Глава (4)<0}
{0>Plants and agricultural products to be permitted<}0{>Рослини та сільськогосподарські продукти, які дозволяються <0}
{0>entry into Egypt if they were infected with the recorded<}0{>для в’їзду до Єгипту, якщо вони булі уражені зареєстрованими<0}
{0>and/or unrecorded pests opposite to each,<}0{>та не зареєстрованими шкідниками відносно кожного, <0}
{0>following application of eradication techniques<}0{>після застосування технік знищення<0}
{0>Type of Commodity<}100{>Тип товару<0}
|
{0>Infestation<}100{>Ураження<0}
|
{0>Method of Treatment<}100{>Метод оброблення<0}
|
1. {0>Raw Timber Shipments<}0{>Партії необробленого лісоматеріалу<0}
|
{0>a. Infested with borers (other than termites)<}0{>a. Ураження деревоточцем (окрім термітів)<0}
|
{0>Fumigation with methyl Bromide:<}87{>Фумігація Метил бромідом:<0}
1. {0>Under normal atmospheric
pressure or under plastic sheets:<}0{>За нормальним атмосферним тиском або під пластиковими листами:<0}
{0>48 gm/m3 16 hours at 21°C or
more, or<}0{>48 gm/m3 16 годин при 21°C або більше або <0}
{0>80 gm/m3 I6 hours at 4.5-20 °C<}0{>80 gm/m3 I6 годин при 4.5-20 °C<0}
2. {0>Under 66 cm. vacuum:<}0{>під 66 cm вакууму:<0}
{0>64 gm/m', 4 hours, at 21 °C or more, or 64 gm/m3 4 hours, at 4.5-20 °C.<}0{>64 gm/m', 4 години при 21 °C або більше або 64 gm/m3 4 години при 4.5-20 °C.<0}
|
{0>b. Infested with termites<}0{>b.Ураження термітами<0}
|
{0>Fumigation with methyl Bromide:<}100{>Фумігація Метил бромідом:<0}
1. {0>Under normal atmospheric
pressure or under plastic sheets:<}96{>За нормальним атмосферним тиском або під пластиковими листами:<0}
{0>48 gm/m3 24 hours, at 4.5° C or more.<}70{>48 gm/m3 24 годин при 4,5° С або більше<0}
2. {0>Under 66 cm- vacuum :<}94{>під 66 cm вакууму:<0}
{0>64 gm/m3 3 hours, at 2I° C or more, or 64 gm/m3 4 hours, al 4.5-20 'C.<}75{>64 gm/m', 3 години при 21 °C або більше або 64 gm/m3 4 години при 4.5-20 °C.<0}
|
{0>c. Infested with borers and termites<}0{>c. Ураження деревоточцем та термітами<0}
|
{0>Fumigation with methyl Bromide:<}100{>Фумігація Метил бромідом:<0} {0>Under normal atmospheric pressure or under plastic sheets:<}88{>За нормальним атмосферним тиском або під пластиковими листами:<0}
{0>80 gm/m3, 3 hours, at 4.5-20 'C.<}0{>80 gm/m3, 3 години при 4.5-20°C.<0}
|
{0>d. Infested with powderpost beetles<}0{>d. Ураження жуками древоїдами<0}
|
{0>Same treatment as in l/a,<}88{>Таке ж саме оброблення як в 1/а<0}
{0>(1 or 2) then, hot water treatment<}0{>(1 або 2) , потім оброблення гарячою водою <0}
{0>at 80*C for 3-6 hours, or<}0{>при 80°C протягом 3-6 годин або<0}
{0>Treatment with hot air at 80 °C for<}0{>Оброблення гарячим повітрям при 80 °C протягом<0}
{0>10 hours, or<}0{>10 годин або <0}
{0>Treatment with water vapor at<}0{>Оброблення водяною парою при<0}
{0>80°C for 10 hours.<}0{>80°C протягом 10 годин.<0}
|
{0>Table (4) cont.<}100{>Таблиця (4) прод.<0}
{0>Table (4) cont.<}100{>Таблиця (4) прод.<0}
{0>Type of Commodity<}100{>Тип товару<0}
|
{0>Infestation<}100{>Ураження<0}
|
{0>Method of Treatment<}100{>Метод оброблення<0}
|
2. {0>Manufactured<}0{>Виготовлена <0}
{0>wood (wooden<}0{>деревина (дерев’яні <0}
{0>containers, furniture<}0{>контейнери, меблі<0}
{0>and other<}0{>та інші<0}
{0>wood-made products).<}0{>товари, вироблені з деревини).<0}
|
{0>a. Infested with borers<}0{>a. Ураження деревоточцем<0}
{0>(other than termites)<}0{>(окрім термітів)<0}
|
{0>Same treatment as in 1/a<}94{>Таке ж саме оброблення як в 1/а<0}
|
{0>b. Infested with<}75{>b.Ураження термітами<0}
{0>termites<}0{>Термітами<0}
|
{0>Same treatment as in 1/b<}86{>Таке ж саме оброблення як в 1/b<0}
|
{0>c. Infested with borers<}80{>с. Ураження деревоточцем <0}
{0>and termites<}0{>та термітами<0}
|
{0>Same treatment as in 1/c<}86{>Таке ж саме оброблення як в 1/с<0}
|
{0>d. Infested with<}0{>d. Ураження<0}
{0>powderpost beetles.<}0{>жуками древоїдами<0}
|
1. {0>containers with food products:<}0{>Контейнери за харчовими продуктами:<0}
* {0>If accompanied with a certificate confirming treatment with hot air at 130° C for 20 minutes and inspection proved that all insect phases of growth are dead, no treatment is needed.<}0{>Якщо супроводжується сертифікатом, який підтверджує оброблення гарячим повітрям при 130° С протягом 20 хвилин, та перевіркою, яка доводить, що усі стадії розвитку комахи мертві, оброблення не вимагається. <0}
* {0>If accompanied with a certificate confirming treatment hoi
air at 130° C for 30 minutes and
inspection proved that powder-
post beetles were present, treatment with hot air at 130° C for 30 minutes shall be carried out at the expense of concerned party (the proprietor).<}0{>Якщо сертифікатом, який підтверджує оброблення гарячим повітрям при 130° С протягом 30 хвилин, та перевіркою, яка доводить, що жуки-короїди є наявними, оброблення гарячим повітрям при 130 ° С протягом 30 хвилин виконується за рахунок зацікавленої сторони (власника).<0}
2. {0>Containers with non-food
products:<}0{>Контейнери з не харчовими продуктами:<0}
{0>same treatment as in l/a, then treatment with Cidial 50% at 0.2% in kerosene.<}0{>Таке саме оброблення, як в 1/а, а потім оброблення з Cidial 50% при 0.2% в гасі.<0}
3. {0>Railway, telephone and
telegraph wood logs:<}0{>Залізничні, телефонні та телеграфні дерев’яні колоди:<0}
{0>unless accompanied with a certificate from the country of origin, staling that they have been treated with keriozot they shall be treated will) that substance at the port of arrival if infestation with borers was evident.<}0{>Якщо тільки не супроводжуються сертифікатом країни походження із засвідченням, що вони були оброблені креозотом, вони мають оброблятись з цією речовиною у порти прибуття, якщо ураження жуками древо їдами було доведено.<0}
|
3. {0>Bamboo, Reed<}0{>Бамбук, очерет<0}
{0>and their products<}0{>та їхні продукти<0}
|
{0>Infested with wood<}0{>Ураження древо-<0}
{0>borers<}0{>точцями<0}
|
{0>Same treatment as in 1/a.<}100{>Таке ж саме оброблення як в 1/а<0}
|
{0>Type of Commodity<}100{>Тип товару<0}
|
{0>Infestation<}100{>Ураження<0}
|
{0>Method of Treatment<}98{>Метод оброблення<0}
|
4. {0>Bark of ginger, cinnamon, curcuma and the like<}0{>Кора імбиру, кориці, куркуми та подібних<0}
|
{0>a. Infested with non-quarantine<}0{>a. Ураження не карантинними <0}
{0>pests.<}0{>шкідниками<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide, at a dose of 48 gm/m3, 2 hours under vacuum, or<}0{>Фумігація метил бромідом, при дозі 48 gm/m3, 2 години під вакуумом, або <0}
{0>40 gm/m3 , 12-18 hours under normal atmospheric pressure<}0{>40 gm/m3 , 12-18 годин за нормальним атмосферним тиском<0}
|
{0>b. Infested with quarantine pests,<}0{>b. Ураження карантинними шкідниками,<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide, at a dose of 32 gm/m3, 18 hours under vacuum, to be followed with treatment with hot air at 80°C for 10 hours, or fumigation with Methyl Bromide 32 gm/m3, 24 hours under normal atmospheric pressure, then, treatment with hot air at 80°C for 10 hours.<}0{>Фумігація метил бромідом, при дозі 32 gm/m3, 18 годин під вакуумом, за якою має бути оброблення гарячим повітрям при 80°C протягом 10 годин, або фумігація метил бромідом, 32 gm/m3, 24 години за нормальним атмосферним тиском, а потім обробленням гарячим повітрям при 80°C протягом 10 годин.<0}
|
5. {0>Toothpick and caraway seeds<}0{>Зубочистки та насіння кмину <0}
|
{0>a.<}100{>a.<0} {0>Non quarantine pests<}0{>Немає карантинних шкідників<0}
{0>b.<}100{>b.<0} {0>Quarantine pests<}0{>Карантинні шкідники<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a. Same treatment as in 4/a. then, hot air treatment at 70°C for 15 minutes.<}0{>Таке саме оброблення як в 4/a. Таке саме оброблення як в 4/а, а потім оброблення гарячим повітрям при 70°C протягом 15 хвилин.<0}
|
6. {0>Carob pods<}0{>Ріжкове дерево<0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}100{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a.<}100{>Таке ж саме оброблення як в 4/а<0}
|
{0>b. Quarantine pests<}100{>b.Карантинні шкідники<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a, then, hot water treatment at I00°C for 15 minutes.<}0{>Таке саме оброблення як в 4/a, а потім оброблення гарячою водою при I00°C протягом 15 хвилин.<0}
|
7. {0>Almond, Cocoa<}0{>Мигдаль, какао<0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}100{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a.<}100{>Таке ж саме оброблення як в 4/а<0}
|
{0>b. Quarantine pests<}100{>b.Карантинні шкідники<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a, then, toasting at 90° C for 15 minutes.<}76{>Таке саме оброблення як в 4/a, а потім підсмажування при 90°C протягом 15 хвилин.<0}
|
8. {0>Coffee grains<}0{>Кавові зерна<0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}100{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Fumigation with methyl Bromide, 48 gm/m3, 2 hours under vacuum or 32 gm/m3 , 18-24 hours under normal atmospheric pressure.<}94{>Фумігація з метил бромідом, 48 gm/m3, 2 години у вакуумі або 32 gm/m3, 18-24 години за нормальним атмосферним тиском.<0}
|
{0>b. Quarantine pests<}100{>b.Карантинні шкідники<0}
|
{0>Same treatment as in 8/a. then toasting at 90° C for 15 minutes.<}96{>Таке саме оброблення як в 8/a, а потім підсмажування при 90°C протягом 15 хвилин.<0}
|
9. {0>Water melon and Pumpkin seeds for consumption<}0{>Водяна диня та гарбузове насіння для споживання <0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}100{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a.<}100{>Таке ж саме оброблення як в 4/а<0}
|
{0>b. Quarantine pests or mixed with cotton seeds<}0{>b. Карантинні шкідники або змішане з бавовною насіння<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a. then, hot water treatment at 70° C for 15 min.. to be followed with sieving, if cotton seeds were present, and burning the waste resulting from the sieving process.<}0{>Таке саме оброблення як в 4/a., потім оброблення гарячою водою при 70° C протягом 15 хвилин, за яким має бути просіювання, якщо бавовняне насіння було наявним , та спалення відходів, що залишаються після процесу просіювання.<0}
|
{0>Table (4) con,.<}85{>Таблиця (4) прод.<0}
{0>Table (4) cont.<}100{>Таблиця (4) прод.<0}
{0>Type of Commodity<}100{>Тип товару<0}
|
{0>Infestation<}100{>Ураження<0}
|
{0>Method of Treatment<}100{>Метод оброблення<0}
|
10. {0>Peeled Almond and Pistachio and shredded coconut<}0{>Очищені мигдаль та фісташки та кокосова стружка<0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}100{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide.<}100{>Фумігація Метил бромідом<0} {0>48 gm/m3.<}0{>48 gm/m3.<0} {0>2 hours under vacuum or 32 gm/m3.<}0{>2 години під вакуумом або 32 gm/m3,<0} {0>18-24 hours under normal atmospheric pressure, to be followed by good ventilation.<}0{>18-24 години за нормальним атмосферним тиском, за якою має бути хороша вентиляція.<0}
|
{0>b. Quarantine pests (including Eurytoma sp.) in Peeled almond and peeled and peeled pistachio.<}0{>b. Карантинні шкідники (включаючи Eurytoma sp.) в очищеному мигдалі та очищених фісташках.<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide.<}100{>Фумігація Метил бромідом<0} {0>64 gm/m3, 3 hours under vacuum, to be followed by good ventilation, then, hot air treatment at 70° C for 15 minutes.<}0{>64 gm/m3, 3 години під вакуумом, за якою має бути хороша вентиляція, а потім оброблення гарячим повітрям при 70° C протягом 15 хвилин.<0}
|
{0>c. Quarantine pests (including Eurytoma sp.) in unpeeled almond<}0{>c. Карантинні шкідники (включаючи Eurytoma sp.) в неочищеному мигдалі <0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide.<}100{>Фумігація Метил бромідом<0} {0>64 gm/m3, 3 hours under vacuum. to be followed by good ventilation, then, hot air treatment at 90°C for 15 minutes.<}94{>64 gm/m3, 3 години під вакуумом, за якою має бути хороша вентиляція, а потім оброблення гарячим повітрям при 90℃ C протягом 15 хвилин.<0}
|
11. {0>Cotton Bales<}0{>Бавовна-сирець<0}
|
{0>a. Exported<}0{>a. Експортований<0}
|
{0>As per request of cotton buyer I n exporter.<}0{>На запит покупця бавовни або експортера.<0}
|
{0>b. Imported<}0{>b. Імпортований<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide.<}100{>Фумігація Метил бромідом<0} {0>128 gm/m3, 3 hours under vacuum.<}0{>128 gm/m3, 3 години під вакуумом.<0}
|
12. {0>Commercial Cotton Samples<}0{>Комерційні зразки бавовни<0}
|
{0>a. Exported<}100{>a. Експортований<0}
|
{0>As per request of cotton buyer or exporter<}75{>На запит покупця бавовни або експортера.<0}
|
{0>b. Imported<}100{>b. Імпортований<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide.<}100{>Фумігація Метил бромідом<0} {0>64 gm/m3, 2 hours under vacuum, or 48 gm/m3, 24 hours under normal atmospheric pressure •<}72{>64 gm/m3, 2 години у вакуумі або 48 gm/m3, 24 години за нормальним атмосферним тиском.<0}
|
13. {0>Grains and Legumes for consumption (except for supply shipments).<}0{>Зерна та овочі для споживання (за винятком постачальних відправлень)<0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}100{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a.<}100{>Таке ж саме оброблення як в 4/а<0}
|
{0>b. Quarantine pests<}100{>b.Карантинні шкідники<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a,<}100{>Таке ж саме оброблення як в 4/а<0}
{0>then, hot air treatment at 70°C for<}0{>потім, оброблення гарячим повітрям при 70°C протягом<0}
{0>15 minutes.<}0{>15 хвилин.<0}
|
{0>Type of Commodity<}100{>Тип товару<0}
|
{0>Infestation<}100{>Ураження<0}
|
{0>Method of Treatment<}100{>Метод оброблення<0}
|
14. {0>Wheat shipments for supply purposes<}0{>Партії пшениці для постачальних цілей<0}
|
{0>a. Infested with non quarantine pests (recorded in Egypt)<}0{>a. Ураження не карантинними шкідниками (зареєстрованими в Єгипті) <0}
|
{0>Exempted from treatment according to Article (5) of this present decree.<}0{>Звільняється від оброблення відповідно до Статті (5) цього декрету.<0}
|
{0>b. Infested with quarantine pests or mixed with cotton seeds.<}77{>b. Ураження карантинними шкідники або змішане з бавовною насіння<0}
|
* {0>In case insects were found dead in all phases of their growth and the shipment is accompanied with a certificate indicating that it has been fumigated at the country of origin, no re-fumigation is needed at the port of arrival.<}0{>У випадках, коли комахи були знайдені мертвими на всіх стадіях їхнього розвитку та партія супроводжується сертифікатом із зазначенням, що фумігація мала місце в країні походженні, жодна повторна фумігація не вимагається в порту прибуття.<0} {0>Transport and processing (milling) shall be under taken under the supervision of the plant Quarantine Administration.<}0{>Транспортування та перероблення (помел) здійснюється під наглядом Адміністрації карантину рослин.<0} {0>Shipment wastes shall also be disposed of under CAPQ supervision.<}0{>Відходи партії також ліквідуються під наглядом ГАКР.<0}
* {0>In case those insects were found alive or if the consignment was found mixed with cotton seeds, it shall be detained (at the Customs Zone) and a report to this effect shall be raised to the Central Administration for Plant Quarantine (CAPQ) for necessary action in this regard.<}0{>У випадку, коли ці комахи були знайдені живі або якщо було виявлено, що партія змішана з насінням бавовни, вона затримується (у митній зоні) та звіт про це доводиться до Головної Адміністрації з карантину рослин (ГАКР) для необхідних дій з цього приводу. <0}
|
15. {0>Morello/Cherry<}0{>Черешня/вишня<0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}100{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide, 48 gm/m3, 2 hours under vacuum or 32 gm/m3, 18-24 hours under normal atmospheric pressure.<}99{>Фумігація з метил бромідом, 48 gm/m3, 2 години у вакуумі або 32 gm/m3, 18-24 години за нормальним атмосферним тиском.<0}
|
{0>b. Quarantine pests<}100{>b.Карантинні шкідники<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide, 64 gm/m'.<}0{>Фумігація метил бромідом, 64 gm/m'.<0} {0>3 hours, to be followed by hot air treatment at 70°C for 15 minutes.<}0{>3 години, після якої оброблення гарячим повітрям при 70°C протягом 15 хвилин.<0}
|
16. {0>Dried fruits<}0{>Сухі фрукти<0}
|
{0>Non quarantine pests<}100{>Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Same treatment as in 15/a.<}100{>Таке ж саме оброблення як в 15/а<0}
|
17. {0>Pressed dates<}0{>Пресовані фініки<0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}100{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Same treatment as in 15/a under vacuum or Fumigation, 40 gm/m 3. 18 hours under normal atmospheric pressure,<}0{>Same treatment as in 15/a under vacuum or Fumigation, 40 gm/m 3. 18 hours under normal atmospheric pressure,<0}
|
{0>b. Quarantine pests<}100{>b.Карантинні шкідники<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide 40 gm/m3, 18 hours under vacuum, or 40 gm/m3, 24 hours under normal atmospheric pressure.<}94{>Фумігація з метил бромідом, 40 gm/m3, 18 години у вакуумі або 40 gm/m3, 24 години за нормальним атмосферним тиском.<0} {0>Manufacturing shall be under CAPQ's supervision.<}78{>Проце оброблення має здійснюватись під наглядом ГАКР.<0}
|
{0>Table (4) cont.<}100{>Таблиця (4) прод.<0}
{0>Table (4) cont.<}100{>Таблиця (4) прод.<0}
{0>Type of Commodity<}0{>Тип товару<0}
|
{0>Infestation<}0{>Ураження<0}
|
{0>Method of Treatment<}0{>Метод оброблення<0}
|
18. {0>Fresh Apple<}0{>Свіже яблуко<0}
|
{0>Non Quarantine pests (e.g. eggs of Panonychus ulmi or Quadraspidiotus perniciossus (miles) or apple fruit worm (Cydia pomonella)<}0{>Немає карантинних шкідників (напр., яецьPanonychus ulmi або Quadraspidiotus perniciossus (кліщі) або плодово-яблучний червяк (Cydia pomonella) <0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide free from chloropecrin under normal atmospheric pressure.<}0{>Фумігація з метил бромідом вільним від хлоропекрину за нормальним атмосферним тиском<0} {0>Tempera-lure shall be as follows:<}0{>Температура має бути такою:<0}
|
{0>Temperature Dose Gm/m3 Exposure time<}0{>Температура Доза Gm/m3 Час оброблення<0}
{0>4-10°C 64 2 hours 11-15°C 48 2 hours 16-20°C 40 2 hours 21-27°C 32 2 hours 28-32°C 24 2 hours 33-36°C 16 2 hours<}0{>4-10°C 64 2 години 11-15°C 48 2 години 16-20°C 40 2 години 21-27°C 32 2 години 28-32°C 24 2 години 33-36°C 16 2 години <0}
|
19. {0>Used burlap sacks<}0{>Уживані полотняні мішки<0}
|
{0>a. Loose (Impressed into bales or packages).<}0{>a. Вільні (Відбитки від товарів або пакування).<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide, 48 gm/m3, 3 hours under vacuum or 32 gm/m3, 24 hours under normal atmospheric pressure.<}0{>Фумігація з метил бромідом, 48 gm/m3, 3 години у вакуумі або 32 gm/m3, 24 години за нормальним атмосферним тиском.<0}
|
{0>b. Pressed inio bales or packages.<}0{>b. Втиснуті в товари або пакування.<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide, 56 gm/m3, 4 hours under continual vacuum of no less than 68 cm.<}0{>Фумігація з Метил бромідом, 56 gm/m3, 4 годин під постійним вакуумом або не менше ніж 68 cm.<0}
|
20. {0>Chestnut<}0{>Каштан<0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}0{>a. Немая карантинних шкідників<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a.<}0{>Таке ж саме оброблення як в 4/а<0}
|
{0>b. Infested with Balu-nims sp. and Las-peyresia sp.<}0{>b.Уражений Balunims sp. та Laspeyresia sp.<0}
{0>C Infested with Laspeyresia sp.<}0{>C Уражений Laspeyresia sp.<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide.<}0{>Фумігація Метил бромідом<0} {0>64 gm/m3, 3 hours under vacuum, to be followed with hot air treat-meat at 70°C for 15 minutes or with hot water treatment at 54°C for 50 minutes.<}0{>64 gm/m3, 3 години під вакуумом, за яким оброблення гарячим повітрям при 70°C протягом 15 хвилин або оброблення гарячою водою при 54°C протягом 50 хвилин.<0}
|
21. {0>Nutmeg<}0{>Мускатний горіх<0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}100{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a.<}100{>Таке ж саме оброблення як в 4/а<0}
|
{0>b. Quarantine pests including Araecerus fascicnliutis.<}0{>b. Карантинні шкідники, включаючи Araecerus fascicnliutis.<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a,<}96{>Таке ж саме оброблення як в 4/а<0}
{0>followed by підсмажування at 100°C for 15 minutes.<}0{>після якого висушування при 100°C протягом 15 хвилин<0}
|
22. {0>Coconut (intact fruits)<}0{>Кокосовий горіх (цілі плоди)<0}
|
{0>a. Non quarantine pests<}100{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide.<}100{>Фумігація Метил бромідом<0} {0>48 gm/m3, 3 hours under a vacuum of 20 cm to be reduced to 5 cm, or 32 gm/m3, 18-24 hours under normal atmospheric pressure.<}0{>48 gm/m3, 3 години під вакуумом 20 cm до зменшення до 5 cm, або 32 gm/m3, 18-24 годин за нормальним атмосферним тиском.<0}
|
{0>b. Quarantine pests<}0{>b.Карантинні шкідники<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide, 64 gm/m, 3/3 hours under an initial vacuum of 20 cm to be reduced to 5 cm after application, or 40gm/m3, 24 hours under normal atmospheric pressure.<}0{>Фумігація з метил бромідом, 64 gm/m, 3/3 години під первинним вакуумом 20 cm до зменшення до 5 cm після застосування, або 40gm/m3, 24 години під нормальним атмосферним тиском<0} {0>Alter application of either type of fumigation, the consignment will he treated with hot air at 70°C for 15 minutes<}0{>Після застосування одного з типу фумігації, партія обробляється гарячим повітрям при 70°C протягом 15 хвилин<0}
|
{0>Type of Commodity<}100{>Тип товару<0}
|
{0>Infestation<}100{>Ураження<0}
|
{0>Method of Treatment<}100{>Метод оброблення<0}
|
23. {0>Sesame<}0{>Кунжут<0}
|
{0>a. Non-quarantine pests<}97{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide, 48 gm/m 3/2 hours under vacuum, or 32 gm/m 3/18-24 hours under normal atmospheric pressure.<}79{>Фумігація з метил бромідом, 48 gm/m 3/2 години у вакуумі або 32 gm/m 3/18-24 години за нормальним атмосферним тиском.<0}
|
{0>b. Quarantine pests<}100{>b.Карантинні шкідники<0}
|
{0>Fumigation with Methyl Bromide, 32 gm/m 3/24 hours under normal atmospheric pressure.<}0{>Фумігація з метил бромідом, 32 gm/m 3/24 години за нормальним атмосферним тиском<0} {0>Processing shall be undertaken under CAPQ's supervision.<}0{>Процес оброблення має здійснюватись під наглядом ГАКР.<0}
|
24. {0>Confectionery raw material<}0{>Кондитерський сировинний матеріал<0}
|
{0>a. Non-quarantine pests<}99{>a. Немає карантинних шкідників<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a.<}100{>Таке ж саме оброблення як в 4/а<0}
|
{0>b. Quarantine pests<}100{>b.Карантинні шкідники<0}
|
{0>Same treatment as in 4/a.<}100{>Таке ж саме оброблення як в 4/а<0}
{0>followed by hot air treatment at<}0{>після якого оброблення гарячим повітрям при<0}
{0>80°C for hall an hour.<}0{>8O°C протягом півгодини .<0}
|
25. {0>Barley<}100{>Ячмінь<0}
|
{0>Infested with Bryobia sp. or Septoria sp.<}0{>Ураження Bryobia sp. or Septoria sp.<0}
|
{0>Immersion into mineral oil 8% for 5 minutes.<}0{>Занурення до мінеральної олії 8% на 5 хвилин.<0} {0>Processing shall be undertaken under CAPQ's supervision.<}99{>Процес оброблення має здійснюватись під наглядом ГАКР.<0}
|
26. {0>Ornamental Bulbs<}0{>Декоративні цибулини<0}
|
{0>Infested with:<}0{>Ураження:<0} {0>Rhapolosiphorirus sp.<}0{>Rhapolosiphorirus sp.<0} {0>Fusarium bulligerum<}0{>Fusarium bulligerum<0}
{0>Stagorospora curtisii Ramuria vallisumpbrosae Rhizoctomia tuliporum<}0{>Stagorospora curtisii Ramuria vallisumpbrosae Rhizoctomia Тюльпанorum<0}
|
{0>To be peeled and dipped into nicotine sulphate 15 per thousand with soap for 2 minutes; then dried.<}0{>Мають бути очищені від лушпайки та занурена в нікотин сульфат 15 на тисячу з милом на 2 хвилини; а потім висушені<0} {0>To be dipped in mercury chloride (sulaimani solution) 3 parts per thousand for 10 minutes; then dried.<}0{>Мають бути висушені в хлориді ртуті (розчин сулеми) 3 частини на тисячу протягом 10 хвилин; а потім висушені<0}
|
{0>Table (5)<}100{> |