Ana səhifə

HatáRÁTLÉPÉsek a doktoriskolák III nemzetközi konferenciája, Kolozsvár, 2010. augusztus 26–27. Szerkesztették: Dobos István Bene Sándor


Yüklə 4.51 Mb.
səhifə5/30
tarix27.06.2016
ölçüsü4.51 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30

5. Mozzanatos igék szintaktikai viselkedése a magyarban


A mozzanatos igék a magyar nyelvben mondattani viselkedésük alapján a bennható-mediális spektrum belsejében helyezkednek el. Egyes tulajdonságaik alapján a bennható igékkel rokoníthatók (az egyet áltárgy felvételének képessége (1)), más tulajdonságaik szerint a mediális igék körébe sorolhatók (igekötők felvételének képessége (2); névelőtlen, szemantikailag inkorporált alany felvételének képessége (3)). A medialitást támaszthatja alá az a tény, hogy a szemelfaktív igék (egy részhalmaza) bizonyos nyelvjárásokban ikes igék (4). Kifejezetten a mozzanatos igék köztes bennható-mediális státuszára utalhat az, hogy az anyanyelvi beszélők intuíciója megoszlik abban a tekintetben, hogy ezen igék állhatnak-e rezultatív szerkezetben (ez ugyanis a medialitás jellegzetessége (5)).

1. A harang kondult egyet.

2. A harang megkondult.

3. Harang kondult.

4. Pattanik, kondulik, mozdulik, *bólintik, *köhintik.

5. ?A bomba darabokra robbant. ? A deszka szilánkokra reccsent.






Bennható

Mediális

Egyet áltárgy felvétele

X




Igekötő felvétele




X

Szemantikailag inkorporált alany




X

Egyes nyelvjárásokban ikes igék




X

Rezultatív szerkezet ingadozó

?


6. A magyar mozzanatos igék jellemzése az unakkuzativitás szempontjából


A mozzanatos igék szemantikai jellemzőit és annak a szakirodalomban feltárt össze­függését az unakkuzativitással az alábbi felsorolás mutatja be:

  • alacsony agentivitás (inkább experiens, mint ágens): → Mediális

  • alacsony szándékoltság (volitionality): → Mediális

  • alacsony kontroll (control): → Mediális

  • belső okozás (internal causation): → Bennható

  • magas érintettség (affectedness) → Mediális

  • magas homogenitás → Mediális

  • a beszédhelyzet univerzumától független létezés → Mediális

  • dinamikusság → Bennható

  • atelikusság: → Bennható

Mivel az unakkuzativitási szakirodalom ezen szemantika jellemzők egy részét egyértel­műen bennhatósághoz, más részüket pedig a medialitáshoz köti, megállapítható, hogy a sze­mantikai jellemzés a magyar mozzanatos igék szintaktikai viselkedésének természetes magya­rázatát adja: a mozzanatos igék szemantikai szempontból a bennható-mediális kontinuum belsejében helyezkednek el, s ezzel összhangban szintaktikai szempontból is a bennható-mediális kontinuum belsejében találhatóak. Ráadásul az is kimutatható, hogy azok a mozza­natos igék, amelyek bizonyos szemantikai ismérveik szempontjából eltérnek a többitől (pl. az ágentívnek és kevéssé érintettnek tekinthető köhint, bólint), s így szemantikai szempontból a bennható-mediális kontinuum egyik széle felé eltolódva helyezkednek el, szintaktikailag is ennek megfelelően viselkednek:

  • mondattani viselkedés alapján bennható:

  • A fiú köhintett egyet.

  • *A fiú megköhintett.

  • *Fiú köhintett.

  • *Köhintik.

  • *A fiú rekedtre köhintett.

  • Szemantikájában is eltér a többi mozzanatos igétől

  • ágentív → Bennható

  • szándékolt → Bennható

  • kontrollált → Bennható

  • érintettség alacsony → Bennható

  • nincs a beszédhelyzet univerzumától független létezés → Bennható

Érdemes megjegyezni, hogy szemantikailag a szemelfaktívok nagy része ún. kibocsátás-igeként (verbs of emission) jellemezhető (ezek LEVIN-RAPAPORT-HOVAV 1995-nél mediá­lisok), más részük pedig olyan mozgást jelölő igeként, ahol a mozgás célja/iránya nincs jelölve (verbs of undirected motion), melyek Sorace 2000 szerint bennhatóak. A kibocsátás-igék egyébként felfoghatóak úgy is, mint verbs of undirected motion alesete. Arra a kérdésre, hogy a mozzanatos igék miért ebbe az igeosztályba esnek, lehetséges válasz az, hogy időben pontszerű esemény esetén a mozgás iránya nem „leolvasható”, így szemelfaktív ige esetén a cél/irány nem lehet jelölve.

7. Konklúzió


Dolgozatunkban a mozzanatos igék kettős, bennható/mediális mondattani viselkedését a szemantikai jegyekre való visszavezetéssel magyaráztuk. Míg a szakirodalomban a bennható-mediális kontinuum hipotézisét elsősorban egyes indoeurópai nyelvekre (olasz, német, francia, holland) vonatkozóan és egyetlen unakkuzativitás-diagnosztikára (haben/sein segéd­ige választása) korlátozva vizsgálták (SORACE 2000, ALEXIADOU 2004), a fenti elemzés abból a szempontból jelenthet hasznos adalékot, hogy egy nem-indoeurópai nyelvre vonatkozóan és a segédige-választástól eltérő diagnosztikák alkalmazásával mutatja ki a bennható-mediális kontinuum létezésére, ill. annak szemantikai megalapozottságára vonatkozó hipotézis helyt­álló­ságát.

A mozzanatos igék unakkuzativitásával kapcsolatban számos érdekes kérdés nyitva áll, amelyek megválaszolása a jövőbeni kutatás feladata lehet. Így pl. tisztázandó, hogy a mondattan és a jelentéstan közötti leképezés pontosan hogyan ragadható meg: a lexikális szemantika eszközeivel vagy kompozicionális megközelítéssel? Fontos lehet annak vizsgálata is, hogy a szemelfaktív igék más nyelvekben hogyan viselkednek, hol helyezkednek el a bennható-mediális spektrumon.



Felhasznált irodalom

  • ALEXIADOU, A. et al. (2004), The unaccusativity puzzle: explorations of the syntax-semantics interface, Oxford: Oxford University Press.

  • BENE, A. (2005), Az igék bennható-mediális-tranzitív felosztásának alkalmazhatósága magyar szintaktikai és morfológiai sajátosságok magyarázatában. PhD disszertáció.

  • KIEFER, F. (2006), Aspektus és akcióminőség különös tekintettel a magyar nyelvre, Budapest, Akadémiai Kiadó.

  • LEVIN, B. and Rappaport Hovav, M. (1995), Unaccusativity: at the syntax-lexical semantics interface, Cambridge, Mass.: MIT Press.

  • PERLMUTTER, D. (1978), Impersonal passives and the unaccusative hypothesis, Papers from the Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, 4:157-89.

  • SMITH, C.S. (1991), The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

  • SORACE, A. (2000), Gradients in auxiliary selection with intransitive verbs, Language, 76:859-90.

  • VENDLER, Z. (1957), Verbs and times, The Philosophical Review 66 (2): 143–160.

KORNATOWSKI PAWEŁ

Új, szinkrón szempont a magyar képzők osztályozására,
valamint az ezzel kapcsolatos problémák

A magyar szóképzés kérdéskörével foglalkozó eddig megjelent tanulmányok túlnyomó többsége e kérdést kizárólag diakrón szempontból tárgyalta. Ez a szemléletmód nem igazán meglepő, hiszen úgy tűnik, a derivációs folyamatok részletes leírása sokkal könnyebb a történeti nyelvtan, mint a leíró nyelvtan keretein belül. A diakrón értelmezést leginkább a képzők eredete, illetve formája befolyásolja. A szinkróniában pedig feltétlenül el kell hagy­nunk az eredetüket, azonban más tényezőkre kell összpontosítanunk, amelyek rendszerezésük alapjául szolgálhatnak. Nyilvánvaló, hogy ez a kutatási módszer bonyolultabb és tökéletlen, másfelől azonban más megvilágításban tüntetheti fel a magyar képzők klasszifikációját.

A szokásostól eltérő osztályozás közben különböző problémák akadhatnak. Elsősorban a képzőnek a szótőtől való elválasztásának kérdése merül fel – olyan kritériumokat kell ja­va­solni, amelyek alapján képesek leszünk megállapítani, hogy az adott morféma megkülön­böz­tethető-e az adott derivátumban, vagy sem. A diakrón kutatásban ez a kérdés egyszerűbbnek tűnik, hisz a morfémák eredetét vizsgálva könnyen megállapíthatjuk, hogy pl.:

– a futár szó a fut szótőből és az -ár/-ér képzőből,

– az újonc az új szótőből és az -onc/-enc/-önc képzőből,

– az üldögél szó pedig az ül szótőből és a -dogál/-degél/-dögél képzőből áll.

A fenti példákon könnyen látható a szótő és a képző közötti határ, hiszen a megadott szótövek a mai magyar nyelvben létező lexémák is. Ez az elhatárolás nem annyira egyszerű, ha figyelembe vesszük pl. a következő derivátumokat: harag, boldog, hideg, meleg, világ, virág. A szakirodalom szerint egyértelmű, hogy ezek a -g képző segítségével képzett szavak, hasonlóan mint pl.: tömeg, üteg, köteg. Azonban míg az utolsó példákban megkülön­böztethetők a szótövek (vö.: töm, üt, köt) és a toldalékok (azaz -eg), addig az előbbieken nem nagyon. Nem tudjuk egyértelműen megállapítani, hogy a boldog szóban bold- vagy boldo- a szótő, figyelembe véve, hogy a morfémáknak különböző allomorfjai lehetnek. A világ és virág származékokban talán érezhető a villan és virrad szóval való azonossága, de megint nem állíthatjuk határozottan, hogy a szótövek allomorfjai vil-, vill-, vilá- stb. és vir-, virr-, virá- stb. Ez a nehézség abból fakad, hogy a harag, boldog, hideg, meleg, világ, virág az ómagyar korban keletkeztek, a tömeg, üteg, köteg pedig mesterséges szóalkotás révén jöttek létre. Ugyanez a probléma több származékszót is érint, vö.:

beszéd ~ beszél,

harsona ~ harsog,

öröm ~ örül,

állapot ~ állapodik,

vezér ~ vezet,

ömlik ~ önt.

Bár a történeti kutatások eredményeinek köszönhetően tudjuk, hogy ezek a szavak szár­mazék­szók, azt nem tudjuk megállapítani, hogy a mai nyelvben alapszónak számítanak, azzal érvelve, hogy a szótő és a képző nem különböztethetők meg egymástól, hiszen akkor a szinkrónia elvét követnénk. A szinkrón felfogás pedig lehetővé teszi, sőt, megköveteli a képzők megkülönböztetését a szótő termékenységének figyelembevételével. Szinkrón szem­pontból megkülönböztethető morfémának olyan morfémát tekinthetünk, amely legalább egy olyan szótőhöz kapcsolódik, amely lexéma, létező szó. Ilyen szempontból természe­tesen az:



álom (vö.: alszik),

dől (vö.: dönt),

posvány (vö.: poshad),

zene (vö.: zeng) és

szégyen (vö.: szégyel)

nem lehetnek derivátumok, annak ellenére, hogy pl. a posvány szóban könnyen látható a


-vány morféma. Más kérdés, hogy a mai magyar nyelvhasználó szempontjából asszociálható-e a szótő és a képzett szó jelentésbeli kapcsolata, vö.:

szem szemtelen,

lát látogat,

est estike.

A jelentésről azonban később szólok néhány szót.

A szótőnek nem kell természetesen ugyanabban az alakban lennie, mint amikor külön lexémaként szerepel, hisz a lexikai morfémáknak is különböző allomorfjai lehetnek, vö.:

lövész,

bokor bokros,

úr uraz stb.

Ezek a tőváltakozások szabályokba foglalhatók, ugyanis más derivátumokban analogikus változásokat észlelünk. Ezért azt szoktuk mondani, hogy:

a löv- v-s változatú,

a bokr- hangzóhiányos változatú,

az ur- tőbelseji időtartamot váltakoztató szótő.

Ezek a tőváltakozások nem akadályozzák sem a diakrón, sem a szinkrón szempontú meg­különböztetésüket. Bonyolultabb a kérdés az olyan származékok esetében, amelyek kelet­kezé­sének alapját régi, megrögzött szótövek képezik, pl.:



átkoz áld + -koz/-kez/-köz,

roncsol ront + -sol/-sel/-söl,

tódít tol + -dít,

ajándék ajánl + -dék stb.

Mivel ezen szótövek váltakozásai nem foglalhatók szabályokba, meg lehet állapítani, hogy szinkrón szempontból ezek a szavak nem származékszók, hanem alapszók. Történeti értel­mezés szerint ezek nyilvánvalóan derivátumok (egyébként a bennük előforduló képzők más szavakban is szerepelnek), azonban a képzőknek a szótövektől való elválasztása és a szótőváltozatok besorolása nehézségekbe ütközik.

Ami még a szótöveket illeti, külön kérdéskört alkotnak az ún. passzív, ill. improduktív, fiktív vagy fantomtövek. Ezeket leginkább kötött töveknek nevezném, ugyanúgy, mint a toldalékokat, hiszen azok is bővítményt igényelnek, pl.: fejl- a fejlemény, fejleszt, fejletlen, fejlett, fejlődik stb. származékokban vagy seg- a segéd, segél, segély, segít stb. szárma­zé­kok­ban. Történeti felfogás szerint könnyen láthatók bennük a képzőmorfémák, azaz: -(o)mány/-(e)mény, -aszt/-eszt, -atlan/-etlen, -t/-ett/-ott/-ött, -ódik/-ődik, -éd, -ál/-él, -ály/-ély, -ít.

Bár a szótövek nem önálló lexémák, biztosan hordoznak valamilyen lexikai jelentést, mert a belőlük képzett származékoknak van egy közös lexikai mezejük. Ezenkívül a képzők formáit tekintve azonosságot látunk a kötött lexikai morfémákból képzett derivátumok és más, szabad lexikai morfémákból képzett szavak jelentései között, vö.:



fejleszt és lyukaszt,

fejlett és látott,

segély és akadály.

Kérdés, hogy a leíró nyelvtanban milyen státuszúak a fent említett példák. A fejl- és seg- típusú morfémákat alapszónak tekinthetjük-e? Amennyiben a származékszót nem lehet szembeállítani a képzetlen alapszóval, az összehasonlítható a párhuzamos származékkal. Így pl. a moraj szónak van egy-két párhuzamos származéka, pl. morog, morran, vagy a szalad szónak pl. szalaszt, ill. szalajt, de pl. a serked, porlad, kushad, kókad, gebed stb. szónak nincsen, s bár diakrón szempontból az -ad/-ed intranzitív igeképzővel képzettek, szinkrón módszerrel nem elemezhetők sem az ún. vízszintes, sem a függőleges paradigmájuk, vagyis nem képzett szavak.



A passzivitás, ill. improduktivitás nemcsak a szótövekre, hanem a derivátumokra is vonatkozhat. Diakróniában a következő példákban megkülönböztethetők a megadott képző­morfémák, pl.:

term|ész|et (vö.: erd|ész|et),

fagy|lal|t (vö.: híz|lal),

foly|os|ó (vö.: bujd|os|ó),

lep|ed|ő (vö.: fog|ad|ó),

hány|kol|ódik (vö.: les|kel|ődik),

tév|ely|eg (vö.: két|ely).

Történetileg magyarázható, hogy a fenti példákban az -ész, -lal, -os, -ed, -kol és -ely képzők találhatók, melyek után további képzők kapcsolhatók. Nyilvánvaló azonban, hogy a *termész, *fagylal, *folyos, *leped, *hánykol és *tévely ún. passzív, azaz kötött relatív szótövek (más néven potenciális szavak), tehát szinkrón szempontból viszonyunk ezekhez a tövekhez ugyanolyan lehet, mint a kötött abszolút tövekhez; nevezetesen azt a kérdést, hogy ezek a képzőmorfémák egyáltalán megkülönböztethetők-e vagy sem, ún. vízszintes paradigmájuk elemzésével dönthetjük el, vagyis keresnünk kell más, azonos relatív szótövű derivátumokat. Mivel a természet szón kívül nem találunk a termész- tőből képzett más derivátumokat (nem számítva a természet szóból továbbképzett szavakat, pl. természetes, természetesen stb.), a fentebb elfogadott szabályok szerint nem állíthatjuk, hogy a természet szó a terem hangzóhiányos szótőből, valamint az -ész és az -et képzőkből áll, valamint azt sem, hogy a termész- kötött lexikai morféma, amely az -et képzővel van ellátva. Sokkal inkább azt, hogy vagy a terem hangzóhiányos szótőből és az -észet képzőből (elvonatkoztatva az esetleges jelentésétől), vagy hogy csak lexikai morfémából áll.

Eddig azt tárgyaltuk, milyen szempontok alapján lehet elhatárolni a képzőket a szótövek­től, most pedig térjünk át a képzők egymástól való megkülönböztetésére. Itt nem a származék­szók morfemikus lineáris szerkezeteiről van szó, hanem a képzők és azok allomorfjainak osztályozásáról. Diakrón leírásban nem következetes a morfémák felosztása. Nehéz meg­álla­pítani, hogy a morféma formája (s ezzel kapcsolatban a származás) vagy inkább jelentése ját­szik-e döntő szerepet. Ha formája, akkor az -i képzőt egyszerre deminutívnak (vö.: öcsi, őzi, fagyi stb.) és melléknévinek (vö.: orvosi, kolozsvári, baráti stb.) kellene tartani. Amennyi­ben a származása, akkor az -a/-e (vö.: monda, hulla, penge) képzőt és az -ó/-ő (vö.: arató, eredő, döntő) melléknévi igenév képzőjét azonosnak kellene tekinteni, mivel ez az előbbi eredetére nézve az utóbbi változatának tekinthető. Ha jelentése, akkor nem állíthatnánk határozottan, hogy az -eg/-og/-ög tartós-huzamos képző (vö.: zizeg), mert visszaható is lehet (vö.: tekereg). Ezenkívül nem mondhatnánk, hogy a -dos/-des/-dös és a -kod/-ked/-köd nem ugyanaz a képző, hisz a csapdos, köpdös és csapkod, köpköd származékszóknak ugyanolyan jelentésük van (vö. csordogál és csorog, csepereg és csepeg, fázékony és fázós is).

Mivel a szinkróniában nem foglalkozunk a képzők eredetével és formájával, nem állíthat­juk kifejezetten, hogy pl. az -ás/-és, -at/-et, -(o)da/-(e/ö)de -ó/-ő nem azonos morfémába tartozik. Besorolásuk attól függ, milyen kritériumok szerint különböztetjük meg egymástól a képzőket. Úgy tűnik, hogy éppen a jelentés lehet az egyik mértékadó kritérium. Ha a derivátumnak a szótőhöz viszonyított jelentését választjuk  e g y e t l e n  kritériumnak, a fentebb felsorolt allomorfok ugyanannak a morfémának  s z u p l e t í v  allomorfjai lennének (azaz: ‘a cselekvés helye’, vö.: lakás, bejárat, uszoda, fürdő). Ilyen esetben pl. az -ás morfé­ma a futás, írás, napfogyatkozás szóban nem azonos a lakás szóban szereplő -ás képzővel, ugyanis mások a jelentései (vö.: ‘a cselekvés elnevezése, gerundium’, ‘a cselekvés eredmé­nye’, ‘a jelenség elnevezése’). Ugyanez a szabály a következőkre is vonatkozik:



fordulat (‘a cselekvés elnevezése’),

ítélet (‘ a cselekvés tárgya, patiens’),

öltözet (‘a cselekvés eszköze’),

környezet (‘a cselekvés alanya, agens’),

ámulat (‘az állapot elnevezése’),

valamint:



olvasó (‘olyan, aki csinál vmit’),

lobogó (‘olyan, amely vmilyen állapotban van’),

döntő (‘olyan, amely vmilyen tulajdonsággal rendelkezik’),

ünneplő (pl. ruha, ‘olyan, amely szolgál vmilyen cselekvésre’),

hajtó (‘a foglalkozás elnevezése’),

emelő (‘a cselekvés eszköze’),

bemutató (‘az absztrakt cselekvés elnevezése’).

Másrészt a fentiekből az következik, hogy pl. a cselekvés elnevezésére szolgáló morfé­mának allomorfjai egyebek között a következők lehetnek: -ás, -at, , a cselekvés eszközének elnevezését pedig olyan képzővel képeznénk, amelynek allomorfjai egyebek között az -et és az .

Könnyen lehet tehát arra következtetni, hogy a szinkróniában, amennyiben a képzők szó­tövekhez viszonyított jelentését tekintjük döntőnek, a képzőmorfémáknak több allomorfjuk van, ami gyakran az allomorfok homonimiájához vezet (pl. a cselekvés helyének elnevezését képező morfémának -ás allomorfja homonimikus a gerundiumot képező morfémának -ás allomorfjával). Másrészt úgy tűnik, hogy az ilyen értelmezés kizárja a képzők poliszémiáját, amely viszont gyakori a diakróniában.

A poliszémia viszont szorosan kapcsolódik a jelentéssel, azon belül pedig jelentés­specializá­lódásról, azaz lexikalizálódásról beszélhetünk. A diakróniában könnyen megkülön­böztetjük a toldalékokat a következő példákban: lény|eg, új|ság, hall|gat, szem|telen, kop|asz, áll|omány, egész|ség. A szinkróniában viszont, mivel el kell hagynunk az ilyen típusú derivátumok formáit, és a derivátum valamint a szótő közötti jelentéskülönbségre össz­pontosítunk, ez a feladat jóval bonyolultabbnak tűnik. Jelentéseik specializálódása évtizedek és évszázadok folyamán zajlott, a történetiségre viszont csak a diakróniában hivatkozhatunk, tehát úgy tűnik, leíró szempontból egyáltalán nem lehet szó lexikalizálódásról. Mindazonáltal a diakróniában is gondot okoz a fent említett képzők jelentéseinek meghatározása, hisz nem mondhatjuk, hogy pl. az egészség szóban a -ség képző csak absztrakt fogalmat képez. Bizonyos, hogy egy másik jelentést is kap, amellyel az egész szó nem bír.



Összefoglalva, sem a diakrón, sem a szinkrón értelmezés nem igazán tökéletes. Minde­gyik­nek vannak hátrányai és következetlenségei, semelyik nem képes a magyar képző­toldalé­kok pontos leírására és osztályozására, ami valószínűleg lehetetlen is. Az általam bemutatott osztályozásmód kissé eltérő az eddigiektől, mert leginkább a képzett szavak szemantikai tulajdonságain alapul. Természetesen ez csak a számos lehetséges mód egyike, ráadásul egyfelől csak nagy vonalakban van kidolgozva, másfelől még pontosításra szorul, de remél­hetőleg további kutatásokra fog ösztönözni.

Felhasznált irodalom

  • BENKŐ Loránd, A magyar fiktív (passzív) tövű igék, Bp., Akadémiai, 1984.

  • BERRÁR Jolán, Új szempontok és módszerek a szóképzés vizsgálatában = Tanulmányok a mai magyar nyelv szófajtana és alaktana köréből, szerk. RÁCZ Endre, SZATHMÁRI István, Bp., Nemzeti, 1994, 99–124.

  • GERSTNER Károly, A magyar nyelv szókészlete = Magyar nyelv, szerk. KIEFER Ferenc, Bp., Akadémiai, 2006, 437–480.

  • HEGEDŰS Rita, Magyar nyelvtan. Formák, funkciók, összefüggések, Bp., Tinta, 2005.

  • KÁROLY Sándor, A szóképzés grammatikai jellegéről, a szuffixumfajták elkülönítéséről és a képző­produk­tivitás­ról, Nyelvtudományi Közlemények, 67 (1965), 273–289.

  • KENESEI István, Szavak, morfémák, toldalékok, MNyőr, 128/4 (2004), 441–445.

  • KENESEI István, Szavak, szófajok, toldalékok = Strukturális magyar nyelvtan, 3, Morfológia, szerk. KIEFER Ferenc, Bp., Akadémiai, 2000, 75–136.

  • KESZLER Borbála, A szinkrónia és a diakrónia a képzők vizsgálatában = Állapot és történet – szinkrónia és diakrónia – viszonya a nyelvben, szerk. HORVÁTH Katalin, LADÁNYI Mária, Bp., ELTE, Bölcsészet­tudományi Kar, 1993, 99–105.

  • KESZLER Borbála, A szóképzés, MNyőr, 124/1 (2000), 59–73.

  • KIEFER Ferenc, Alaktan = É. KISS Katalin, KIEFER Ferenc, SIPTÁR Péter, Új magyar nyelvtan, Bp., Osiris, 1999, 185–290.

  • KIEFER Ferenc, Alaktan = Magyar nyelv, szerk. KIEFER Ferenc, Bp., Akadémiai, 2006. 54–79.

  • KIEFER Ferenc, LADÁNYI Mária, A szóképzés = Strukturális magyar nyelvtan, 3, Morfológia, szerk. KIEFER Ferenc, Bp., Akadémiai, 2000, 137–164.

  • KIEFER Ferenc, LADÁNYI Mária, Morfoszintaktikailag semleges képzések = Strukturális magyar nyelvtan, 3, Morfológia, szerk. KIEFER Ferenc, Bp., Akadémiai, 2000, 165–214.

  • LACZKÓ Krisztina, Alaktan – Bevezetés, MNyőr, 123/2 (1999), 175–191.

  • LADÁNYI Mária, Produktivitás és analógia a szóképzésben: elvek és esetek, Bp., Tinta, 2007.

  • PETE István, A morféma újradefiniálásának szükségessége, MNyőr, 128/2 (2004), 188–195.

  • PETE István, A szó szerkezeti és derivációs elemzése, MNyőr, 123/4 (1999), 483–495.

  • PETE István, Ismét a morféma újradefiniálásának szükségességéről, MNyőr, 132/1 (2008), 74–85.

  • RUZSICZKY Éva, A szóképzés = A mai magyar nyelv rendszere. I, Leíró nyelvtan, szerk. TOMPA József, Bp., Akadémiai, 1970, 333–420.

  • T. SOMOGYI Magda, Toldalékrendszerezésünk vitás kérdései, Bp., Tinta, 2000.

  • VELCSOV Mártonné, Alaktan = BENCÉDY József, FÁBIÁN Pál, RÁCZ Endre, VELCSOV Mártonné, A mai magyar nyelv, Bp., Tankönyvkiadó, 1968, 83–204.

ABU LEILA RITA
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət