Ana səhifə

The Spanish tourism industry


Yüklə 90.06 Kb.
səhifə1/5
tarix25.06.2016
ölçüsü90.06 Kb.
  1   2   3   4   5
2 FRANCOS

VID

31/05/2013

31/05/2013

**:**:**.**

**:**:**.**

**:**:**.**

**:**:**.**

**:**:**.**

**:**:**.**

**:**:**.**

**:**:**.**

**:**:**.**

**:**:**.**


1: 00:00:00.04 00:00:10.00
2: 00:00:21.12 00:00:25.07

#The oil crisis devastates

the Spanish tourism industry.
3: 00:00:28.08 00:00:32.06

#More than 900,000 Spaniards

are out of work.
4: 00:00:34.07 00:00:36.23

#Franco, now 81 years old,


5: 00:00:37.02 00:00:40.02

#is hospitalized critically ill.


6: 00:02:21.21 00:02:25.07*

Damn this thing!


7: 00:02:25.22 00:02:29.06*

The doorman's brought up a young man

named Pablo asking for you.
8: 00:02:29.15 00:02:30.18*

Let him in.


9: *00:02:30.22 00:02:33.03

I can't if the masters

aren't home.
10: 00:02:33.07 00:02:35.00

He's my son, he's here to help me.


11: 00:02:35.04 00:02:36.13

If there's trouble...


12: 00:02:36.17 00:02:39.14

What the fuck are you talking about?

Let him in!
13: 00:02:39.18 00:02:41.01

He looks awful.


14: 00:02:41.05 00:02:42.20

What do you mean, awful?


15: 00:02:43.04 00:02:44.00

Pablo!
16: 00:02:44.04 00:02:46.11

Come in!

I'm at the end of the hall!


17: 00:02:46.15 00:02:47.20

Whatever!


18: 00:02:53.05 00:02:54.17*

So he's your son?


19: 00:02:54.21 00:02:55.17

Yes, sir.


20: 00:02:55.21 00:02:58.17

-Teach him some manners.

-Sorry.
21: 00:02:58.22 00:03:02.02

His father should be sorry.

I wash my hands of it.
22: 00:03:02.06 00:03:05.12

Yeah, honey.

Go and wash them.
23: 00:03:06.10 00:03:10.21

I told you not to go to the protest,

to come straight here.
24: 00:03:12.01 00:03:14.03

Who the hell did that to you?


25: 00:03:14.07 00:03:16.02

Nobody, Dad.

I fell, that's all.
26: 00:03:16.06 00:03:17.13

You fell?


27: *00:03:18.02 00:03:22.03

Do me a favor. Go in the bathroom,

grab the bar of soap, wet it
28: 00:03:22.07 00:03:25.00

and rub the wire with the soap.


29: 00:03:25.14 00:03:27.20

Antoñita de la Puebla's soap?


30: 00:03:27.24 00:03:29.20

Yeah, it won't bite you.


31: 00:03:34.22 00:03:36.12

It's Heno de Pravia.


32: 00:03:36.17 00:03:38.16

Rub it well, especially the tip.


33: 00:03:39.02 00:03:43.14

See if that works. I've wasted

the whole morning on this shit.
34: 00:03:45.04 00:03:46.11

It smells great.


35: 00:03:46.22 00:03:47.16

Dad...
36: 00:03:47.20 00:03:48.14

What?
37: 00:03:48.18 00:03:50.04

What about my trip?


38: 00:03:50.08 00:03:52.08

How much was the InterRail pass?


39: 00:03:52.12 00:03:54.19

5,366 pesetas.


40: 00:03:54.23 00:03:56.23

Well, 5,300.

I'll cover the 66.
41: 00:03:57.02 00:03:58.23

Thanks, how generous.


42: 00:03:59.02 00:04:00.02

Well then?


43: 00:04:00.14 00:04:04.02

Can't you see I'm working

on a Sunday to make squat?
44: 00:04:06.12 00:04:08.11

-Hello.


-Hello, ma'am.
45: *00:04:12.04 00:04:13.04

What a mess!


46: 00:04:13.08 00:04:16.24

The electrician made me

let in his son. I didn't want to.
47: 00:04:17.03 00:04:20.00

He obviously just got beat up

by the police.
48: 00:04:20.13 00:04:22.00

Hello, Martin. And company.


49: 00:04:22.05 00:04:25.17

I asked my son to help me out.

Say hello, Pablo.
50: 00:04:25.21 00:04:26.12

Hello.
51: 00:04:26.16 00:04:28.08

Hello. Handsome kid.
52: 00:04:28.12 00:04:31.10

I was thinking of fixing him up

with the maid.
53: 00:04:31.14 00:04:32.18

Dad!
54: 00:04:33.08 00:04:35.14

Look, Martin.

I don't want any trouble.


55: 00:04:35.18 00:04:37.16

The doorman said

he wouldn't let him in.
56: 00:04:37.20 00:04:39.22

And your son called him a fascist.


57: 00:04:40.01 00:04:42.07

Well, you know how kids are.


58: 00:04:42.11 00:04:45.24

Well, the "kids" are wreaking havoc

at the university.
59: 00:04:46.03 00:04:49.04

I'm surrounded by Reds, damn it!


60: 00:04:50.06 00:04:53.07

Jesus Christ, what did Franco

do to you people?
61: 00:04:53.11 00:04:56.03

The poor man is ill,

for God's sake.
62: 00:04:56.07 00:04:59.20

The doorman couldn't join the army

because he was overweight.
63: 00:04:59.24 00:05:01.03

Tell me about it!


64: 00:05:01.08 00:05:03.23

Never worked a day in her life.


65: 00:05:04.03 00:05:05.20

But she sure can sing!


66: 00:05:05.24 00:05:09.07*

Doña Antoñita, would you sign

a photo for my wife?
67: 00:05:10.13 00:05:12.19

Stick that photo up your ass!


68: 00:05:13.03 00:05:16.08

Why the hell do you consort

with those people?
69: 00:05:17.18 00:05:18.24

And now this.


70: 00:05:19.07 00:05:21.05

You're a bundle of joy, son.


71: 00:05:21.09 00:05:25.20

I told you, Martin. I told you

not to let him get a passport.
72: 00:05:26.20 00:05:30.08

What was I thinking

when I took you to Switzerland?
73: 00:05:30.12 00:05:31.19

I'm going other places, Mom.


74: 00:05:31.23 00:05:33.14

That's baloney.


75: 00:05:33.18 00:05:36.23

You think I'm stupid?

You want to go back to Uzwil.
76: 00:05:37.03 00:05:39.05

What's so great about Uzwil?


77: 00:05:39.09 00:05:41.23

We could have a great summer

in Torrevieja.
78: 00:05:42.02 00:05:43.12

Your mother is right.


79: 00:05:44.15 00:05:46.03

-Have you got Marcos' address?

-Yeah.
80: 00:05:46.07 00:05:50.02

Okay. When you get to Uzwil,

go straight to his house.
81: 00:05:50.06 00:05:51.08

It's already decided?


82: 00:05:51.12 00:05:52.20

Oh, one thing.


83: 00:05:53.02 00:05:56.04

Your first cervela

with spicy mustard, in my honor.
84: 00:05:57.05 00:06:00.23

That's what I miss most.

Cervelas with spicy mustard.
85: 00:06:01.14 00:06:03.21

I wish I could go with him.


86: 00:06:04.00 00:06:05.07

Another one!


87: 00:06:05.16 00:06:06.24

Things here are a mess.


88: 00:06:07.03 00:06:10.08

There's another strike

at the factory next week.
89: 00:06:12.06 00:06:16.15

What do you say? Should we pack up

and move back to Switzerland?
90: 00:06:16.19 00:06:18.08

Don't even joke like that.


91: 00:06:18.18 00:06:20.01

The shame of it.


92: 00:06:20.05 00:06:22.02

Moving back

after all these years...
93: 00:06:25.24 00:06:28.06

Who's he going with, may I ask?


94: 00:06:28.10 00:06:31.18

Juan, the mountain climber.

Nice kid, very healthy.
95: 00:06:32.03 00:06:33.03

Yeah.
96: 00:06:34.01 00:06:37.01

It must have been

an apartment on this floor.


97: 00:06:37.05 00:06:39.23

If my husband catches

whoever it is, he'll kill him.
98: 00:06:40.02 00:06:42.19

He must live here.

He knows our routine.
99: 00:06:42.23 00:06:45.08

When I change clothes,

when I get home...
100: 00:06:45.13 00:06:49.08

A neighbor hanging from a rope

just to see you naked?
101: 00:06:49.13 00:06:51.00

He must be crazy!


102: 00:06:51.09 00:06:53.15

Or a thief.

That's it, a thief.
103: 00:06:53.19 00:06:56.24

Don't worry about it.

And don't tell your husband.
104: 00:06:57.03 00:06:59.24

-Who knows where he might be.

-Right.
105: 00:07:04.24 00:07:09.00

Next time you hang off the balcony

to see a naked neighbor
106: 00:07:09.04 00:07:10.24

I'll chop your nuts off!


107: 00:07:11.06 00:07:12.24

I swear it!


108: 00:07:14.00 00:07:16.14

It's upside down, you idiot!


109: *00:07:20.22 00:07:23.01

Yes, Luisa. Don't worry.


110: 00:07:23.08 00:07:27.04

My father will help you get

a spot at the country club.
111: 00:07:27.08 00:07:30.01

-Thank you. I'm broke this year.

-Then come.
112: 00:07:31.04 00:07:31.21

Sorry.
113: 00:07:34.04 00:07:36.05

Knock before you come in, sweetie.
114: 00:07:39.09 00:07:40.13

I'm leaving, Auntie.


115: 00:07:41.00 00:07:44.02

I know, your dad called

and said to give you money.
116: 00:07:44.06 00:07:45.17

What nerve!


117: 00:07:45.21 00:07:49.00

All that money doing odd jobs,

I bet he didn't give you a dime.
118: 00:07:49.04 00:07:50.07

He paid for my trip.


119: 00:07:50.11 00:07:52.01

Here's 5,000 pesetas.


120: 00:07:52.05 00:07:55.11

But send me a postcard

from everywhere you visit.
121: 00:07:55.15 00:07:58.14

With pretty stamps,

they're for this lady's father.
122: 00:07:58.18 00:08:00.17

He'll be delighted.


123: 00:08:00.24 00:08:02.03

By the way, Luisa.


124: 00:08:03.02 00:08:04.22

Your nephew is adorable.


125: 00:08:05.09 00:08:06.13

Yes.
126: 00:08:09.05 00:08:10.10

Yeah!
127: 00:08:10.14 00:08:12.09

I see he likes you, too.


128: 00:08:13.23 00:08:15.01

God...
129: 00:08:15.05 00:08:19.01

Here, squirt. And your mom

thinks you're still just a boy...


130: 00:08:19.05 00:08:22.11

You'll have a rotten time.

Be careful, Pablo.
131: 00:08:48.22 00:08:50.14

Pablo, what's going on?


132: 00:08:55.21 00:08:58.19*

#Excuse me, I don't understand.

Do you speak German?
133: 00:09:11.12 00:09:14.08

This train goes to Vienna tomorrow

and stops in St. Gallen.
134: 00:09:14.12 00:09:16.16

We'll get off

and take the train to Uzwil.
135: 00:09:16.20 00:09:19.01

They let us sleep here

instead of the waiting room.
136: 00:09:19.05 00:09:20.17

Just like that?


137: 00:09:20.23 00:09:23.15

This is first class.

Awesome!
138: 00:09:25.08 00:09:26.16

You dropped something.


139: 00:09:26.21 00:09:29.22

-Just two francs.

-Two francs are 40 pesetas.
140: 00:09:31.01 00:09:32.05

Damn!
141: 00:09:35.22 00:09:37.13

We're in Switzerland.
142: 00:09:37.19 00:09:40.05

The French part, but Switzerland.


143: 00:09:51.20 00:09:54.13

#It smells like a pigsty in here!


144: 00:09:54.17 00:09:56.07

#That's my seat!


145: 00:09:56.19 00:09:58.11

#We're in Innsbruk!


146: 00:09:58.22 00:10:00.09

-Juan, wake up!

-What?
147: 00:10:00.13 00:10:03.06

We passed Switzerland,

we're in Austria. Come on!
148: 00:10:12.15 00:10:14.19

#Ramirez residence!


149: 00:10:15.18 00:10:16.17

Martin?
150: 00:10:17.12 00:10:19.03

Martin from Spain?
151: 00:10:19.07 00:10:21.13

Martin, it's me, Mari Carmen!


152: 00:10:24.13 00:10:27.10

How silly of me!

You're the one calling us!
153: 00:10:28.10 00:10:29.16

What a surprise!


154: 00:10:29.21 00:10:31.16

Marcos is working.


155: 00:10:32.05 00:10:33.04

Pablo?
156: 00:10:33.08 00:10:35.15

Of course, Pablito, your son.
157: 00:10:35.19 00:10:37.19

No, he isn't here.


158: 00:10:38.02 00:10:39.09

How should I know?


159: 00:10:39.24 00:10:43.04

The stupid woman

doesn't understand me!
160: 00:10:43.08 00:10:45.11

You don't know where my son is?


161: 00:10:45.15 00:10:47.02

Pablo, yes.


162: 00:10:47.21 00:10:49.19

Isn't he staying with you?


163: 00:10:49.23 00:10:53.23

Don't touch me!

Please, Pilar. Sit down, damn it.
164: 00:10:55.17 00:10:59.02

Mari Carmen, is Pablo in Uzwil?


165: 00:10:59.06 00:11:00.17

Was he supposed to come?


166: 00:11:01.06 00:11:02.24

An InterRail what?


167: 00:11:03.10 00:11:06.12

I have no idea, but Marcos

should be back any second.
168: 00:11:07.07 00:11:09.05

Martin! It's here!


169: 00:11:09.19 00:11:11.02

Did he just get there?


170: 00:11:11.17 00:11:12.16

It's here!


171: 00:11:12.20 00:11:16.09

-Did Pablo just get there?

-Mari Carmen! Did he just get there?
172: 00:11:16.20 00:11:18.03

Mrs. Petre!


173: 00:11:18.08 00:11:19.18

She started screaming.


174: 00:11:20.24 00:11:23.11

Always overdoing it.

She never liked Pablo that much.
175: 00:11:23.15 00:11:26.22

No, no, no.

She's calling a Mrs. Petre.
176: 00:11:27.01 00:11:28.19

Mrs. Petre!


177: 00:11:30.07 00:11:31.14

Mari Carmen!


178: 00:11:37.07 00:11:39.18

Switzerland is so small

we missed it.
179: 00:11:39.22 00:11:41.22

I'd like to see Vienna.


180: 00:11:42.19 00:11:45.04

Forget Vienna,

we're going to Uzwil.
181: 00:11:45.13 00:11:47.03

You and your damn town.


182: 00:11:47.07 00:11:49.17

Wouldn't Vienna be better

than Uzwil?
183: 00:11:49.21 00:11:52.16

-We made an itinerary.

-No, you did.
184: 00:11:53.06 00:11:56.22

Besides, if Vienna is so close...

Vienna is beautiful.
185: 00:11:57.01 00:11:59.11

So is New York, and we aren't going.


186: 00:12:04.20 00:12:07.22

I'm not going to Vienna

because I don't feel like it.
187: 00:12:08.01 00:12:09.04

Oh, yeah?


188: 00:12:09.09 00:12:10.12

Go ahead.


189: 00:12:11.03 00:12:12.06

It's that way.


190: 00:12:13.13 00:12:14.17

-That way?

-Yeah.
191: 00:12:14.21 00:12:16.12

Here, go to Switzerland.


192: 00:12:34.05 00:12:36.15

Switzerland, no.

Me, Vienna.
193: 00:12:42.07 00:12:44.21*

Pablo, can you come over here

for a second?
194: 00:12:48.02 00:12:49.00

What's up?


195: 00:12:50.00 00:12:51.05

They're lost.


196: 00:12:57.22 00:12:59.01

No, no.
197: 00:12:59.05 00:13:01.10

Switzerland is that way,

Vienna is that way.


198: 00:13:01.16 00:13:02.14

Are you sure?


199: 00:13:10.14 00:13:11.14

Can you take me?


200: 00:13:21.01 00:13:23.01

So you're coming to Vienna?


201: 00:13:23.16 00:13:25.14

Are you getting in or not?


202: 00:13:26.16 00:13:28.06

Sure, okay.


203: 00:13:30.18 00:13:33.03

Tell me the truth.

Are we going to Switzerland?
204: 00:13:33.07 00:13:34.14

Yes, we are.


205: 00:13:34.18 00:13:38.05*

We always do what you want!

Fucking Switzerland!
206: 00:13:38.13 00:13:40.03

Take it easy, Mari Carmen.


207: 00:13:40.09 00:13:42.12

It's okay, breathe normally.


208: 00:13:44.15 00:13:46.19

This time your mother

should be here.
209: 00:13:46.23 00:13:49.09

But the baby had to arrive early...


210: 00:13:49.15 00:13:52.21

And she wanted you to have it

in Spain. No, ma'am.
211: 00:13:53.00 00:13:55.18

The hospitals are much better here.


212: 00:13:55.22 00:13:57.20

Even Sophia Loren

has her babies here.
213: 00:13:57.24 00:14:02.01

I don't want to see my mother.

What a woman! No, thank you.
214: 00:14:02.05 00:14:03.08

Okay, relax.


215: 00:14:06.19 00:14:09.14

This doctor will take

great care of you.
216: 00:14:10.15 00:14:11.16

What?
217: 00:14:12.01 00:14:13.07

He's my doctor?
218: 00:14:14.09 00:14:15.03

Oh my God!


219: 00:14:15.07 00:14:16.12

But he's black.


220: 00:14:16.16 00:14:18.17

He's from Equatorial Guinea.


221: 00:14:18.21 00:14:20.09

He speaks Spanish very well.


222: 00:14:20.13 00:14:22.04

Yes, I'm black.

Is there a problem?
223: 00:14:22.08 00:14:23.16

No, no.
224: 00:14:24.09 00:14:27.17

I'm just surprised you speak

so well, being black and all.


225: 00:14:29.02 00:14:32.20

But a Swiss doctor would be fine,

even if he doesn't speak Spanish.
226: 00:14:33.00 00:14:34.18

He practices here.


227: 00:14:34.22 00:14:36.05

Practicing, even worse!


228: 00:14:36.17 00:14:37.13

What?
229: 00:14:37.17 00:14:39.24

No, I forgot.
230: 00:14:40.03 00:14:42.06

Martin called, looking for his son.


231: 00:14:42.10 00:14:43.10

From Spain?


232: 00:14:43.14 00:14:45.15

Yeah, from Spain.

Well, I think so.
233: 00:14:45.19 00:14:47.04

Excuse me.


234: 00:14:47.08 00:14:50.05

Shall we do this or not?

It can't wait.
235: 00:14:50.09 00:14:53.04

-Is Pablito lost?

-He mentioned an inter...
236: 00:14:53.08 00:14:55.14

Internment?

Maybe he ran away!
237: 00:14:55.18 00:14:56.13

I don't think so.


238: 00:14:56.17 00:14:59.08

Marcos, the doctor is waiting.


239: 00:14:59.12 00:15:00.14

Please, doctor.


240: 00:15:00.18 00:15:02.09

I'm still black, you know.


241: 00:15:02.13 00:15:03.16

No offense.


242: 00:15:03.20 00:15:07.18

With so many tall blondes around,

we're all a little black.
243: 00:15:08.22 00:15:10.08

Martin, what a guy.


244: 00:15:11.03 00:15:13.01

I'd love to see him.


245: 00:15:13.06 00:15:15.06

-Mari Carmen.

-What?
246: 00:15:16.01 00:15:17.24

I just got an idea.


247: 00:15:38.01 00:15:39.08

Are you Italian?


248: 00:15:39.12 00:15:40.24

No, no. Switzerland.


249: 00:15:41.04 00:15:43.09

Swiss people who speak Italian.


250: 00:15:43.13 00:15:46.02

-They speak three languages here.

-Four.
251: 00:15:46.11 00:15:47.15

Three or four?


252: 00:15:48.04 00:15:49.09

How should I know?


253: 00:15:50.07 00:15:53.05

When I was here it was three.

Maybe it's four now.
254: 00:15:53.24 00:15:55.24

I thought you spoke French.


255: 00:15:56.09 00:15:57.13

Yeah, yeah.


256: 00:15:57.17 00:16:00.02

You haven't opened your mouth

the whole trip.
257: 00:16:02.11 00:16:05.08

#-To Uzwil, in St. Gallen.

-Uzwil?
258: 00:16:05.12 00:16:06.09

#Yes.
259: 00:16:10.05 00:16:12.15

What did she say about Uzwil?

That it's ugly?


260: 00:16:12.19 00:16:15.05

What are you talking about?

Just shut up.
261: 00:16:22.06 00:16:25.02

-She invited us to their house.

-What do we do?
262: 00:16:26.10 00:16:28.08

Well, it's pouring rain...


263: 00:16:32.02 00:16:34.23

-The countryside is just like it.

-Just like what?
264: 00:16:35.02 00:16:36.17

My town.
265: 00:16:37.04 00:16:39.19

You're from Madrid, kid.
266: 00:16:41.02 00:16:44.08

You were headed the wrong way.

What a mistake!
267: 00:16:44.12 00:16:47.03

Wait till I tell the guys

back home.
268: 00:16:47.10 00:16:49.11

He was headed the wrong way!


269: 00:17:28.02 00:17:29.13

My name is Rita.


270: 00:17:29.18 00:17:31.20

And you?


What are your names?
271: 00:17:31.24 00:17:34.06

I'm Chirp, and he's Chirp Chirp.


272: 00:17:34.10 00:17:36.15

-What?


-She called us birds.
273: 00:17:36.19 00:17:39.21

Sorry about that, it was only a...


274: 00:17:40.00 00:17:41.15

-A joke!


-That's right.
275: 00:17:41.24 00:17:42.19

A joke.
276: 00:17:43.19 00:17:46.06

Don't be offended, gentlemen.
277: 00:17:47.01 00:17:48.19

Well, boys.


278: 00:18:07.03 00:18:08.10

What did he say?


279: 00:18:08.14 00:18:10.12

That the bathroom's upstairs.


280: 00:18:14.06 00:18:15.09

You smell that?


281: 00:18:17.14 00:18:20.16

Not that.

The wood, it's centuries old.
282: 00:18:20.20 00:18:22.03

I love it.


283: 00:18:23.13 00:18:25.12

It makes me a little dizzy.


284: 00:18:26.05 00:18:28.03

You like the house at least...


285: 00:18:28.08 00:18:31.13

Sure, it's like a fairy tale.

And they're super nice.
286: 00:18:33.21 00:18:35.19

I'm going to brush my teeth.


287: *00:19:21.21 00:19:23.10

You'll never believe it...


288: 00:19:27.05 00:19:28.21

Where did you get that?


289: 00:19:29.00 00:19:31.08

From the closet.

Look, there's another one.
290: 00:19:34.07 00:19:35.10

You see that?


291: 00:19:36.01 00:19:37.16

They're armed!


292: 00:19:37.22 00:19:39.04

Holy shit!


293: 00:19:40.10 00:19:41.22

Oh, I know why...


294: 00:19:51.21 00:19:52.24

You hear that?


295: 00:19:53.03 00:19:55.04

It's Pietro with Lucia.


296: 00:19:55.10 00:19:57.21

Or with them both.

They're hippies...
297: 00:19:58.00 00:20:00.11

No, Juan. It can't be Rita.


298: 00:20:01.17 00:20:05.22

I just saw her in the bathroom.

She brushed my teeth!
299: 00:20:06.01 00:20:07.14

With her tongue.


300: 00:20:07.18 00:20:09.09

No, with my brush.


301: 00:20:11.17 00:20:13.17

-Your toothbrush?

-Yeah.
302: 00:20:14.00 00:20:15.24

You couldn't brush them yourself?


303: 00:20:16.03 00:20:19.08

No, she took my brush

and started brushing my teeth
304: 00:20:19.24 00:20:21.21

and she kissed my hand.


305: 00:20:25.10 00:20:27.09

What, you don't believe me?


306: 00:20:27.13 00:20:29.20

Then she said good night, right?


307: 00:20:29.24 00:20:32.20

She treated you like a little boy.

She thinks she's your mom.
308: 00:20:32.24 00:20:34.19

-She's not that old.

-Yes, she is.
309: 00:20:34.23 00:20:36.21

She's just hot, that's all.


310: 00:20:37.01 00:20:39.19

I really dig older women.


311: 00:20:39.24 00:20:41.14

Why didn't you make a move?


312: 00:20:41.19 00:20:45.09

I don't know. Maybe she wasn't

  1   2   3   4   5


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət