Schedule of the Slovakian presentations at International Book Festival Budapest 2016
Thursday, April 21
15.00–15.30
Teátrum The ceremonial opening of the International Book Festival Budapest with official state representatives from both Slovakia and Hungary
15.30–16.00
Teátrum Opening concert to honour the Slovak guests
16.00
Stand B1 Cocktails served to mark the Slovak presentation at International Book Festival Budapest 2016
Guests: Závada Pál, Pavel Vilikovský, Mila Haugová, Veronika Šikulová, Anton Baláž, Miroslava Vallová and Gábor Hushegyi
Friday, April 22
10.00 –11.00
Európa Pont Slovak authors within the European context
Participants: Pavel Vilikovský, Martin Bútora, Martin. M. Šimečka, Marta Šimečková, Miroslava Vallová, Michal Hvorecký, Katarína Kucbelová, Jana Beňová, Pavel Rankov és Zuska Kepplová
10.00 –11.00
Stand B1 Historia magistra vitae – A discussion with the Slovak historian Miroslav Michela and the Hungarian historian József Demmel
Moderator: András Forgó
(OSZÖK – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
11.30 –12.00
Stand B1 Anton Baláž: Country of Forgetting (Krajina zabudnutia) and Peter Juščák: ...And Don’t Forget the Swans! (...a nezabudni na labute!)
The discussion with the writers about the Hungarian translations of their books will be moderated by Anikó Polgár.
(Napkút Kiadó – Kalligram Kiadó – Slovak Institute – Irodalmi Információs Központ (IIK/LIC))
12.00 –12.30
Stand B1 Dušan Šimko: Gubbio
The discussion with the author and the translator, Ildikó Forgács about the Hungarian translation of the book will be moderated by László Marton.
(Napkút Kiadó – Slovak Institute – Irodalmi Információs Központ (IIK/LIC))
13.00 –13.30
Stand B1 Gustáv Murín: Mafia without Limits. Jozef Roháč and the others in Budapest (Mafia bez hraníc. Jozef Roháč a spol. v Budapešti)
The author and the Hungarian translation of his book will be introduced by the publisher.
Moderator: István Vályi
(Twister Kiadó – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
14.00 –14.30
Stand B1
Maroš Krajňák: Carpathia
Zsolt Láng will be talking with the author about his book, soon to come out in Hungarian.
Participants: Maroš Krajňák and translator Böszörményi Péter
(Lector Kiadó – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
15.00 –15.30
Stand B1 Jana Bodnárová: Insomnia and Dušan Mitana: Revelation (Zjavenie)
The discussion about the books will be moderated by Tamás Böröczki; the Slovak literary critic, Radoslav Passia, will be his guest.
(Gondolat Kiadó – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
16.00 –16.30
Stand B1 Ondrej Štefánik: Fingerless Town (Bezprsté mesto) and Jaroslav Rumpli: Crop Circles (Kruhy v obilí)
The discussion with the writers about the Hungarian translations of their books will be moderated by Lilla Proics; Lajos Jánossy and Balázs Horváth will be guests.
(Typotex Kiadó – Slovak Institute – Irodalmi Információs Központ (IIK/LIC))
17.00 –17.50
Márai Sándor
Hall Veronika Šikulová: Places in the Net (Miesta v sieti) and Foulbrood (Medzerový plod)
The Hungarian translations of these two books will be introduced by the prominent Hungarian author, Pál Závada and the director, Ibolya Fekete. Judit Görözdi will be moderating.
(L‘Harmattan Kiadó – Slovak Institute – Irodalmi Információs Központ (IIK/LIC))
18.00 –19.00
Stand B1 A round table of Slovak and Hungarian historians together
With Miroslav Michela, Eva Kowalská, Poór János and József Demmel.
Moderator: László Szarka
(OSZÖK – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
Saturday, April 23
10.00 –11.30
Stand B1 Magazine matinée
Presentation of thematic issues of the literary magazines Jelenkor, Látó, Kalligram, Revue svetovej literatúry, OPUS and Irodalmi Szemle, dedicated to Slovak and Hungarian authors. Hungarian author Viktor Horváth will be moderating.
(Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
11. 00 –11.50
Márai Sándor
terem Vit'o Staviarsky: Kale topanky
Discussion with the author and the translator; as part of the Noran matinée.
(Noran Libro Kiadó – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
12.00 –12.30
Stand B1 Daniela Kapitáňová: Samko Tále’s Cemetery Book (Samko Tále: Kniha o cintoríne)
The Hungarian translation of the novel is presented by Lajos Parti Nagy, with Zoltán Németh moderating.
(Magvető Kiadó – Slovak Institute – Irodalmi Információs Központ (IIK/LIC))
13.00 –13.30
Stand B1 Translation of 20th century Hungarian literature into Slovak
Translator Karol Wlachovský will be discussing the topic with eminent Hungarian cultural figures Mihály Szegedy-Maszák and László Szörényi.
(Centre for Information on Literature)
14.00 –14.30
Stand B1 Jana Juráňová: Unsettled Business (Nevybavená záležitosť) and Uršula Kovalyk: Unfaithful Women Lay No Eggs (Neverné ženy neznášajú vajíčka)
The discussion with the Slovak writers about the Hungarian translations of their books will be presented by the Hungarian writer Noémi Kiss. The journalist Lilla Bolemant will be moderating.
(AB-ART Kiadó – Phoenix PT – Slovak Institute – Irodalmi Információs Központ (IIK/LIC))
15.00 –15.30
Stand B1 „To be Slovak is wonderful...”
A presentation of the Tiszatáj anthology of Slovak poetry and prose with authors Daniela Kapitáňová, Michal Habaj and Peter Macsovszký, together with the compiler of the anthology, Zoltán Németh. Moderated by Zoltán Csehy.
(Tiszatáj – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
16.00 –16.30
Stand B1 The Slovak Essay in Hungarian Translation
Guests of the discussion: Rudolf Chmel, Martin Bútora, Martin M. Šimečka and László Szigeti.
(Kalligram Kiadó – Slovak Institute – Irodalmi Információs Központ (IIK/LIC))
17.00 –17.50
Osztovits Levente
terem Pavel Vilikovský: First and Last Love (Prvá a posledná láska), Peter Juščák: ...And Don’t Forget the Swans! (...a nezabudni na labute!) and Balla: In the Name of the Father (V mene otca)
The Hungarian translations of these three Slovak novels will be presented by Pál Závada, Ákos Szilágyi and Gábor Németh. Zoltán Csehy will be moderating.
(Kalligram Kiadó – Slovak Institute – Irodalmi Információs Központ (IIK/LIC))
18.00 –18.30
Stand B1 My Town (Moje mesto)
The Hungarian translation of an anthology of essays written by twenty Slovak authors. Guests: Rudolf Chmel, Peter Macsovszký, Daniela Kapitáňová, László Szigeti and Pavel Vilikovský. Moderated by Gábor Hushegyi.
(Kossuth Kiadó – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
19.00 –19.30
Stand B1 Peter Pišťánek: Recipes from the Family Archive (Recepty z rodinného archívu)
A gastro event with refreshments. Gergely Péterfy will be reading and preparing recipes from this fascinating book.
(Kossuth Kiadó – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
19.00 –19.30
Stand B1 Book signing with a goblet of wine
(Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
Április 24. vasárnap
11.00 –11.30
Stand B1 Alexandra Salmela: 27 ̶ Death Makes the Artist (27 čiže smrť robí umelca)
Hungarian author Orsolya Karafiáth will introduce the Slovak writer and the Hungarian translation of her book.
(Scolar Kiadó – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
11.00 –11.50
Osztovits Levente
Hall Lettre – L‘Harmattan matinée
A presentation of three thematic issues of the Lettre international magazine devoted to contemporary literature Slovak and L´Harmattan Publish House. Guests: Veronika Šikulová, Jana Beňová, Zuska Kepplová, Ilma Rakusa and Németh Gábor. Moderated by Gábor Csordás and Éva Karádi.
(Lettre – L‘Harmattan Kiadó – Centre for Information on Literature)
12.00 –12.30
Stand B1 Monika Kompaníková: Fifth Boat (Piata loď)
Hungarian translation presented by Krisztina Tóth. Moderated by Andrea Lovász.
(Kalligram Kiadó – Naphegy Kiadó – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
13.00–13.30
Stand B1
Presentation of Anthology of Slovak Contemporary Poetry
With editor Tóth László and poets Mila Haugová, Ivan Štrpka and Michal Habaj. Moderated by Váradi Peter.
(L‘Harmattan Kiadó – Centre for Information on Literature)
13.30 –14.20
Márai Sándor
terem Modern Dekameron and Man, Women, Child
Presentation of an anthology of 20th century Slovak short stories and an anthology of 21st century Slovak short stories with some of the authors and compilers present. Moderated by József P. Kőrössi. Guests: Marta Součková, Radoslav Passia, Dušan Dušek, Pavel Vilikovský, Marek Vadas, Jana Beňová and Zuska Kepplová.
(Noran Libro Kiadó – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
15.00 –15.30
Stand B1 A round table discussion about specific issues of translating Slovak literature into Hungarian
Guests of the discussion will be prominent translators and publishers.
(Magvető Kiadó – Kalligram Kiadó – Naphegy Kiadó – Napkút Kiadó – AB-ART Kiadó – Noran Libro Kiadó – Lector Kiadó – Scolar Kiadó – Kossuth Kiadó – L´Harmattan Kiadó – Typotex Kiadó, stb.)
16.00 –16.50
Stand B1 A Hungarian lesson
Translator Margit Garajszki will be presenting the K4 Literary Salon project. Guests: Silvester Lavík, Petr Minařík and others.
(K4 projekt)
17.00
Stand B1 Ceremonial closing event with a glass of wine
(Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
Events for children
Friday, April 22
10.00 –10.30
Children's Lit
Kingdom Margit Garajszki will present the Hungarian translation of her children’s book The Berry (Bobuľa).
(Terra Recognita – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
10.30 –11.30
Children's Lit
Kingdom Create your own book!
Art workshop for children with illustrator Miloš Kopták.
(Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
11.30 –12.30
Children's Lit
Kingdom The translator presents the Hungarian translation of Jana Juráňová’s Witches from New Wich (Ježibaby z Novej Baby), with the author present.
(OZ Phoenix – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
Saturday, April 23
15.30 –16.30
Children's Lit
Kingdom Alexandra Salmela will present the Hungarian translation of Mimi and Líza (Mimi a Líza). The book was writen by Katarína Kerekešová, Katarína Moláková and Alexandra Salmela and illustrated by Katarína Kerekesová and Martina Matlovičová.
(Scolar – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
Sunday, April 24
13.00 –13.30
Children's Lit
Kingdom The translator presents the Hungarian translation of Monika Kompaníková’s work Stories from the Deep See (Hlbokomorské rozprávky), with the author present.
(Naphegy – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
13.30 –14.00
Children's Lit
Kingdom Petra Nagyová Džerengová will present the Hungarian translation of her book Klára and the Igloo (Klára a iglu).
(Pagony – Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
Events at the Open-Air Theatre
Saturday, April 23
11.00 –12.00
Open-air
theatre Bartók and the Wooden Prince
An interactive musical performance for children with clowns and tomfoolery and great acting, dancing, singing and musical performances. Adapted from a story by the Slovak-Hungarian author Margit Garajszki in which she takes part together with Júlia Urdová.
(Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
13.00 –14.00
Open-air
theatre Presporok Impressions
Words and Music: songs in Slovak, Hungarian and German performed by the Kempelen Biomatic Orchestra.
(Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
Sunday, April 24
11.00 –12.00
Open-air
theatre Déviation positive
Concert by the Slovak jazz formation Déviation positive.
(Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
13.00 –14.00
Open-air
theatre Presporok Impressions
Words and Music: songs in Slovak, Hungarian and German performed by the Kempelen Biomatic Orchestra.
(Slovak Institute – Centre for Information on Literature)
15.00 –16.00
Open-air
theatre Literary Circus
The realm of Kálmán Kertész: juggling with words, wizardry with wasps. A gig by a jolly band of Slovak poets, actors and literary acrobats.
(Centre for Information on Literature)
Exhibitions
Slovak Illustrators at the BIB
An exhibition of work by Slovak illustrators who have received accolades at the BIB from 1967 to 2015.
Faces of Slovak Literature
An exhibition of portraits of Slovak writers by the photographer Lucia Gardin.
Slovak-Hungarian Dictionary in Graphic Design
An exhibition of designs by students of Graphic Design at the University of Fine Art in Bratislava for the cover of a bidirectional Slovak-Hungarian dictionary. |