|
Quiero abreviar la predicaçión,
|
1606
|
|
|
que siempre me pagué de pequeño sermón,
|
|
|
e de dueña pequeña et de breve rasón,
|
|
|
ca poco et bien dicho afincase el corazón.
|
|
|
Del que mucho fabla ríen, quien mucho ríe, es loco
|
1607
|
|
|
es en la dueña chica amor et non poco,
|
|
|
dueñas hay muy grandes, que por chicas non troco,
|
|
|
mas las chicas e las grandes, se repienten del troco.
|
|
|
De las chicas, que bien diga, el amor me fiso ruego,
|
1608
|
|
|
que diga de sus noblesas, yo quiero las desir luego,
|
|
|
desirvos he de dueñas chicas, que lo avredes por juego.
|
|
|
Son frías como la nieve, e arden como el fuego.
|
|
|
Son frías de fuera, con el amor ardientes,
|
1609
|
|
|
en la calle solás, trevejo, plasenteras, rientes,
|
|
|
en casa cuerdas, donosas, sosegadas, bien fasientes,
|
|
|
mucho ál y fallaredes a do bien paredes mientes.
|
|
|
En pequeña gergença yase grand resplandor,
|
1610
|
|
|
en açúcar muy poco yase mucho dulçor,
|
|
|
en la dueña pequeña yase muy grand amor,
|
|
|
pocas palabras cumplen al buen entendedor.
|
|
|
Es pequeño el grano de la buena pimienta,
|
1611
|
|
|
pero más que la nues conorta et calienta,
|
|
|
así dueña pequeña, si todo amor consienta,
|
|
|
non ha plaser del mundo que en ella non sienta.
|
|
|
Como en chica rosa está mucho color,
|
1612
|
|
|
en oro muy poco grand preçio et grand valor,
|
|
|
como en poco blasmo yase grand buen olor,
|
|
|
ansí en dueña chica yase grand sabor.
|
|
|
Como robí pequeño tiene mucha bondat,
|
1613
|
|
|
color, virtud, e preçios, e noble claridad,
|
|
|
ansí dueña pequeña tiene mucha beldat,
|
|
|
fermosura, donayre, amor, et lealtad.
|
|
|
Chica es la calandria, et chico el ruyseñor,
|
1614
|
|
|
pero más dulçe canta, que otra ave mayor;
|
|
|
la muger, que es chica, por eso es mejor,
|
|
|
con doñeo es más dulçe, que açúcar nin flor.
|
|
|
Son aves pequeñas papagayo e orior,
|
1615
|
|
|
pero cualquier d'ellas es dulçe gritador,
|
|
|
adonada, fermosa, preçiada, cantador,
|
|
|
bien atal es la dueña pequeña con amor.
|
|
|
De la muger pequeña non hay comparaçión,
|
1616
|
|
|
terrenal parayso es, e grand consolaçión,
|
|
|
solás, et alegría, plaser, et bendiçión,
|
|
|
mejor es en la prueba, que en la salutaçión.
|
|
|
Siempre qu'es muger chica más que grande nin mayor,
|
1617
|
|
|
non es desaguisado del grand mal ser foidor,
|
|
|
del mal tomar, lo menos, díselo el sabidor,
|
|
|
por ende de las mugeres la mejor es la menor.
|
|