Ana səhifə

A a, m. Première lettre de l'alphabet occitan. Sap pas ni a ni b, IL ne sait rien a


Yüklə 4.47 Mb.
səhifə5/143
tarix24.06.2016
ölçüsü4.47 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   143

afernar (s'), v. r. S'acharner, Aur. Étym. Occ. a + fer(o)nar, de fel, felon, ou de fèr, du L. ferus. Cat. fer et felló.

aferonar ~ aferonir, v. tr. Animer, exciter. v. r. S'animer, s'exciter. Syn. enferonir. Dér. aferonament ~ -iment, excitation, animation. Étym. Occ. a + feron + ar. V. afernar.

aferrar, v. tr. Accrocher; prendre de force, enferrer. Syn. agafar. Étym. Occ. a + fèr + ar. Cat. aferrar.

aferratjar, v. tr. Mettre un cheval au vert, Cév. Étym. Occ. a + ferratge + ar, du L. farrago par ferraticam. Cat. ferratge.

afetgir, v. tr. Donner la consistance du foie; tasser. v. r. Devenir consistant, se tasser; s'accroupir. Var. ajofir, Cent. Dér. afetgiment, tassement, action de prendre de la consistance; accroupissement. Étym. Occ. a + fetge + ir. Cat. afetgegar.

afetias, f. pl. Bagages, Agde.

afeutrir, v. tr. et r. Feutrer, se feutrer. Dér. afeutriment, action de feutrer. Étym. Occ. a + feutre + ir. Cat. feltre.

afevar, v. tr. Fieffer, inféoder. v. r. Se fieffer, s'inféoder. Dér. afevament, inféodation. Étym. Occ. a + feu + ar. Cat. feu.

afiantar, v. tr. Aimer, préférer, Aur. Étym. Occ. afisant.

afiblar, v. tr. et r. Affubler; s'affubler. Dér. afiblament, affublement. Étym. L. ad + fibula + ar.

aficar, v. tr. Ficher, planter; ajuster, viser; attifer. v. r. S'appliquer, s'obstiner, tâcher de; s'ajuster, se parer. Dér. afical, bouton qui sert à fixer les rênes sur le bât. Syn. arretnador. afiquet, affiquet. Étym. L. V. figicare, du L. cl. figere. Cat. aficar.

afichar, v. tr. et r. Afficher, s'afficher. Dér. aficha, affiche. afichatge, affichage. afichaire, afficheur. Étym. Fr. afficher, de figicare. V. cartèl.

afièch, -a, adj. Ardent, affectueux ?, affectionné, Gév.; adroit, poli, affable, élégant, bien fait, Rgt. adv. Légèrement, sans bruit; marchar afièch, à pas de loup. Étym. L. affectus.

afigorit, -ida, adj. Entêté, obstiné, buté.

afilar, v. tr. Affiler, donner du fil à un tranchant, aiguiser. Var. afielar, afialar. Dér. afilada, ce qu'on a affilé. afiladoira, affiloire. afilaire, celui qui affile. afilandat, -ada, adj., en train de filer. afilatar, prendre au filet, attraper; leurrer; déniaiser. Étym. Occ. a + fil + ar et a + filat + ar. Cat. afilar.

afilhar, v. tr. Affilier, adopter, associer. v. r. S'affilier, s'associer; s'allier (mariage). Dér. afilhament, affiliation, action d'affilier. afilhatge, id. Étym. Occ. a + filh + ar. Cat. afillar.

afilholament, m. Affiliation par le baptême; action de prendre le filleul. Étym. Occ. a + filhòl + ament. Cat. affillolar.

afinar, v. tr. et intr. Affiner, parfaire; achever, finir; ameublir la terre; tromper adroitement, leurrer. Dér. afinador, affinoir. afinaire, affineur; trompeur. afinariá, affinerie. afinatge, affinage, ameublissement de la terre. afinolar, Rgt., V. afinfar. Étym. L. finis, au sens d'adjectif et de substantif. Cat. afinar.

afinfar ~ afinfolar, v. tr. Parer, attifer. Syn. atrencar, pimpar. v. r. Se parer avec soin, se bichonner. Var. afinforlar, afifolir. Étym. Occ. finfa, joie, parade. Prov. fifor, fiforla, coquet, élégant.

afisar, v. tr. et r. Fier, confier, faire confiance à quelqu'un; se fier, avoir confiance. Dér. afisant, m., amoureux. afisat (a l'), en toute confiance. Étym. L. ad + fidare. Cat. fiar.

afiscar, v. tr. et r. Exciter, passionner; attirer, enjôler, charmer; irriter, Quer.; requinquer, attifer. Dér. afisc, -a, adj., friand, attrayant. afiscador, excitateur; brouillon. afiscament, excitation, attachement, ardeur. afiscalhar, v. tr. et r., parer, se parer, s'attifer, Ag. Étym. L. ad + fixicare. Cat. fiscar, afisconar.

afistolar ~ -lir, v. tr. Amaigrir, amincir, rendre svelte; parer, orner. v. r. Maigrir, s'amincir; se parer. Étym. L. fistula, tube, roseau.

afiu, m. Ardeur, entrain, Toul. Étym. L. affixus.

aflacar ~ aflaquir, v. tr. et intr. Affaiblir, rendre mou, flasque; flancher. v. r. S'affaiblir, s'apaiser. Dér. aflacament, aflaquiment, affaiblissement, flanchement. aflaquissent, -a, adj., affaiblissant, débilitant. aflaqueirir, aflaquesir, affaiblir. Étym. Occ. flac, du L. flaccus. Cat. aflaquir.

aflambar, v. tr. et r. Enflammer, irriter. Dér. aflambairat, enflammé. Étym. Occ. flamba, du L. flammula. Cat. aflamar.

aflancar, v. tr. Flanquer, ficher; décourager, Mtp. Étym. Occ. a + flanc + ar.

aflat, m. Influence, faveur; soin; flatterie, caresse. Dér. aflatar, v. tr., aduler, caresser, flatter; influencer. v. r., s'insinuer dans la faveur de quelqu'un; se flatter, se vanter, se glorifier; s'approcher. aflatós, -osa, adj., flatteur, caressant. Étym. L. afflatus, souffle, haleine.

aflat, m. Cavité, gouffre, enfoncement, Cév.

afligir, v. tr. et r. Affliger. Dér. afligent, -a, adj., affligeant. Étym. L. affligere. Cat. afligir.

aflocar, v. intr. Affluer, battre en parlant des flots. Dér. afloquejar, naviguer; poursuivre de sa haine, Quer.

aflorar ~ aflorir, v. tr. Mettre de niveau; affleurer, joindre, effleurer, (®toucher de près). v. intr. Défleurir, couler en parlant d'un arbre en fleur. Dér. aflorament, affleurement. afloroncar, v. tr., affleurer. v. r., s'étendre de son long. afloroncat, -ada, adj., étendu de son long au point de gêner ses voisins, Cév. Étym. Occ. flor.

afluir, v. intr. Affluer. Dér. afluent, s. et adj., affluent. afluéncia, affluence. Étym. L. affluere. Cat. afluir.

afocar, v. tr. Ameuter, exciter, Aur. Étym. Occ. folc, troupeau; afolcar, attrouper. Cat. folc.

afogar, v. tr. et r. Incendier, embraser; exciter, enthousiasmer; soumettre les châtaignes à une trop forte chaleur au séchoir. v. r. S'exciter, s'acharner, s'appliquer à quelque chose avec ardeur. Dér. afogadura, ardeur. afogaire, celui qui excite. afogament, embrasement, ardeur, enthousiasme. afogat, -ada, adj., ardent, enthousiaste, fougueux; détors en parlant d'un fouet, Rgt. Étym. L. ad + focus + are. Cat. afogat.

afolar, v. tr. Endommager, altérer, gâter; émousser, ébrécher; dénicher un nid d'oiseau, Quer.; fatiguer. v. r. Se gâter, s'émousser, se fatiguer; s'affoler; faire une fausse couche, avorter. Dér. afoladura, partie émoussée. afolament, altération, dommage. afolaire, celui qui fatigue, endommage. afolatge, action d'altérer, d'émousser, de fatiguer. afolastrir (s'), s'amouracher. afoliment, action de s'amouracher. afolir ~ afolesir, affoler; s'affoler. afoliscat, -ada, adj., qui marche la tête au vent; extravagant, affecté. Étym. Occ. a + fòl + ar. Cat. afollar.

afondar (s'), v. r. S'engloutir. Dér. afondament, engloutissement. Étym. L. affundare. Cat. afonar.

afondrar, v. tr. et r. Effondrer, ravager, gâter; harasser, abîmer; engloutir. Dér. afondrament, effondrement, ravage. Étym. L. V. ad + funderare.

afonsar, v. tr. Donner du fond, enfoncer. v. r. Prendre fond, s'enfoncer; s'établir; s'affaisser, s'engloutir. Dér. afonsament, action de prendre fond, de s'engloutir. Étym. Occ. fons, du L. fundus. Cat. fons.

aforar, v. intr. S'éloigner de la terre, mar. Étym. Occ. a + fòra + ar. Cat. fora.

aforcar, v. tr. Affourcher, mar. Étym. Occ. a + forca + ar. Cat. forca.

aformic, V. formic, formiga.

afornelar, v. tr. Écobuer. Syn. fornevar. Étym. Occ. a + fornèl + ar. Cat. fornell.

afortir, v. tr. Enforcir, renforcer, fortifier; affirmer, certifier. v. intr. Labourer en profondeur; opp. assomir, labourer en surface. v. r. Se fortifier, s'assurer; devenir aigre (vin). Dér. afortiment, renforcement, affirmation; aigrissement du vin. Étym. Occ. a + fòrt + ir.

afortunar, v. tr. Rendre heureux, riche, chanceux. Étym. Occ. a + fortuna + ar. Cat. afortunat.

afós, V. fos.

afrabar, v. tr. Ravager, Rgt. Dér. afrabitar, v. tr., ravager, Rgt. afrabelar, affaiblir, Rgt. Étym. Franc. hrappan, Fr. frapper.

afrairar ~ afrairir, v. tr. Affilier, associer. v. r. Fraterniser, s'associer. Dér. afrairament ~ -iment, fraternisation, association. Étym. Occ. a + fraire + ar, ir. Cat. frare, vx.

aframit, -ida, adj. Famélique, Alb. Étym. L. fames.

afranar (s'), v. r. S'acharner, s'élancer avidement, Gév. Étym. V. afernar.

afrancar, v. tr. Assouplir; dégeler, Aur. Étym. Occ. a + franc + ar.

afranhar, v. intr. Quitter le nid (oiseau). Étym. Occ. a + franhar, pour foranisar, foraniar.

afranhent, m. Accident, malheur, Hérault. Étym. L. V. adfrangere, du L. cl. adfringere, se briser contre.

afranquir, v. tr. Affranchir; apprivoiser, rendre doux et traitable; assouplir; aviner un tonneau; faire bouillir un pot de terre avant l'usage pour faire partir le mauvais goût. v. r. S'apprivoiser, s'adoucir. Dér. afranquiment, affranchissement. Étym. Occ. a + franc + ir. Cat. afranquir.

afrau, V. frau. Cat. afrau.

afre, m. Affre, effroi, horreur. Dér. afrós, -osa, adj., affreux. afrosament, adv., affreusement. Étym. Germ. aifr, terrible.

afredir ~ afregir, v. tr. et r. Refroidir; se refroidir. Dér. afrejolir, v. tr., rendre froid, rendre frileux. v. r., se refroidir, prendre froid; tourner au froid (temps). Étym. L. frigidus > fred, freg. Cat. fred.

afrescar (s'), v. r. Prendre plaisir, se réjouir; s'attifer; s'empresser, se hâter, Cév. v. tr. Rafraîchir, rincer. Syn. refrescar. Dér. afresquir, v. tr., rendre frais. v. r., devenir frais. afrescolir, afrescairir, rendre frais. v. r., devenir frais. Étym. a + fresc (Germ. frisk) + ar. Cat. fresc.

afrèst, m. Zénith; faîte d'un édifice. Étym. Germ. first.

afretar, v. tr. Affréter un navire. Dér. afretaire, affréteur. afretament, affrètement. Étym. Occ. a + fret + ar. Cat. afretar.

afreulir, v. tr. Rendre frêle, affaiblir, +fragiliser. Dér. afreulit, -ida, afrevolit, -ida, adj., affaibli, +fragilisé. afreuliment, affaiblissement, +fragilisation. Étym. Occ. frèule, anc. Occ. frevol. Cat. afrevolir, afreulir.

afric, -a, adj. Ardent, obstiné, acharné; avide, âpre à la curée, affriandé; en rut.

african, -a, adj. Africain.

afriscar (s'), v. r. S'acheminer, Cév. Syn. adralhar.

afrontar, v. tr. Affronter, attaquer, faire un affront; tromper. v. r. S'affronter, se provoquer, s'attaquer; confiner; envisager. Dér. afrontadament, adv., effrontément. afrontaire, insolent; trompeur. afrontament, action d'affronter, audace. afrontariá, effronterie. afrontós, -osa, adj., téméraire. afrontador, branchages placés au-dessus des claies du parc destinés à protéger les vaches contre la violence du vent, Aur. afront, affront. Étym. L. ad + frontem + are. Cat. afrontar.

afulhièr, m. Livre de plain-chant, Aude. Étym. Occ. fuèlha.

afumar, v. tr. et r. Enfumer. v. r. S'enfumer. Dér. afumatar, fréquentatif d'enfumer. Étym. Occ. a + fum + ar, atar. Cat. afumat.

afuscar, Rgt. V. enfuscar.

afusolar, v. tr. Amincir, rendre svelte, alerte, dégourdi. Var. afisolar, afisorlar, Toul., afirolar, Aude. Dér. afusolat, -ada, adj., alerte, dégourdi. Étym. Occ. a + fusòl + ar. Cat. fus.

afustar, v. tr. Affûter; viser, mettre en joue; aller à l'affût; aiguiser, appointer. v. r. Se préparer, s'ajuster; faire parade ou toilette. Dér. afust, m., affût. Syn. espèra. afustament, action d'affûter. afustatge, affûtage, aiguisage. Étym. Occ. a + fust, fusta + ar. Cat. afust, fust.

aga, V. aiga.

agaça, f. Pie (oiseau), agace. Dér. agaçat ~ -on, jeune pie. agacièr, nid de pie. agaçar, v. tr. et intr., crier en parlant de la pie; agacer, provoquer, fatiguer. v. r., s'agacer. agaçant, -a, adj., agaçant. agaçament, agacement. agaçada, cri de la pie; provocation. agaçariá, agacerie. agacejar, agacer, taquiner. Étym. Germ. agatza. Cat. garsa, agarsa.

agachar ~ agaitar, v. tr. Regarder avec attention; guetter, épier. Dér. agach ~ agait, m., lieu où l'on guette, guet. agacha, lieu d'observation; embuscade, guet-apens; baliveau. agachada ~ agaitada, coup d'œil. agachador, lieu d'observation, Cév. agachadoiras, f. pl., regard; (regardelles). agachòla, petite embuscade; cabane de ramée d'un chasseur. agachon, témoin d'une borne; poste de chasse; lieu élevé d'où l'on voit de loin; guichet. agachonar, v. tr., pourvoir une borne de témoins. Étym. Franc. wahtôn. Cat. aguaitar.

agacin, m. Cor au pied. Var. agacic, agacit. Étym. Germ. agatza. V. agaça.

agadèus, m. Genêt épineux; ajonc d'Europe. Syn. argelat (Genista scorpius). Dér. agadeussièra, lieu couvert de genêts épineux et d'ajoncs.

agafar, v. tr. Gaffer, accrocher; saisir, happer, prendre, attraper à la volée; attaquer. v. r. S'accrocher, se prendre à, se coller; s'attaquer. Dér. agafada, agafal, accroc; algarade, réprimande violente. agafaire, celui qui accroche, saisit, happe. agafaròt, fruits de bardane, de la lampourde, du cynoglosse. Syn. agafon. agafetat, ardeur, zèle, Rgt. Étym. Occ. a + gafa + ar. Cat. agafar.

agairar, v. tr. Assaillir, harceler; injurier, chercher querelle; lapider; avuer, guetter Alb. Étym. Douteuse (Germ.?).

agalar (s'), v. r. Se lancer en beuglant (vache), Rgt.

agalaupar, v. tr. Poursuivre, Quer. Étym. Occ. galaupar.

agalavardir, v. tr. Rendre goulu, affriander. v. r. Devenir goulu, s'affriander. Dér. agalavardiment, action de devenir goulu. Étym. Occ. galavard, gourmand, goinfre.

agalencièr, m. Églantier. Étym. L. V. aquilentiarius.

agalhada, f. Flambée, Gév.

agalhar, v. tr. Embellir, orner, Cév. Étym. L. V. aequaliare.

agalhardir, v. tr. Égayer, ragaillardir. v. r. S'agaillardir; s'ébaudir. Dér. agalhardiment, gaieté. Étym. Occ. a + galhard + ir. Cat. gallard.

agalissar (s'), v. r. Se pencher, prendre une position oblique. Dér. agalís, ligne oblique de ceps de vigne, en diagonale, Rgt. Étym. Occ. a + galís + ar.

agalons, m. pl. Bugrane, arrête-bœuf (Ononis repens); fragon (Ruscus aculeatus); gratteron (Galium aparine). Var. agabós.

agambat, -ada, adj. Tiré d'affaire. Cat. agambar.

agamotir, v. tr. et r. Affaisser; ratatiner; accroupir; se blottir. Étym. Occ. agamar,(Vivarais), métathèse de amagar + otir.

aganchar, v. tr. Saisir, accrocher; recevoir, gagner, Cév. Étym. Occ. a + gancho + ar. Cat. ganxo, enganxar.

agandir, v. tr. Atteindre, arriver, amener à. v. r. S'acheminer; se sauver, se garer, s'esquiver, Mtp. Dér. agandiment, acheminement; action de se garer, de s'esquiver. Étym. Got. wandjan.

agandonir, v. tr. et r. Débaucher, acoquiner; rendre paresseux. Étym. Occ. a + gandon + ir, de l'Ar. gandar. Cat. gandul.

aganèl, m. Chondrille jonciforme (Chondrilla juncea). Aganèl de sanha, scorsonère des marais.

aganir, v. tr. et r. Exténuer, excéder, épuiser. Dér. aganiment, épuisement, exténuation. Étym. Occ. avanir. Mistral: a + can + ir. Cat. esvanir.

agantar, v. tr. Saisir, empoigner; atteindre; recevoir (un coup). v. r. En venir aux mains; se cramponner, s'attacher, se souder. Var. agansar. Dér. agantable, saisissable. agantaire, celui qui saisit. Étym. Occ. a + gant + ar.

agapir, v. tr. Coller, engluer, poisser; salir; tasser; saisir. Étym. Occ. a + gapir.

agar, Quer. V. agast.

agarachar, v. tr. Donner un labour à la terre; laisser un terrain en jachère pendant un an. Étym. Occ. garach ~ garait. Cat. guaret.

agarar, v. tr. et r. Regarder; garer; garantir. v. r. Se garer, se tenir en garde. Étym. Franc. waron.

agarbar, v. tr. Mettre en gerbes; accaparer, Quer. Étym. Occ. a + garba + ar. Cat. agarbar.

agaric, m. Agaric (champignon). Étym. L. agaricum. Cat. agaric.

agarlandir (s'), v. r. Se débaucher; se dissiper; devenir paresseux. Étym. Occ. a + garlanda + ir. Cat. garlanda.

agarrir, v. tr. et r. Attaquer, provoquer, harceler; saisir. Dér. agarrejar, agacer, exciter. v. r., s'agacer, se taquiner, se faire des agaceries. agarrida, attaque, provocation. agarriment, action d'attaquer, de tracasser, de harceler. Étym. Occ. a + garra + ir. Cat. agarrar.

agarrus, V. garrus.

agarrussir (s'), v. r. Rabougrir, s'abâtardir; se hérisser, s'effaroucher. Dér. agarrussiment, rabougrissement. Étym. Occ. a + garrus + ir.

agast, m. Érable (Acer monspessalanum). Var. agar. Étym. L. acastus.

agata, f. Agathe (pierre précieuse). Étym. L. acathes.

agatenc, -a, adj. et s. Agathois (habitant d'Agde). Syn. Datenc, -a. Étym. Occ. Agde.

agatir, v. tr. et r. Allécher, affriander, attirer; s'affriander, Cent, Gév. Étym. Occ. a + gat + ir. Cat. gat.

agaus, V. avaus, avals.

agautar, v. tr. Mettre en joue. Syn. engautar. Étym. Occ. a + gauta + ar. Cat. galta, engaltar.

agavelar, v. tr. Javeler; jeter par terre, étendre, Gév. v. r. S'aligner sous la faux (céréales), Gév. Étym. Occ. a + gavèla + ar. Cat. gavelle.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   143


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət