43:59.14

I'll buy you a coffee.
654: 00:44:00.00 00:44:02.02

-What memories...

-Here?
655: 00:44:02.10 00:44:05.19

We told the girls we'd meet them

at Marquitos' school to see him off.
656: 00:44:05.23 00:44:08.06

-Let them do it.

-He's my son.
657: 00:44:08.11 00:44:11.09

Inside or out here?

Nothing has changed.
658: 00:44:12.19 00:44:14.17

I haven't been inside

in a long time.
659: 00:44:16.10 00:44:20.01

As long as I'm here, I'll ask

how much the banquet will cost me.
660: 00:44:20.06 00:44:23.19

Did I ever tell you what happened

in this doorway?
661: 00:44:23.23 00:44:25.05

I can imagine.


662: 00:44:25.09 00:44:27.19

Let me tell you.

You're too boring.
663: 00:44:28.03 00:44:31.08

-Is it still a hostel?

-No, I think Hanna...
664: 00:44:38.02 00:44:39.02

Martin!
665: 00:44:41.17 00:44:43.05

#You're back in Switzerland.
666: 00:44:45.14 00:44:47.01

#Long time no see.


667: 00:44:49.14 00:44:50.16

#Well?
668: 00:44:51.11 00:44:52.15

#Go on.
669: 00:44:53.23 00:44:55.10

You don't recognize me?


670: 00:44:55.14 00:44:57.12

She asked if you recognize her.


671: 00:44:57.16 00:45:00.02

I got that part,

she said it in Spanish.
672: 00:45:00.06 00:45:01.05

Yeah...
673: 00:45:01.20 00:45:05.07

#You're very... very...
674: 00:45:05.11 00:45:07.00

-How do you say...?

-#What?
675: 00:45:07.05 00:45:08.04

#Beautiful.


676: 00:45:09.03 00:45:10.08

I know that word.


677: 00:45:10.12 00:45:12.22

#Very interesting, attractive...


678: 00:45:13.01 00:45:14.17

#Very exuberant...


679: 00:45:14.21 00:45:17.06

How do you say she looks hot

in Italian?
680: 00:45:17.10 00:45:18.16

Take it easy...


681: 00:45:21.04 00:45:24.02

#-Same old Martin.

#-She says you haven't changed.
682: 00:45:24.06 00:45:26.17

#No, #seven years older.


683: 00:45:26.22 00:45:29.20

If I were the same,

right now I would...
684: *00:45:30.18 00:45:33.21

Not so fast, #I don't understand

Spanish very well.
685: 00:45:34.00 00:45:35.24

You've picked up quite a bit.


686: *00:45:36.17 00:45:37.13

A little.


687: 00:45:37.21 00:45:39.21

There are lots of Span...


688: 00:45:46.20 00:45:50.00

She says Spaniards and Italians

are the same.
689: 00:45:50.04 00:45:52.05

You upset her.

What's wrong with you?
690: 00:45:52.09 00:45:53.01

One kiss!


691: *00:45:53.20 00:45:55.15

I saw her in a bikini yesterday.


692: 00:45:56.14 00:45:59.14

In a bikini? I missed that.

Did you say hi?
693: 00:45:59.18 00:46:02.15

I couldn't.

My stomach knotted up...
694: *00:46:04.10 00:46:05.20

So it's still a hostel?


695: 00:46:05.24 00:46:08.10

No, it's a hotel now.

She remodeled it after her divorce.
696: 00:46:08.14 00:46:10.18

-How does she look in a bikini?

-She got divorced?
697: 00:46:10.22 00:46:12.23

Protestants do it all the time.


698: 00:46:13.18 00:46:16.03

The father got the son

and she got the daughter.
699: 00:46:16.07 00:46:18.17

-And the farm?

-It was her grandparents'.
700: 00:46:18.22 00:46:21.00

But she lives here

with her daughter.
701: 00:46:21.04 00:46:23.01

With her daughter Maria.


702: 00:46:23.05 00:46:24.07

Maria...
703: 00:46:24.24 00:46:26.23

And people think her daughter...
704: 00:46:27.02 00:46:28.00

What?
705: 00:46:28.09 00:46:29.11

Well...
706: 00:46:30.00 00:46:31.03

Oh, come on!


707: 00:46:32.23 00:46:35.05

What idiots.

You must be kidding.
708: 00:46:35.18 00:46:37.05*

I can't believe it.


709: 00:46:40.09 00:46:41.16

#You know who's outside?


710: 00:46:43.23 00:46:44.23

#Martin.
711: 00:46:45.05 00:46:46.00

#Martin?
712: 00:46:47.11 00:46:48.23

#The Martin from Spain?


713: 00:46:51.06 00:46:52.16

#Oh my God!


714: 00:46:53.16 00:46:54.19

#What does he want?


715: *00:46:56.14 00:47:00.08

But you're doing well, right?

You made section chief 2 years ago.
716: 00:47:00.15 00:47:01.10

Yeah.
717: 00:47:01.14 00:47:03.03

How's work in general?
718: 00:47:03.14 00:47:04.11

Here?
719: 00:47:06.11 00:47:08.12

Well... lousy.
720: 00:47:08.17 00:47:10.24

Lousy, Martin.

It's not what it was.
721: 00:47:11.03 00:47:12.16

A lot of people have gone home.


722: 00:47:13.10 00:47:16.15

They just had a referendum

to throw out the foreigners
723: 00:47:16.19 00:47:18.05

and it almost passed.


724: 00:47:18.15 00:47:20.01

Wonderful.


725: *00:47:20.10 00:47:23.23

In any case, you're good

at Pegaso, right?
726: 00:47:24.02 00:47:27.03

Great. Things at Pegaso are great.


727: 00:47:40.07 00:47:41.05

Two francs.


728: *00:47:41.09 00:47:43.15

40 pesetas for two coffees

we didn't order?
729: 00:47:43.19 00:47:46.01

-You said you were buying.

-Damn.
730: *00:47:48.08 00:47:50.17

Look who's coming, Marcos.

Your Erika.
731: 00:47:51.08 00:47:52.07

Martin!
732: *00:47:55.18 00:47:58.22*

-Why do we even buy them shoes...?

-I never understood.


733: 00:48:00.13 00:48:01.17

Mari.
734: 00:48:01.24 00:48:04.22

Look, they've already found

their little friends.


735: 00:48:05.01 00:48:06.17

See why I didn't want

them on their own?
736: 00:48:07.09 00:48:08.06

Marcos...


737: *00:48:13.05 00:48:15.01

What? Marcos would never...


738: 00:48:16.09 00:48:17.20

As I was saying...


739: *00:48:18.17 00:48:20.12

What's all that kissing about?


740: 00:48:20.16 00:48:22.14

He just had a baby!

That son of a...
741: 00:48:22.18 00:48:23.14

Stay here.


742: 00:48:23.20 00:48:26.19

Now is not the time.

With your son watching...
743: 00:48:26.23 00:48:28.14

-Come on, son.

-I want to go with Dad.
744: *00:48:28.18 00:48:30.08

-Let's go.

-Come on, son.
745: *00:48:31.17 00:48:34.02

What do you mean, flirting?


746: 00:48:34.06 00:48:37.15

We were asking about the banquet.

You tell her.
747: 00:48:37.23 00:48:39.13

I'm on to that Erika,


748: 00:48:39.17 00:48:42.02

or whatever her name is.

Her husband
749: 00:48:42.06 00:48:43.21

is the hotel's cook.


750: 00:48:44.00 00:48:46.24

And I remember her kissing you

at our wedding.
751: 00:48:47.03 00:48:49.18

That's right, on the steps

outside the church.
752: 00:48:49.22 00:48:51.20

Nobody asked you anything!


753: 00:48:51.24 00:48:53.02

By the way,


754: 00:48:53.06 00:48:56.10*

Hanna thinks she saw Pablito

with a Spanish kid at her farm.
755: 00:48:56.14 00:48:59.19

That's right!

All this nonsense made me forget.
756: *00:48:59.23 00:49:01.15

You forgot someone saw your son?


757: 00:49:01.19 00:49:04.20

It's not a crime.

We knew he was in the area.
758: 00:49:04.24 00:49:08.00

No, we knew he was in Switzerland.

Why hasn't he come to Uzwil?
759: 00:49:08.04 00:49:09.11

He must not want to.


760: 00:49:09.15 00:49:12.13

Why wouldn't he?

That's why he made the trip.
761: 00:49:14.12 00:49:17.11

What if he can't?

What if he's being held up somehow?
762: 00:49:17.15 00:49:18.15

Here we go.


763: 00:49:18.19 00:49:21.22*

He was with another kid.

They drank a glass of milk and left.
764: 00:49:22.01 00:49:24.11

What did that floozy say

about the banquet?
765: 00:49:24.15 00:49:25.24

They'll give us a discount.


766: 00:49:28.18 00:49:30.19

Will you lower your voices!


767: 00:49:32.01 00:49:33.17

We weren't shouting.


768: 00:49:34.00 00:49:37.09

This country has rules

and they must be respected.
769: 00:49:37.18 00:49:40.18*

You can't disturb the neighbors

after 10 P.M.
770: 00:49:41.04 00:49:44.05

And you can't take a shower

after that.
771: 00:49:44.09 00:49:45.19

The pipes make noise.


772: 00:49:45.24 00:49:47.10

It's the same in Spain.


773: 00:49:48.01 00:49:52.16

Our neighbors in Torrevieja shower

at 4 A.M. after the disco.
774: 00:49:52.20 00:49:53.24

Disco?
775: 00:49:55.02 00:49:56.17

You rent the place in Torrevieja?
776: 00:49:56.21 00:49:58.04

No, it's ours.


777: 00:49:58.21 00:50:00.19

Nobody rents there.


778: 00:50:02.09 00:50:03.18

This is a rental, right?


779: 00:50:03.22 00:50:05.11

Oh, come on, Pilar.


780: 00:50:05.24 00:50:09.05

You know foreigners

can't own property in Switzerland.
781: 00:50:09.09 00:50:13.11*

Am I allowed to take a crap?

Because I need to flush the toilet.
782: 00:50:13.15 00:50:15.21

FRANCE - 2 KM


783: 00:50:20.01 00:50:24.03

It was bound to happen.

You had to use the back roads...
784: 00:50:24.07 00:50:25.16

Was this really necessary?


785: 00:50:30.15 00:50:33.08

Would you mind putting this

in your suitcase?
786: 00:50:33.12 00:50:35.06

-What for?

-As a favor to me.
787: 00:50:36.16 00:50:37.23

What's inside?


788: 00:50:38.02 00:50:39.17

We're going to Switzerland,

I work in a bank.
789: 00:50:39.21 00:50:42.06

-Do I have to spell it out for you?

-Money!
790: 00:50:42.10 00:50:45.01

You're sneaking money

out of the country!
791: 00:50:45.05 00:50:47.09

And you want me to do it!

What a dummy.
792: 00:50:47.13 00:50:49.15

The nerve of this guy!


793: 00:50:50.04 00:50:54.24

Now I understand why we're taking

all the back roads!
794: 00:50:55.03 00:50:56.12

Don't make a scene.


795: 00:50:56.16 00:50:58.15

The Civil Guard is coming.


796: 00:51:00.22 00:51:02.04

Oh my God!


797: 00:51:05.07 00:51:08.23

Your cousin could have warned me

you were a scoundrel.
798: 00:51:09.02 00:51:12.02

But no, she said you were

a good Christian.
799: 00:51:12.06 00:51:15.11

We'll forget the scoundrel part.

Of course I'm a good Christian.
800: 00:51:15.15 00:51:18.01

I'm doing this

for a very influential client.
801: 00:51:18.07 00:51:20.12

I'm a long-standing member

of the Opus Dei. See this ring?
802: 00:51:20.16 00:51:22.01

I'm married to the cause.


803: 00:51:22.05 00:51:23.24

Please, just hide it.


804: 00:51:24.03 00:51:25.15*

Oh my God!


805: *00:51:31.12 00:51:33.15

Good morning. Anything wrong?

Do you need help?
806: 00:51:33.19 00:51:36.10

Nothing. It overheated.


807: 00:51:36.20 00:51:38.18

But it's cooling down.


808: 00:51:38.22 00:51:41.07

-Can you open the trunk?

-Yes, of course.
809: 00:51:42.10 00:51:43.16

Right away.


810: 00:51:47.18 00:51:50.24

-Are you going to France?

-Yes, France. Perfume,
811: 00:51:51.03 00:51:53.09

-women, you know.

-Anything in the car?
812: 00:51:55.10 00:51:56.01

Are you okay?


813: 00:51:56.06 00:51:59.08

Long trips make me

a little uncomfortable.
814: 00:52:00.00 00:52:01.21

Get out and take some fresh air.


815: 00:52:02.00 00:52:04.12

Pregnant women must be careful

at your age.
816: 00:52:04.16 00:52:06.14

Better safe than sorry.


817: *00:52:06.24 00:52:08.03

Listen here.


818: 00:52:08.22 00:52:10.17

God gives us children


819: *00:52:10.21 00:52:12.07

whenever He chooses.


820: 00:52:12.16 00:52:15.14

We have eight and this is the ninth.


821: 00:52:15.22 00:52:16.17

Arturo!
822: 00:52:17.00 00:52:20.00

Show these gentlemen

your Opus Dei ring.


823: *00:52:22.23 00:52:24.21

That's right,

a long-standing member.
824: 00:52:26.02 00:52:29.15

My husband is very close friends

with government officials.
825: 00:52:29.21 00:52:34.01

I don't think we need lessons

in morality from a Civil Guard.
826: 00:52:35.07 00:52:36.10

Arturo!
827: 00:52:37.10 00:52:39.01

Arturo, get in the car!
828: 00:52:39.24 00:52:40.24

Let's go!


829: 00:52:42.14 00:52:43.17

Start the car.


830: *00:52:44.06 00:52:46.05

We'll be late to the Elysium.


831: 00:52:47.03 00:52:48.15

Arturo...


832: 00:53:14.10 00:53:17.00

Mine with more stripes,

they're always raw inside.
833: 00:53:17.04 00:53:19.03

-More stripes?

-Look, Martin.
834: 00:53:19.07 00:53:21.13

My landlords,

I told them to stop by.
835: 00:53:21.17 00:53:24.14

-Mr. and Mrs. Petre!

-Hello!
836: 00:53:25.18 00:53:29.05*

We've already met them.

She's worse than a Swiss landlord.
837: 00:53:32.00 00:53:33.04

They're crazy.


838: 00:53:37.18 00:53:40.10

#They make the best sausages here.


839: *00:53:46.03 00:53:48.13

-They walked here from Uzwil.

-Good afternoon.
840: 00:53:48.17 00:53:50.16

You two are well-equipped.


841: 00:53:50.20 00:53:52.22

Only what's needed for the occasion.


842: 00:53:53.01 00:53:54.21

Martin and Pilar, from Madrid.


843: 00:53:55.00 00:53:58.05

Marcos talked Martin into coming

to Switzerland in '60,
844: 00:53:58.09 00:54:00.14*

14 years ago.

Then he came back in '66.
845: 00:54:00.18 00:54:03.04

We've met. Milling machine operator

too, right?
846: 00:54:03.08 00:54:05.06

-Yes, ma'am.

-And looking for work.
847: 00:54:05.10 00:54:06.04

No,
848: 00:54:06.08 00:54:09.01

we already went through that.

Did you emigrate here?


849: 00:54:09.05 00:54:11.15

Excuse me, we're not all emigrants.


850: 00:54:11.19 00:54:14.18

I was doing just fine in Spain,

and I spoke languages.
851: 00:54:14.22 00:54:16.19

That's why I was sent

to St. Gallen.
852: 00:54:16.23 00:54:18.22

So I came as a laywoman

for the Carmelites
853: 00:54:19.01 00:54:22.15

to watch over the morale

of the Spanish emigrants.
854: 00:54:22.19 00:54:24.13

Then I married this gentleman.


855: 00:54:24.18 00:54:27.18

Well, frankly I don't get it.


856: 00:54:27.22 00:54:30.20

With a good job,

Madrid is much more fun.
857: *00:54:31.00 00:54:33.00

Don't compare Uzwil to Madrid.


858: 00:54:33.15 00:54:34.22

I don't miss anything.


859: 00:54:35.01 00:54:37.07

But you're from Valladolid,

Madrid's better.
860: 00:54:37.11 00:54:40.09

Valladolid, capital of the Spanish

Empire before they moved it,
861: 00:54:40.13 00:54:41.19

no less.
862: 00:54:41.23 00:54:43.10

We're roasting cervelas.
863: 00:54:43.14 00:54:46.04

-I love cervelas.

-Me too.
864: 00:54:46.16 00:54:48.13

Sausages are so hard to digest.


865: 00:54:48.17 00:54:50.23

The rest of the day on the toilet.


866: *00:54:51.02 00:54:53.04

Three bratwurst and a cervela.


867: 00:54:53.08 00:54:55.18

-You don't prefer a bratwurst?

-No.
868: 00:54:55.22 00:54:58.07

I promised my dad

I'd eat the first in his honor.
869: 00:54:58.11 00:55:00.05

He loves cervelas

with spicy mustard.
870: 00:55:00.20 00:55:02.10

#Three bratwurst and a cervela.


871: 00:55:04.05 00:55:06.10

-Wow, he had an earring.

-Yeah.
872: 00:55:06.14 00:55:10.07

It's normal for men from Appentzell.

They're very traditional.
873: 00:55:10.11 00:55:12.02

And a bit primitive.


874: 00:55:12.06 00:55:15.18

They vote by raising their hands

in the town square.
875: 00:55:15.22 00:55:17.21

Like two hundred years ago.


876: 00:55:18.00 00:55:21.05

And women here

still aren't allowed to vote.
877: 00:55:21.09 00:55:23.03

Do women vote in Spain?


878: 00:55:24.09 00:55:26.07

Nobody does, that's the problem.


879: 00:55:27.06 00:55:30.11

We could stay here.

We wouldn't have to join the army.
880: 00:55:30.15 00:55:33.01

-We'd be deserters.

-So what?
881: 00:55:33.17 00:55:36.07

When you go back

they put you in jail.
882: 00:55:36.11 00:55:40.00

What if we never go back?

This place is awesome.
883: *00:55:43.11 00:55:45.17

-What a pity.

-The poor thing.
884: 00:55:45.21 00:55:47.17

-Hold her.

-God, no.
885: 00:55:48.11 00:55:50.17

-Just for a second.

-Sure.
886: 00:55:50.23 00:55:52.04

Here, Mari Carmen...


887: 00:55:52.09 00:55:55.13

Look at my baby...

She misses her Daddy...
888: 00:55:56.02 00:55:59.24

Marcos is in St. Gallen,

handling paperwork for citizenship.
889: 00:56:00.03 00:56:02.02

Puri's turning Swiss too, right?


890: 00:56:02.06 00:56:04.05

I wouldn't call it "turning Swiss."


891: 00:56:04.09 00:56:08.08

I'm requesting Swiss citizenship,

but I'll still be a Spanish citizen.
892: 00:56:08.12 00:56:10.12

I'm taking the exam next week.


893: 00:56:10.18 00:56:13.13

Want to hear the 5 most important

peaks in Switzerland?
894: 00:56:13.17 00:56:15.08

You know them?

How lucky!
895: 00:56:15.12 00:56:17.06

Marcos knows them too.


896: 00:56:17.10 00:56:18.20

René, hold the baby.


897: 00:56:18.24 00:56:22.03

No, René doesn't like children

very much.
898: 00:56:22.07 00:56:23.18

Go ahead, it's fine.


899: 00:56:23.22 00:56:24.21

Sure.
900: 00:56:25.00 00:56:28.11

Here, darling. This very tall man

is going to hold you.


901: *00:56:35.02 00:56:36.06

Look at that!


902: 00:56:38.04 00:56:40.07

-He's a natural.

-And he didn't want to...
903: 00:56:41.01 00:56:43.21

We'll bring her up

when she cries at night.
904: 00:56:44.00 00:56:46.05

That way she'll learn German!


905: 00:56:46.18 00:56:48.14

What about the baptism?


906: 00:56:48.18 00:56:51.10

-The sooner the better.

-Sunday, as planned.
907: 00:56:51.14 00:56:54.16

-Could you get us a priest?

-Of course.
908: *00:56:56.05 00:56:57.17

René, another beer?


909: 00:56:58.01 00:57:00.19

-Yes, thank you.

-Martin, give him one.
910: 00:57:01.02 00:57:03.16

Keep an eye on him, he's a drinker.


911: 00:57:03.21 00:57:04.19

Right.
912: 00:57:05.10 00:57:06.02

René.
913: 00:57:06.07 00:57:07.06

#A beer?
914: *00:57:11.19 00:57:14.03

So you speak excellent Spanish,

right?
915: 00:57:14.12 00:57:16.12

I had a good teacher.
916: 00:57:16.17 00:57:18.02

Ever been to Spain?


917: 00:57:18.07 00:57:20.18

I saw the cathedral in Burgos,

the running of the bulls,
918: 00:57:20.22 00:57:22.11

Caceres, Seville...


919: 00:57:23.05 00:57:24.22

And the monastery in Poblet.


920: 00:57:25.05 00:57:27.20

Have you ever seen the monastery

in Poblet?
921: 00:57:29.17 00:57:34.01

I spent an hour in the train station

1   2   3   4   5


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət