Ana səhifə

İngilizce {0>Operating Instructions


Yüklə 0.81 Mb.
səhifə1/6
tarix26.06.2016
ölçüsü0.81 Mb.
  1   2   3   4   5   6

İngilizce
{0>Operating Instructions<}84{>Kullanım Kılavuzu<0}





www.mt.com/support

{0>METTLER TOLEDO Line of JL balances<}0{>METTLER TOLEDO JL Serisi Tartılar<0}




ME


EDO


  • {0>jl-G Gold balances<}0{>JL-G Altın Tartıları<0}

  • {0>jl-C Carat balances<}0{>JL-C Kırat Tartıları<0}

{0>Operating instructions in a nutshell<}100{>Kullanım kılavuzu özeti <0}



{0>Contents<}100{>İçindekiler<0}

1 {0>Getting to know your balance<}0{>Tartınızı tanıyalım<0} 4

  1. {0>Introducing the JL balance line<}0{>JL tartı serisinin tanıtımı<0} 4

  2. {0>Layout of balances<}0{>Tartıların genel görünüşü<0} 5

  3. {0>Overview of key functions<}100{>Temel fonksiyonları genel özellikleri<0} 6

2 {0>Startup<}100{>Başlatma<0} 7

  1. {0>Unpacking / standard equipment<}100{>Paketten çıkarma/standart ekipmanlar<0} 7

  2. {0>Setting up, leveling, preparations for weighing below the balance ....8<}0{>Ayarlama, tesviye, balans altı tartma için hazırlıklar <0}

  3. {0>Cautionary notes / Power supply<}0{>Uyarı Notları / Enerji Kaynağı<0} 9

  4. {0>Adjusting (calibration)<}100{>Ayarlama (kalibrasyon)<0} 12

3 Weighing 13

  1. {0>On/off switching<}100{>Anahtar On/Off<0} 13

  2. {0>Simple weighing<}100{>Basit tartım<0} 13

  3. {0>Faster weighing with reduced readability<}0{>Düşük okuma hassasiyetiyle daha hızlı tartma<0} 14

  4. {0>Taring<}100{>Dara alma<0} 14

4 {0>Menu<}100{>Menü<0} 15

  1. {0>Overview<}100{>Genel Bilgiler<0} 15

  2. {0>Menu operation<}100{>Menü çalıştırma<0} 16

  3. {0>Description of menu options<}100{>Menü seçenekleri tanımı<0} 17

5 {0>Functions<}100{>Fonksiyonlar<0} 23

  1. {0>Piece counting<}100{>Parça hesaplama<0} 23

  2. {0>Percent weighing<}100{>Yüzde tartımı<0} 24

  3. {0>Plus-minus weighing<}0{>Artı- eksi tartma<0} 25

  4. {0>Switching weight units<}100{>Ağırlık birimleri değiştirme<0} 26

  5. {0>Weighing with free factor and/or selectable display increments<}0{>Serbest faktörle ve/veya seçilebilir ekran büyüklüğüyle tartma<0} 26

6 {0>Technical data, options, optional equipment<}84{>Teknik veriler, opsiyonlar, isteğe bağlı ekipmanlar<0} 28

  1. {0>Technical data<}100{>Teknik Veriler<0} 28

  2. {0>Options<}0{>Opsiyonlar<0} 31

  3. {0>MT-SICS Interface commands and functions<}100{>MT-SICS Arayüz komutları ve fonksiyonları<0} 31

  4. {0>Optional equipment<}100{>İsteğe bağlı ekipman<0} 33

  5. {0>Dimensional drawings<}100{>Ebat çizimleri<0} 34

7 {0>Appendix<}100{>Ekler<0} 36

7.1 {0>Typical printouts from METTLER TOLEDO RS-P42 and LC-P45 printers<}100{>METTLER TOLEDO RS-P42 ve LC-P45 yazıcıları özel çıktıları<0} 36



  1. {0>What if...?<}100{>Olursa ne olur?<0} 37

  2. {0>Connecting JL-C/JL-G balances to other<}0{>JL-C/JL-G tartılarının diğer METTLER TOLEDO cihazlarına bağlanması<0} 38

  1. {0>Maintenance and cleaning<}100{>Bakım ve temizleme<0} 38

  2. {0>Declaration of conformity<}0{>Uygunluk Beyannamesi<0} 38

{0>1 Getting to know your balance<}85{>1 Tartınızı tanıyalım<0}

{0>Thank you for choosing a METTLER TOLEDO balance.<}0{>METTLER TOLEDO tartısını seçtiğiniz için teşekkür ederiz.<0}

{0>1.1 Introducing the JL balance line<}85{>1.1 JL tartı serisinin tanıtımı<0}






JL-G

JL-G


JL-C




JL-C/08

(yardımcı ekranlı)



yardımcı ekranlı (isteğe bağlı ekipman ile)

{0>Several types of construction - uniform operation<}0{>Farklı imalat şekilleri – aynı çalışma prensipleri<0}

  • {0>The JL balance line ranges from high-resolution carat balances (JL-C) with a readability of 0.001 ct
    through 0.01 ct to gold balances (JL-G) with a readability of 0.01 g to 0.1 g. The weighing ranges
    extend from 51 g to 6.1 kg.<}0{>JL tartı serisi 0.001 ct okuma hassasiyetindeki yüksek kararlıklı kırat tartılarından (JL-C) 0.01. g ila 0.1 g okuma hassasiyetine sahip altın tartılarına (JL-G) kadar geniş bir yelpazeye sahiptir. Tartma aralığı 51 g ila 6.1 kg arasıdır.<0}

  • {0>The operation of all theses balances is identical.<}100{>Tüm bu tartıların çalışma sistemleri birbirlerinin aynısıdır<0}

{0>Balance features<}100{>Tartı özellikleri<0}

{0>In addition to basic operations such as weighing, taring and adjusting (calibration) miscellaneous


functions such as "Piece counting, "Percent weighing, "+/- Weighing or "Free factor” can be<}75{>Tartma, dara alma ve ayarlama (kalibrasyon) gibi temel tartım faaliyetlerine ek olarak, "Parça hesaplama" "Yüzde tartımı", “+/- Tartma” yada “Serbest Faktör" gibi fonksiyonlar da aktif edilebilir.<0}

{0>JL-C balances are fitted with a glass draft shield in the factory; with other models a draft shield is


available as an optional extra.<}0{>JL-C tartları fabrika çıkışlı olarak cam hava cereyan kalkanı monte edilmiş biçimde satılır; diğer modellerde ise hava cereyanı kalkanı isteğe bağlı ekstra ekipman olarak mevcuttur. <0}



{0>Notes<}100{>Notlar<0}

  • {0>All models (except for JL203-C5) are available as certified versions.<}0{>Tüm modeller (JL203-C5 hariç) tüm modeller sertifikalı versiyonlu olarak mevcuttur.<0} {0>Please ask your METTLER TOLEDO dealer for details.<}99{>Lütfen detaylar için METTLER TOLEDO yetkili satıcısını arayınız.<0}

  • {0>If you wish to build on what you have learned about weighing in these operating instruc­ tions, you will find valuable tips in booklet Order No. 720906 "Weighing the right way”.<}89{>Bu kullanma kılavuzunda tartım ile ilgili olarak edindiğiniz bilgilere ekleme yapmak istemeniz halinde, 720906 “Doğru tartım şekli” kitapçığında yararlı ipuçları bulabilirsiniz.<0}

{0>1.2 Layout of balances<}77{>1.2 Tartıların genel görünüşü<0}







  1. {0>Keys<}100{>Düğmeler<0}

  2. {0>Display with backlight<}100{>Arka ışıklı ekran<0}

  1. {0>Model plate with the following data:<}100{>Aşağıdaki bilgileri gösteren model levhası<0}
    {0>"Max”:<}92{>"Max*:<0} maksimum kapasite
    ”d: okuma hassasiyeti

"Min": minimum kapasite (tavsiye edilen asgari yük; (sadece sertifikalı tartılar içindir)
”e”: onaylama derece aralığı (sertifikasyon sırasındaki en küçük ekran artışı; (sadece sertifikalı tartılar içindir )

  1. {0>Draft shield element (only for JLxx3-C models)<}0{>Hava cereyan elemanı (sadece JLxx3-C modelleri içindir)<0}

  2. {0>Weighing pan<}100{>Tartım tavası<0}

  3. {0>Draft shield (supplied as standard with all JL-C models)<}0{>Hava cereyan kalkanı (JL-C modellerinde standart olarak gelmektedir.<0}

  4. {0>Leveling feet<}100{>Tesviye ayakları<0}

  5. {0>Hanger opening for weighing below the balance (underside of balance)<}100{>Balans altı tartım askı açıklığı (tartının altında)<0}

  6. {0>AC adapter socket<}100{>AC adaptör soketi<0}




  1. {0>Optional RS232C interface (standard for JLxx3-C models)<}0{>İsteğe bağlı RS232C arayüzü (JL-xx3-C modellerinde standarttır)<0}

  2. {0>Lug for optional antitheft device<}100{>İsteğe bağlı hırsızlığa karşı cihaz lugu<0}

  3. {0>Leveling control<}100{>Seviye kontrolü<0}

  4. {0>Compartment for batteries (not for JLxx3-C models)<}0{>Pil bölümü (JL-xx3-C modelleri için geçerli değildir)<0}

  5. {0>Optional RS232C interface for special PL-S auxiliary display<}0{>Özel PL-S yardımcı ekran için isteğe bağlı RS232C arayüzü<0}

{0>1.3 Overview of key functions<}100{>1.3 Temel fonksiyonları genel özellikleri<0}

{0>Weighing mode<}97{>Tartım modu<0}

{0>The balances have two operator control levels:<}100{>Tartıların iki adet kullanıcı kontrol seviyesi vardır.<0} {0>the weighing mode and the menu.<}100{>tartım modu ve menü.<0} {0>The function of each individual key depends on the operator control level and how long the key is pressed.<}100{>Her tuşun fonksiyonu kullanıcı kontrol seviyesine ve düğmenin ne kadar uzun süre basıldığına bağlıdır.<0}








{0>Menu<}100{>Menü<0}




{0>Key functions in weighing mode <}100{>Tartım modundaki temel fonksiyonlar<0}

{0>Press briefly <}97{>Hafifçe basınız<0}

{0>Press and hold down <}97{>Basınız ve basılı tutunuz<0}



• •


{0>Switch on <}84{>Açma<0}

{0>Zero/tare <}0{>Sıfırlama/dara<0}

{0>Cancel function <}0{>Fonksiyon iptal<0}

Off



Tartıyı kapatır (bekleme modu)





















• •

{0>Switch <}0{>Değiştir<0}

{0>Change settings <}100{>Ayarların değiştirilmesi<0}

F


Cal/Menu



{0>Call function <}0{>Çağrı fonksiyonu<0}

{0>A function must be activated in the menu, otherwise “F nonE” appears in the display <}72{>Menüde aktive edilmesi gereken bir fonksiyon aksi halde ekranda “F nonE” görüntüsü görünür.<0}
{0>Adjust (calibrate) <}80{>Ayarlama (kalibrasyon)<0}
















{0>Transfer weighing data via interface <}79{>Arayüz aracılığıyla tartma verisi transferi<0}

{0>Confirm settings <}0{>Değişikliklerin onaylanması<0}






{0>Show menu (hold key down until MENU appears) <}0{>Menü göster (MENU yazısı çıkıncaya kadar düğmeyi basılı tutun<0}

























{0>Key functions in menu mode <}91{>Menü modunda temel fonksiyonlar<0}







{0>Press briefly <}100{>Hafifçe basınız<0}







{0>Press and hold down <}100{>Basınız ve basılı tutunuz<0}

1/10d




















{0>Close menu (without sa-ving changes) <}0{>Menüyü kapat (değişiklikleri kaydetmeden)<0}

----------











{0>Change settings <}100{>Ayarların değiştirilmesi<0}





Değeri hızlı biçimde arttır





{0>Select menu options <}100{>Menü seçeneklerinin seçilmesi<0}

Cal/Menu



{0>Save changes and close menu <}0{>Değişiklikleri kaydet ve Menüyü kapat<0}

{0>2 Startup<}99{>2 Başlatma<0}




{0>2.1 Unpacking/standard equipment<}100{>2.1 Paketten çıkarma/standart ekipmanlar<0}

L A a>

b)

{0>The standard equipment for every balance comprises:<}100{>Her tartının standart ekipmanları şunlardır:<0}

  • {0>AC adapter, to national standard<}84{>AC adaptör; ulusal koda göre<0}

  • {0>Weighing pan, Weighing pan support<}0{>Tartma tavası, Tartma tava desteği<0}

  • {0>Draft shield element (only for JLxx3-C models)<}99{>Hava cereyan elemanı (sadece JLxx3-C modelleri içindir)<0}

  • {0>Draft shield (only for JL-C models)<}77{>Hava cereyan elemanı (sadece JL-C modelleri içindir)<0}

  • {0>Protective cover (placed on the balance over the weighing cell cone) with instruction sheet.<}0{>Koruyucu kapak (tartının tartma hücresi konisi üzerine yerleştirilmiştir), kullanım talimatıyla birlikte<0} {0>This protective cover must not be mislaid.<}0{>Bu koruyucu kapağın kaybedilmemesi gerekir. <0} {0>It will be needed again later to protect the cone when changing batteries (underside of balance).<}0{>Piller değiştirilirken koninin korunması için yeniden ihtiyaç duyulacaktır (tartının alt kısmı).<0}

  • {0>Auxiliary display include RS-cabel (only for JL-C/08 and JL-G/08 models)<}0{>Yardımcı ekran RS- kablosu içerir (sadece JL-V/08 ve JL-G/08 modelleri içindir)<0}

  • {0>In-use cover<}0{>Kullanımda kapağı<0}

  • {0>Operating instructions<}100{>Kullanım Kılavuzu<0}

  • {0>Carat pan (only for JL-C models)<}80{>Kırat tavası (sadece JL-C modelleri içindir)<0}

{0>In the case of models having the large weighing pan (ø 160 mm), the antistatic plate a) (secured by two screws) and the adapter ring b) must also be removed in order to fit the in-use cover.<}0{>Geniş tartma tavasın sahip modellerde kullanımda kapağının monte edilmesi için (ø 160 mm), antistatik levha a) (iki vidayla tutturulmuştur) ve adaptör halkasının b) sökülmesi gerekir<0}

{0>In the case of models having the draft shield, the antistatic plate a) (secured by two screws) and the draft shield c) must also be removed in order to fit the in-use cover.<}100{>Hava cereyan kalkanına sahip modellerde kullanımda kapağının monte edilmesi için antistatik levha a) (iki vidayla tutturulmuştur) ve hava cereyan kalkanının c) sökülmesi gerekir<0}

{0>2.2 Setting up, leveling, preparations for weighing below the balance<}82{>2.2 Ayarlama, tesviye, balans altı tartma için hazırlıklar<0}



{0>The optimum location<}100{>En iyi konum <0}



{0>The correct location makes an important contribution to the accuracy of the weighing results of high-resolution balances.<}100{>Doğru bir konum seçilmesi yüksek hassasiyet derecesine sahip tartıların tartım sonuçlarının daha doğru olmasına katkıda bulunur. <0}







  • {0>Stable, vibration-free position as horizontal as possible<}85{>Mümkün olduğu kadar yatay, sabit titreşimsiz bir konum<0}

  • {0>No direct sunlight<}0{>Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayınız.<0}

  • {0>No excessive temperature fluctuations<}77{>Aşırı sıcaklık değişikliklerine maruz bırakmayınız<0}

  • {0>No drafts<}0{>Hava cereyanında bırakmayınız<0}

{0>The best location is on a stable bench in a corner protected against drafts, as far away as possible from doors, windows, radiators or the louvers of air conditioners.<}100{>Tartının konulacağı en uygun yer hava cereyanlarından korunaklı, pencere, kapı, radyatör yada klima panjurlarından mümkün olduğunca uzakta köşede sabit bir tezgahtır. <0}




{0>Leveling<}100{>Tesviye<0}

{0>All models are equipped with a level glass and two or four leveling feet to compensate for minor irregularities in the surface on which the balance stands.<}0{>Tüm modellerde tartının üzerinde bulunduğu yüzeyle ilgili küçük seviye farklılıklarını gidermek için bir su terazisi ve iki yada dört tesviye ayağına sahiptir.<0} {0>The balance is exactly horizontal when the air bubble is in the middle of the level glass.<}98{>Terazi hava kabarcığı seviye camının tam ortasındayken tamamen yatay konumdadır. <0}



{0>Note:<}100{>Not:<0} {0>The balance should be leveled each time it is moved to a new location.<}0{>Terazinin yerinin her değiştirilişinde tesviye edilmelidir.<0}





{0>Antitheft device<}100{>Hırsızlığa karşı cihaz<0}

{0>Models in the JL-C/JL-G balance line are provided with a lug for attaching an antitheft device (see optional equipment in Section 6.4).<}0{>JL- C/JL-G tartı serisindeki modellerde anti hırsızlık cihazı için bir lug bulunmaktadır (bakınız Bölüm 6.4 İsteğe Bağlı Ekipmanlar)<0}

{0>Preparations for weighing below the balance<}100{>Balans altında tartım yapmak için hazırlıklar<0}

{0>To carry out weighing operations below the balance, get rid of the special cover on the underside of the balance.<}0{>Balans altında tartma işlemleri gerçekleştirmek için, tartının arka alt kısmında yer alan özel kapağı sökünüz.<0} {0>This exposes the opening for the hanger, making weighing below the balance possible.<}98{>Balans altı tartımı mümkün hale getirmek için bu çengel açıklığını ortaya çıkarır.<0}

{0>Note:<}100{>Not:<0} {0>Never put the balance without the protective cover over its cone down on its head, only on its side!<}0{>Koruyucu kapağı konisine geçmeden kesinlikle balans koymasın, sadece yan tarafa koyun!<0}

{0>2.3 Cautionary notes / Power supply<}85{>2.3 Uyarı Notları / Enerji Kaynağı<0}







2.3.1 {0>Power supply<}0{>Enerji Kaynağı<0}

  • {0>JL-C/JL-G balances must not be operated in hazardous areas with the standard-supply AC adapter.<}80{>JL-C/JL-G tartılarını tehlikeli alanlarda standart AC adaptörü ile çalıştırılmamalıdır.<0}

  • {0>Before connecting the AC adapter, verify that the voltage printed on it corresponds to the local AC
    power supply voltage.<}87{>AC adaptörünü bağlamadan önce, üzerinde yazılı olan voltajın bulunulan yerin AC voltajıyla aynı olduğunu doğrulayın.<0} {0>If this is not the case, please contact your local METTLER TOLEDO dealer.<}100{>Eğer uymuyorsa lütfen METTLER TOLEDO satıcınıza müracaat ediniz. <0}

  • {0>Only use these balances in a dry environment.<}0{>Tartıyı sadece kuru ortamlarda kullanınız.<0}

  • {0>For use with an certified (CSA or equivalent) power supply, which must have a limited and SELV
    circuit output.<}98{>Sadece sınılır ve SELV devre çıkışı olan onaylı ana güç kaynağında kullanılabilir (CSA yada eşdeğeri)<0}

{0>Power supply<}100{>Enerji Kaynağı<0}

{0>-> Plug the AC adapter into the AC adapter socket on the balance, and connect to the power supply.<}100{>-> AC adaptörünü tartı üzerindeki AC adaptör girişine takın ve fişini prize takın.<0} {0>The balance performs a self-test.<}97{>Tartı kendi kendini test edecektir.<0} {0>This test is finished when "OFF” appears.<}97{>“OFF” yazısı göründüğü zaman test tamamlanır.<0}

{0>-> Press the «On» key briefly:<}100{>-> Hafifçe “On" düğmesine basın.<0} {0>the balance is in operational readiness.<}100{>Tartı çalıştırılmaya hazırdır. <0} {0>Before any work is performed with the balance, it must be adjusted (Section 2.4).<}97{>Teraziyle hiçbir işlem yapılmadan önce, ayarlanması gerekir (bakınız Bölüm 2.4)<0}
  1   2   3   4   5   6


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət