Ana səhifə

HatáRÁTLÉPÉsek a doktoriskolák III nemzetközi konferenciája, Kolozsvár, 2010. augusztus 26–27. Szerkesztették: Dobos István Bene Sándor


Yüklə 4.51 Mb.
səhifə26/30
tarix27.06.2016
ölçüsü4.51 Mb.
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30
A Study in Choreography for Camera/with Talley Beatty/1945.

  • Ritual in Transfigured Time/choreographic collaboration with Frank Westbrook and Rita Christiani, featuring Anaïs Nin and Gore Vidal (1946)

  • Meditation on Violence/performance by Chao-Li Chi, Chinese flute and Haitian drums musical collage by Maya Deren with assistance by Teiji Ito/1948.

  • The Very Eye of Night/with Metropolitan Opera Ballet School and Antony Tudor, music by Teiji Ito/1952–55

  • The Witches’ Cradle/ with Marcel Duchamp and Pajorita Matta/1943. – befejezetlen

  • Medusa/With Jean Erdman/1949. – befejezetlen

  • Haitian Film Footage/edited and assembled by Teiji and Cherel Ito as Divine Horsemen: The Living Gods of Haiti 1981./1947–55. – befejezetlen

  • Season of Strangers/also known as Haiku Film Project/1959. – befejezetlen

  • Ensemble for Somnambulists/Toronto Film Society workshop/1951. – tervezett

  • The Private Life of a Cat/co-directed by Alexander Hammid/1947.



    * Az Európai Szociális Alap által társfinanszírozott POSDRU 6/1.5/S/3 – „Doktori képzés, fő tényező a társa­dalmi-gazdasági és a humán tudományok kutatás fejlődésében” c. program keretében készült munka

    1 Ezek a szövegek a leggyakoribb kezdő formula után („Na itt...”, „Na ezen...”, „Na ez...”) lényegretörően meghatározzák a fénykép készülésének körülményeit (idejét, helyét, alkalmát) illetve a fotó tartalmát (fotón látható személyek vagy tárgyak, helyek megnevezése, rokoni kapcsolatok tisztázása stb.).

    2 Elég csupán arra a jelentős szakirodalmi háttérre gondolni, mely a fényképet több szempontból, más-más aspektusából ragadta meg: a fénykép számos diskurzusban jelenik meg mint dokumentum, forrás (Granasztói 2004, 65.), a társadalmi cselekvés (Hoppál 1992, 109.), (fényképezés) végterméke, szemiotikai szempontból index (Béres 2004, 186.); vizuális, a valóságot objektíven, két síkban rögzítő medium (Sontag 1981, Bazin 1977); az első technikai kép (Flusser 1990, 13., Bazin 1977, 515., Kunt 2003, 134.) vagy konvencionális rendszer (Bourdieu 1982, 226.), hogy csak néhányat emeljünk ki, vagy a privát (vagy családi) fotó jelenségét vizsgáló munkák sorára: Bán 2008, Béres 1992 ill. 2004, Bogdán 1999, Musello 1984, Kotkin 1984, R. Nagy 2000.

    3 A H.E. gyermekeinél található fényképek a kutatás egy további fázisában kontrollanyagként funkcionálhatnak.

    4 A fényképek egy jelentős részének készítője H.E. lánya.

    5 Az ily módon hiányzónak tudott fotók nyomába eredve, a budapesti Hagyományok Házában az intézmény jóvoltából áttekinthettem Kallós Zoltán fotóarchívumát, melyben egyetlen olyan, H.E.-t (is) ábrázoló fotót sem találtam az említett alkalomról, mely ne lenne meg H.E. korpuszában.

    6 Értelemszerűen „látogatófüggő”, hogy milyen irányból érdemes megközelíteni, megvilágítani a kiállítás anya­gát. Ebből a szempontból nagyon fontos a látogató gyors felmérése: életkora, társadalmi státusza, érdeklődési köre, vagy akár hangulata is.

    7 Ezzel az utópisztikus elképzeléssel olyan tudományos célt tűzhetünk ki magunk elé, amelyről tudjuk, hogy elérhetetlen, azonban azt is tudjuk, hogy e kijelölt cél eléréséhez vezető út azokból a törekvésekből áll, amelyeknek eredményei a tudományt előrébb mozdíthatják.

    8 ... és sorolhatnánk a számtalan kutatási lehetőséget a végtelenségig.

    9 PÁLL István – BODNÁR Zsuzsanna, Sóstói Múzeumfalu, szerk. PÁLL István, NKA, Múzeumfalu Baráti Köre, Nyíregyháza-Sóstófürdő, 2007.

    10 BÓNA Bernadett, A Sóstói Múzeumfalu ablaktípusai = Ahol visszafordul az idő kereke... Írások a Sóstói Múzeumfalu 30 évéről, szerk. PÁLL István, Múzeumfalu Baráti Köre, Nyíregyháza-Sóstófürdő, 2009, 75–101.

    11 Egy emberélet során minden hasonló szituációnál a folyamat az első szakasszal újra kezdődik.

    12 Jósa András Múzeum Néprajzi Adattára / Helye: Sóstói Múzeumfalu / Adattári szám: 102-67

    13 A néprajzi és a társtudományok mélyebb vizsgálatával tovább elemezhetnénk a szituációt, azonban erre ebben a munkában nincs lehetőség.

    14 BÁCSKAI Vera- NAGY Lajos, 1984, 46.

    15 GAVRILOVIĆ S., 1973,121.

    16 DANKÓ Imre, 1984, 262.

    17 F. PAVKOVIĆ, Nikola, 1972.

    18 RAŠEVIĆ, Aleksandra, 2004,137.

    19 DROBNJAKOVIĆ, Borivoje, 1933, 118.

    20 HADŽIDEDIĆ, Nedžad, 1970.

    21 F. PAVKOVIĆ, Nikola, 1972.

    22 GRUBIĆ, Rajka, 2007.

    23 ĐORĐEVIĆ, Radisav, 1991, 18.

    24 ĐORĐEVIĆ, Radisav, 1991.,22.

    25 ĐORĐEVIĆ, Radisav, 1991.

    26 ĐORĐEVIĆ, Radisav, 1991, 22.

    27 http://www.ruma.rs/

    28 ĐORĐEVIĆ, Radisav, 1991. 40.

    29 ĐORĐEVIĆ, Radisav, 1991.

    30 ERDELJANOVIĆ, Jovan, 1899.

    31 Vegyes darált húsból készített húslepény.

    32 DANKÓ Imre, 1992.

    33 BARTH, 1996, 4.

    34 ERIKSEN, 1991, 121–130.

    35 JEGGLE, 1994, 5.

    36 FOSZTÓ, 1997, 67.

    37 KEMÉNYFI, 2002, 377.

    38 ILYÉS, 2008, 15.

    39 NIEDERMÜLLER, 1981, 177–200.

    40 POZSONY, 2006, 67.

    41 A mai Kovászna és Hargita megye területe 100%-ban része volt a történelmi Székelyföldnek, míg a mai Maros megye csupán 40%-a – ma is nagyrészt magyarok lakta területek – tartozott a történelmi Székelyföldhöz. A történelmi Székelyföld távolabbra szakadt különálló része volt ezen kívül Aranyosszék is az Erdélyi-középhegység lábainál, az Aranyos folyó alsó szakaszánál.

    42 HUNTINGTON, 1998, 16.

    43 BODÓ–BÍRÓ, 2000, 9-42; BRUBAKER–FEISCHMIDT–FOX & GRANCEA, 2006, 1-19; POZSONY, 2003, 109–138.

    44 KEMÉNYFI, 2002, 377.

    45 VARGA E. Árpád http://www.kia.hu/konyvtar/erdely/erd2002.htm

    46 KÖPECZI, 1990, 647–648.

    47 DOMOKOS, 2005, IV, 6.

    48 DÖMÖTÖR, 1979, 407.

    49 BENES, 1985, 294.

    50 NIEDERMÜLLER, 1976, hivatkozza POZSONY, 2006, 72.

    51 „Noua Dreaptă este o mişcare, nu un partid. Încă de la întemeiere, din anul 2000, ducem o luptă permanentă de trezire a conştiinţelor si de avertizare asupra pericolelor care ameninţă neamul românesc. Demersul nostru, am demonstrat-o, nu are nimic de-a face cu mirajul electoralist, cu goana oarbă dupa voturi. Pentru noi, naţionaliştii de la Noua Dreaptă, criteriile si motivaţiile implicării noastre sunt foarte diferite de cele ale „omului partidelor”: noi nu luptăm pentru avantaje materiale ci pentru o idee, noi nu luptăm pentru un partid ci pentru pământul, tradiţiile şi familiile noastre. Prin tot ceea ce întreprindem dorim să contribuim la resurecţia identitară şi spirituală a românilor de pretutindeni.˝
    http://www.nouadreapta.org/obiective.php

    52 http://www.youtube.com/watch?v=-_YaPc2SIC0&feature=related
    http://www.youtube.com/watch?v=q8akhnp5HBw&feature=related

    53 http://www.hvim.hu

    54 RIZEA, 2009. december 2.

    1 John B. CAROLL, Language, Thought, and Reality. Selected Writings of Benjamin Lee Whorf, Cambridge, M.I.T. Press, 1964.

    2 Lera BORODITSKY, Metaphoric Structuring: Understanding Time through Spatial Metaphors, Stanford, Stanford University, 1999.

    3 Anna WIERZBICKA, Understanding Cultures through Their Key Word, New York, Oxford University Press, 1997, 11–12.

    4 KARÁCSONY Sándor, Magyar nyelvtan társas-lélektani alapon, Bp., Exodus Kiadás, 1938, 172.

    5 UŐ., A magyar észjárás, Bp., Magvető Könyvkiadó, 1985, 290–310.

    6 BAŃCZEROVSZKI Janusz, A világ nyelvi képe, Bp., Tinta Könyvkiadó 2008, 78–145.

    7 Lera BORODITSKY, Does Language Shape Thought? Mandarin and English speakers conceptions of time, Cognitive Psychology, 2001/43(1), 1–22.

    8 „Befektetés az emberekbe”-ösztöndíjas doktori hallgató. A tanulmány az Európai Szociális Alap társfinan­szírozásával, a Humánerőforrás Fejlesztése Szektoriális Operatív Program támogatásával készült, 2007-2013, Babeş-Bolyai Tudományegyetem, Kolozsvár, Románia.

    9 Rebecca OXFORD, Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know, New York, Newbury House, 1990.

    10 Andrew COHEN, Strategies in learning and using a second language, New York, Addison Wesley Longman Limited, 1998.

    11 Uo., Cohen second language learner strategies megnevezése kizárólag második nyelvelsajátítás során alkalmazott stratégiákat fed, így kizárható egy tágabb értelmezés köréből.

    12 OXFORD, i.m., 8. Oxford language learning strategies megnevezése kellőképpen tág ahhoz, hogy nem csupán a második, de harmadik, negyedik, stb. nyelvelsajátítás esetén is működő terminus legyen.

    13 Rebecca OXFORD, Language learning strategies in a nutshell: Update and ESL suggestions, TESOL Journal, 2(2), 1992/1993, 18–22.

    14 R. MAYER, C. WEINSTEIN, The teaching of learning strategies = M.C. Wittrock (Ed.), Handbook of Research on Teaching, 3rd Edition (315–327), New York, Macmillan, 1986, 292.

    15 OXFORD, Language learning strategies in a nutshell ..., i.m., 9.

    16 Jim CUMMINS, Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire, Clevedon, England, Multilingual Matters, 2000.

    17 OXFORD, Language learning strategies. What ... i.m.

    18 OXFORD, Uo.

    19 Joan RUBIN, What the „good language learner” can teach us, TESOL Quarterly, 9(1), 1975 41–51.

    20 Ellen BIALYSTOK, The role of conscious strategies in second language proficiency. Canadian Modern Language Review, 35, 1979, 272–294.

    21 Rebecca OXFORD, Madeline EHRMAN, Second language research on individual differences = W. Grabe (Ed.), Annual review of applied linguistics, Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1993.

    22 Metanyelvi tudatosság (metalinguistic awareness): rendszeres kutatása a hetvenes évektől folyik, interdisz­cip­li­náris kutatási terület tárgya.

    23 KASSAI István, Metanyelvi tudatosság és olvasási képesség = I. Országos Neveléstudományi Konferencia. Program: Tartalmi összefoglalók, szerk. CSAPÓ Benő, Bp., MTA Pedagógiai Bizottság, 201, 304.

    24 Lajos GÖNCZ, A metanyelvi képességek fejlődése egynyelvű és kétnyelvű gyermekeknél, Alkalmazott nyelvtudomány, 2 (2003), 5–20, 6.

    25 Ellen BIALYSTOK, Metalinguistic dimensions of language proficiency = Language Processing in Bilingual Children, Ellen BIALYSTOK (ed.), Cambridge, CUP, 1991, 113-40. Kutatása 120 gyermek részvételével, 5-9 éves korosztály vizsgálatán alapult.

    26 Ulrike JESSNER, Metalinguistic awareness in multilinguals: Cognitive aspects of third language learning, Language awareness, 8/3-4 (1999), 201–209.

    27 Jim CUMMINS, Language learning and bilingualism, Sophia Linguistica 29 (1991), 1–194.

    28 Jacqueline THOMAS, Metalinguistic awareness in second- and third-language learning = Cognitive processing in bilinguals, R. HARRIS (ed.), Amsterdam, North Holland, 1992, 531–545.

    29 Bettina MIßLER, Previous experience of foreign language learning and its contribution to thedevelopment of learning strategies = DENTLER et al. (eds.), 2000, 7–22.

    30 Andrea ENDER, Wortschatzerwerb und Strategieneinsatz bei mehrsprachigen Lernenden: Aktivierung vonWissen underfolgreiche Verkn¨upfung beim Lesen auf Verst¨andnis einer Fremdsprache, Hohengehren, Schneider, 2007.

    31 Johannes MÜLLER-LANCÉ, DerWortschatz romanischer Sprachen im Tertiearspracherwerb, Tübingen, Stauffenburg, 2003.

    32 Charlotte KEMP, Strategic Procecssing in Grammar learning: Do multilinguals use more strategies?, International Journal of Multilingualism, 4/4 (2007), 241–261.

    33 Bjorn HAMMARBERG, Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition = Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives, J. CENOZ, B. HUFEISEN, U. JESSNER (Eds.), Clevedon, UK, Multilingual Matters, 2001, 21-41.

    34 Uo., 36-37.

    35 SILL, Strategy Inventory of Language Learning, i. m.

    36 DÖRRNYEI, i.m.

    37 Az ún. hét szász szék valójában hét és plusz két széket jelentett Brassó és Beszterce kerületeinek hozzá­adásával.

    38 1405–1464, II. Pius néven római pápa.

    39 BINDER Pál, A „Siebenbürgen” fogalom jelentésváltozatai. A „Comitatus Cibiensis”-től Erdély német nevéig, Századok, 1992, 363. Az eredeti Piccolomini-idézet megtalálható: Friedrich TEUTSCH, Über die Anfänge der siebenbürgisch-sachsischen Geschichtsschreibung, Arch. Ver. 21/1887, 455.

    40 BINDER, i.m., 359–360.

    41 További szakirodalom az identitás témájában: SZEGEDI Edit, Geschichtsbewusstsein und Gruppenidentität: die Historiographie der Siebenbürger Sachsen zwischen Barock und Aufklräung, Böhlau Verlag Köln Weimar, 2002.

    42 SZEGEDI, i. m., 129; BITSKEY István, Az erdélyi szászok kettős identitástudata = UŐ, Humanizmus, religio, identitástudat, Debrecen, Kossuth Egyetemi Kiadó, 2007, 14–17.

    43 Chronologia rerum Ungaricarum, Kronstadt, 1556.

    44 POZSONY Ferenc, Szászok és magyarok a XVI. század végi Kolozsvárt, Kolozsvár 1000 éve A 2000. október 13-14-én rendezett konferencia előadásai, szerkesztette: DÁNÉ Tibor, EGYED Ákos, SIPOS Gábor, WOLF Rudolf, Erdélyi Múzeum Egyesület, Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület, Kolozsvár, 2001, 41–42.

    45 BALOGH F. András, Az erdélyi szász magyarságkép kialakulása, Az erdélyi szász irodalom magyarságképe, Buda­pest, Littera Nova kiadó, 51. Hálózati forrás: http://erdelyimuzeumfolyoirat.adatbank.transindex.ro/pdf/004Balogh.pdf

    46 BINDER, i. m., 364.

    47 Kettős papi rendszer volt, a magyarok és a szászok 1568-ban Csáki Mihály kancellár alatt egymással egyes­séget kötöttek, amelynek pontjairól az Erzählung számol be. Melyik etnikum adja a főbb bíró tisztségeket egymást váltva, ill. a papokat. A prédikátor mellett szerepelt egy helyettes is. Az Erzählung és a Magyarok krónikája között sok hasonlóságot fedezett föl Binder Pál, valószínűsíti, hogy a tárgyalásokon egyébként jelen lévő Heltai munkája a szász visszaemlékezés is.

    48 BINDER Pál, A kolozsvári szászság etnikai öntudata a reformáció korában (1550-1630), Művelődés XLIX, 3 (1996), 2.

    49 BINDER Pál, A kolozsvári szászság..., 3.

    50 Adrianus Wolphardus és Bornemissza Pál papi hűbérlánchoz hasonló mecénási kapcsolata és a fiatalabb támogatása nem számított egyedi esetnek, általában egy idősebb prédikátor egyengette az ifjabb pályáját.

    51 SZEGEDI, i. m., 411.

    52 Markus Pempflinger szebeni bíró püspöke volt Matthias Hebler.

    53 Markus Pempflinger lánya.

    54 A Magyar Országos Levéltár anyagában egyelőre reflektálatlanul és elszórtan maradtak fenn levélváltások, amelyekből kiderül, hogy Török János öccse a szomszédos birtokosokkal folytatott peres ügyeket.

    55 TÓTH István az „erdélyi szászok Jannus Pannoniusa” címmel illeti. Phoebus forrása: A váradi latin nyelvű humanista költészet antológiája, Literator Könyvkiadó, Nagyvárad, 1996. 419.

    56 1498–1549. A brassói humanista az erdélyi szászok legnagyobb reformátora, a több mint 50 kiadást megért, hexameterekben írt, latin nyelvű világföldrajznak, a Rudimenta Cosmographica cum vocabulis rerum (Bevezetés a világ leírásába a dolgok neveivel kiegészítve, Brassó, 1541) című négy könyvből álló munkának a szerzője. Luther és Melanchton szellemében fogalmazza meg szülővárosa számára a hitújítás szabályzatát; latin nyelvtant, irodalomelméleti könyvet ír, és antik szerzőket ad ki. Wagner Bálintra és Schesaeusra döntő módon hat, akárcsak az egész szász reneszánszra. Uo., 397­–398.

    57 1530-ban Wittenbergben tanult, 7 évet tartózkodott ott, majd hazatért és iskolát nyitott. Első könyve a Leges scholae Bartphensis erről az iskoláról szól. Oktatási rendszere a magyarországi iskolákban az abban az időben alkalmazott humanista tanítási elvekre épült, felfrissítve a még új pedagógiai eszmékkel. A latin volt a minden­napi nyelv, mellette magyar, német, görög nyelvet és irodalmat tanítottak.

    58 BITAY Ilona, Christian Schesaeus irodalmi munkásságának magyar vonatkozásai = Művelődéstörténeti tanulmányok, szerk. CSETRI Elek, JAKÓ Zsigmond, TONK Sándor, Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1979, 70.

    59 Az anyakönyvi bejegyzés szerint 1556. február 6-án szerepel Christianus Schesaeus Transsyluanus néven. RÉVÉSZ Imre, Magyar tanulók Wittenbergben Melanchthon haláláig, Magyar Történelmi Tár, 1859, 225.

    60 SZABADI István, Christianus Schesaeus Ruinae Pannonicae-ja mint egyháztörténeti forrás http://mek.oszk.hu/02000/02082/html/szabadi.htm

    61 Részt vesz a kolozsvári országgyűlésen 1556-ban.

    62 1561 körül, ma Táblás.

    63 Régi magyar irodalmi szöveggyűjtemény I. Humanizmus, 615; ill. ZOVÁNYI Jenő, Magyarországi protestáns egyháztörténeti lexikon, 247; SZINNYEI József, Magyar írók élete és munkái, XII, 383-385.

    64 Christianus SCHESAEUS, Opera Quae supersunt omnia ed. Franciscus CSONKA, Budapest, 1979, 11–12.

    65 Ad magnificum dominum Alexandrum Kendinum olim condiscipulum et commensalem, Uo. 94.

    66 BINDER Pál, A „Siebenbürgen” fogalom... 362-363.

    67 UNGHVÁRY, i.m., 165.

    68 BOTTA István, Melius Péter ifjúsága: A magyarországi reformáció lutheri és helvét irányai elkülönülésének kezdete, Akadémiai Kiadó, Bp., 1979. 91.

    69 RÉVÉSZ Imre, Magyar tanulók Wittenbergben Melanchthon haláláig, Történelmi Tár, 1859, 226.

    70 1530–1564. Wittenbergben végzett, kolozsvári tanár, aki latin nyelvtankönyvéről (Elementa grammaticae latinae. Kolozsvár 1556) vált ismertté. Tömör rendszerességű munkája hatott a román és német nyelvtan­könyvekre, többször is kiadták, így Alvinczi és Szenci is. Vö. Phoebus forrása, 409.

    71 1530-1576. A híres, kilenc kiadást megért Nomenclatura írója. Ismert latin poéta, aki sárospataki, kassai, bártfai és wittenbergi tanulmányok után került a kolozsvári iskola élére 1564-ben. Innen Szikszai a Dáviddal folytatott hitvitái miatt Pápára ment 1566-ban. Balsaráti, Thury Farkas, Szikszai Hellopeus, Melius és Decsi Gáspár az ő szűkebb köréhez tartoztak. Phoebus forrása, 424.

    72 1541–1574. A Szászországból származású humanista költőnek mind a (moldvai) román, mind a magyar, mind (az erdélyi) szász kultúra alakulásában fontos szerepe játszott, amiről három hosszabb versciklusa tanúskodik (a Clades Moldavica – Moldvai veszedelem; Reges hungarici – Magyar királyok; Hortulus ingenui amoris – A tiszta szerelem kertecskéje). Despot moldvai vajda evangélikus tanáraként kezdi és Dávid Ferenc unitárius eszmetársa és vejeként végzi rövid, mozgalmas életét. Végső eszménye Dózsa György és a toleráns Dávid Ferenc, bár fönnmaradt hitvitázó műve. Uo. 420–421.

    73 TÓTH István, Múzsák fellegvára, 221–222.

    74 Uo. 75.

    75 SIERTH, i. m., 127.

    76 Forgách Ferenc a padovai egyetemen tanult, később váradi püspök lett. A Habsburgok híve, majd János Zsigmondhoz pártolt. A püspökségről lemondott, és mint világi ember s udvari történetíró szolgálta Báthori István erdélyi fejedelem politikáját. Latin nyelvű munkájában a XVI. századi magyar események mesteri feldolgozását adja.
  • 1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30


    Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
    rəhbərliyinə müraciət