Ana səhifə

Claude-Marie Le Laé


Yüklə 141 Kb.
səhifə8/8
tarix26.06.2016
ölçüsü141 Kb.
1   2   3   4   5   6   7   8
Gand ar memez hini

Nudus eo, nudus veni : nil perdo lucrorve ;

Qui, quod habebat, habet, debet habere satis.
Odenn d’ar hure
Non solus olim præpes Horatius

Ibit biformis per liquidum æthera :

Te quoque sublimem sereno

Calliope vehet alta cælo.


etc....


1 oditored : selaouerein.

2 neseser  : red.

3 melver mervel.

4 feilletan : folennatan.

5 oteuriou : skrivagnerien.

6 repasan : adlennan.

7 D’o : dezo.

8 diramaill : dizoñv.

9 lekturiou : lennaduriou

10 maleuriou : gwalleuriou.

11 va zouchet : va skoet.

12 va aflijet : va mantret.

13 frajil : tener.

14 pevar : tri, e gwirionez.

15 gêaz : stumm Leon, “gêz“, evid ar rim.

16 regal : lip-e-bao.

17 trounson : tamm.

18 War b’hini : war an hini.

19 degoutet : heuget.

20 din : ?

21 D’or b’hini : deuz an hini

22 vantrebleu : ger galleg.

23 m’hen atest : me a zo sur.

24 gwreg : evid an oberour eo gwregel ar ger “maro“ evel ar ger kevatal e galleg.

25 potañs  : peul krouga.

26 evid doned war or hiz : evid komz diwar Morin en-dro.

27 An efet : galleg. Ya.

28 Te a ree klask bep sul reglet  : te a ree ar gest bep sul.

29 antienne : galleg. antifonenn.

30 skuba er-mêz : mond er-mêz.

31 an abid / an dillad ;

32 ar skeud euz ar skiant : eun tamm skiant-vad.

33 E resptjeh an dud savant : a-benn bremañ e vo miret ar geriou galleg heb rei ar ger rezi e brezoneg.

34 Eur paotr a-leiz : eur paotr leun e zaouarn.

35 An hini : P’hini, er skrid orin.

36 badin : : farsuz.

37 eur basou gwenn : loerou gwenn.

38 eur miell kamizolenn : : eur gamizolenn viellet.

39 War an hini : war b’hini, er skrid orin.

40 Eur grag-veskenn ruz : eur pezig ront ruz

41 pikotin : ar pez a vez roet da zebri da eur marh.

42 pikotin : ereou-loer.

43 signah : ? Den ne dalv netra.

44 dros-dros : ? Memez mod e galleg Esnault. Marteze “droch“

45 ha ken Doue : ha Doue a vo test.

46 eur maread bloaziou : eur maread bloaveziou.

47 A zifourch : a zifoup.

48 O hribad : “He c’hribat“ er skrid orin. ? = mond er-mêz ( ?)

49 eme-c’hwi : emezoh.

50 an estren  : an nesa.

51 O varekaad ar berejou : o vardella er beredou.

52 An hini : P’hini, er skrid orin.

53 Krapell : eur plah a zo boaz da “grapa“

54 loudourenn ar Hi  : kaoh ki.

55 tamm ahanoh : hini ahanoh.

56 desevet : desevuz.

57 Sebeliet : lakaet en eur bez.

58 arejou : galleg. branou.

59 An hini : Pehini, er skrid orin.

60 D’am mañch : galleg. ennon va-unan.

61 Voyez-vous  : notenn gand Esnault : Le Mérite militaire.

62 peni : tompi (galleg)

63 skrupuluz : galleg. Skorpuluz.

64 keaz : stumm Leon, evid ar rim : kêz.

65 An hini : P’hini, er skrid orin.

66 An hini : P’hini, er skrid orin.

67 Da velver : da vervel.

68 ar heler : an arched.

69 chesin  : Jezuz !

70 biti : galleg : eun druez.

71 an hini : p’hini, er skrid orin.

72 o c’hoari toullig : o c’hoari meinigou.

73 va fasion : galleg : va froudenn.

74 atañsion : galleg : diwall.

75 d’or-benn : diwar-benn.

76 fripon : galleg :lampon.

77 daou zawayar  : galleg \ daou zen euz ar “Savoie“.

78 daou bas : daou gammed.

79 boukañ = galleg pobl : “bouquer“

80 euz a goz taolennou : taolennou koz.

81 er fond ; galleg. e gwirionez.

82 Freret freret freret freret  : ?

83 neat : stumm Leon, nêt, evid ar rim.

84 e vean : stumm Leon, evid ar rim. e vên = e vên higolenn.

85 fez fez fez fez : an trouz a ra o lemma e falh ( ?)

86 eur wich : eur wech, evid ar rim.

87 divinouer : ? Startijenn ennañ.

88 Eur falhig natur : eur wir falhig.

89 dianañ : da vihannañ.

90 tennet a haol herri : ? Ar pez a chom en douar pe vez torret eur wezenn.

91 Ar re : Pere, e skrid orin.

92 boulifardet : fardet fall.

93 Ar re : Pere, er skrid orin.

94 poeltron : c’hwitet.

95 foultret : foeltret.

96 a-zremm : brao da weled.

97 diferañs : disheñvel diouz fagod...

98 pere, er skrid orin.

99 Espert moh : eur mestr war ar moh.

100 yeu : term-term.

101 landruñsennog  : landrusenn.

102 D’or-benn : diwar-benn.

103 interdisa : galleg : da zivenn din.

104 Par concéquent : galleg.

105 faux mounizyeur : galleg.

106 partaplik : gwerin.

107 a-la-frisad : gand “frisadou“.

108 paraf : pennadouigou.

109 Ar re : Pere, er skrid orin. Aliez e veze implijet “pobl“ evid “tud ar bobl“, alese al liester.

110 hebyeñ : galleg : et bien ( !)

111 va Houëryaouted : Kouërien a vez lakaet da labourad diehan.

112 A hini : a b’hini, er skrid orin

113 perhill : perhell (evid ar rim ?)

114 Aloñ : galleg : Allons !

115 dihana : da vihanna.

116 gwelah : gweleh (stumm ar vro, mad evid ar rim).

117 Plezantamant : ? En eun doare boemuz.

118 ar vatier : galleg : an traou.

119 e voustach : galleg : e vourennou.

120 An hini : P’hini, er skrid orin.

121 papalard : touseg piñsin dour benniget.

122 an hini : p’hini, er skrid orin.

123 terp-terp tempret mad : kement-se digourdi.

124 alafin : galleg : ‘benn ar fin.

125 font : mein-font badeziant.

126 bez : biz.

127 gwall lemm a gaked : galleg : komz a ree êz ha mad.

128 mar deus ganez  : mar dout gouest.

129 Diavañs : kerz.

130 avantur  : verb “avanturi“.

131 N’ez laki ket en em beintañ : n’en em laki ket d’en em weled evel ma’z out.

132 azardez : arvarez.

133 ear : en êr (stumm Leon evid ar rim).

134 vaoujou : bolziou.

135 plañch : sél.

136 reñtamar : galleg : cholori.

137 Kaoud soagn : kemer soursi.

138 da vinouera : da vinella.

139 er-meaz : emêz.

140 neif : galleg : divalis.

141 Dichigas : fringuz.

142 rea  : e ree (stumm Leon, evid ar rim).

143 eñsteñk : galleg : “instinct“.

144 geaz : gêz.

145 en eben : ? “dreo“ ?

146 n’on ket pe da bed : n’ouzon ket da bed a dud.

147 n’oa ket eun orin : disheñvel e oa hoh orin diouz e hini.

148 chap : ar gabell.

149 mardiah : “mordié“, e galleg.

150 lest : grasiuz.

151 ar pie-frañse : galleg : “pied français“.

152 Toud-a-fin-fet just par memez : just evel m’emaoh-c’hwi.

153 eur hoariemyad panez : e-kreiz eur penngennad panez.

154 Gran-Bragez : lesnao : Bragez-Vraz.

155 ras : gouenn.

156 euteur : ?

157 din  : ahanon.

158 Ha mar kendalhe boutou-prenn : ha mar dalhe da vond gand boutou-prenn.

159 er-meaz  : er-mêz.

160 Diana : Da vihanna.

161 magarez : “magereuz“ er skrid orin.

162 Ar re : Pere, er skrid orin.

163 war don : war deun.

164 valdourierenn : a-dreuz skoaz.

165 Boutoupin : ? pod.

166 gargouchenn : sahad poultr.

167 ar Valanog : ar Valaneg.

168 al lann : al lanneg.

169 Gwelet dezañ eun hanter-gad : gwelet gantañ eur had fall.

170 Añ jou ! feu ! paoñ ! : galleg.

171 e benn-herr : a-benn herr.

172 Da lammed war he boutonenn : da dapoud anezi.

173 Vetrez : “Béatrice“ e galleg ( ?)

174 d’ar gear  : d’ar gêr.

175 dirazi : dindanni.

176 salmigondi : galleg “salmigondis“.

177 Madad : doare estllamma (bet ijinet gand an oberour ?)

178 dre ‘r pluñv ha dre ‘r bleo : ?

179 buoh vesk : besk, heb lost, eo ar vuoh.

180 Ebyañ : galleg “Et bien“.

181 Oras : Horatius e latin.

182 Pe galz na fell : Pe war-bouez nebeud.

183 pe laz : e galleg : “quelle offense“.

184 Dihana : Da vihanna.

185 A la bilbot : galleg ( ?)

186 da-vannah : tamm ebed.

187 Me ‘z avertas : me da hourdouz.

188 peleah  : peleh (stumm Leon evid ar rim).

189 marsouin : mor-hoh.

190 iñtrepit : galleg “intrépide“.

191 Penaoz eus an aotrou ‘r Hure ?  : Penaoz ema kont ti an aotrou Kure ?

192 Gaillard : galleg : friant.

193 Mindard : e galleg « Peau-de-Balle“.

194 Hoñgon : ? Koulskoude.

195 ar vivier : ar stankenn-besked.

196 d’or : dreist

197 vañtrechien : galleg : ventre de chien.

198 dam-penn ! meuz ! panezennog ! : kunujennou.

199 Nonez Abandre : ano eun den.

200 eur beskedenn : eur pesk, ger ijinet gand an oberour. Da houde e ra gand ar reiz hourel, evel pa vefe “eur pesk“.

201 eur saoz : eul lipig.

202 Noñ : galleg.

203 an touch-koban : notenn gand Esnault : Koban me paraît le français cabane, mais en langage de mer. J’évoque le fumet des godailles de pêcheurs.

204 jarnigodig  : ?

205 N’eus marmiton na pastezier : geriou galleg.

206 Mintoustah : gourmoutaj.

207 p’eus da gomz : pa ho-peus da gomz.

208 geaz  : gêz.

209 Foestr : foeltr.

210 n’oar : verb “beza ».

211 Da velver : da vervel.

212 te a gleo  : ha te a glev.

213 Mar c’hoarzit atao ‘vel roñsed : ?

214 riken ha miken : rik-ha-mik.

215 laviennog : laveenneg.

216 Maill : trouz.

217 aseniou : galleg : skritellou ar magazinou.

218 diharpa : en em warezi.

219 houinell : eur vanell.

220 hu : ar youhadenn.

221 tud ar Provost : tud ar polis.

222 Eh bien : galleg.

223 ar vatier : galleg : la matière.

224 Ar soultr : ar sourd.

225 en em bourmen : galleg.

226 Na gavas an dro d’eñ em denn... : na gavas dezañ d’en em denna.

227 ar re : pere, er skrid orin.

228 leun-saill : leun-kouch.

229 morgoae : galleg ( ?)

230 eh bien : galleg.

231 an hini : p’hini, er skrid orin.

232 A grie kaer d’or e borz-kae : a grie kement-ha-kement diwar kae ar porz.

233 Es : ger estlamma.

234 eun dra : eun tammig.

235 torgenn : kemmeska a ra daou her galleg : but ha butte.

236 Ar gwad a zifuhe : a flistre.

237 en em houeza : dond da veza gouez.

238 seu : hebdale.

239 sita : galleg “citer“

240 Goberon : notenn gand Esnault : ano eur hi en eur ganaouenn flemmuz diwar-benn an “Assemblée Nationale“bet savet gand an abad Le Jeune e fin an XVIIIved kantved. « mestr e vezi va hi goberon, en asamble nasional »

241 sant Jaoue : notenn gand Esnault :Jaoua vouliat se bâtir un ermitage ; c’était à l’endrit où est aujourd’hui l’église de Lampaul-Ploudalmézeau ; trois fous, un bubatus, sorte de taureau, démolit la pauvre hutte. Jaoua appela au secours son oncle et maître Pol de Léon. Pol lui proposa d’échanger leurs ermitages, edt l’échange était déjà conclu quand survient le bubatus. Cette bête d’agenouille trois fois devant Pol, an baissant la tête. Le saint lui pardonne ; mais qu’il se mette au loin et laisse Jaoua en paix.

242 me ‘zo marvaill : souezet-braz.

243 Jarnigoe : ?

244 foutraillezen : galleg : foutriquets.

245 M’euteur : Me fell din.

246 war an ivinou  : galleg : payer sur l’ongle.

247 ho temprou : ?

248 divinouer  : heb minouer.

249 atach : galleg : attache.

250 terien : galleg : euz an douar.

251 difanta : ? . Dineiza ( ?)

252 Ar re : pere, er skrid orin.

253 griñpet : galleg.

254 an hini : p’hini, er skrid orin.

255 ‘n hini : p’hini, er skrid orin.

256 an hini : p’hini, er skrid orin.

257 er-meaz : er-mêz.

258 Budig : evid gervel ar lapoused.

259 agasig  : ?

260 eskarbouillas : galleg.

261 keaz : kêz.

262 Diana : Da vihanna.

263 gouestliz : ? klaoustre.

264 edo : e vefe

265 da fer foutr  : galleg.

266 Epitaf an desedet : an hini desedet.



1   2   3   4   5   6   7   8


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət