Ana səhifə

A a, m. Première lettre de l'alphabet occitan. Sap pas ni a ni b, IL ne sait rien a


Yüklə 4.47 Mb.
səhifə30/143
tarix24.06.2016
ölçüsü4.47 Mb.
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   143

cacalaus, m. Escargot, Cév. Syn. escargòl; escagaròl, Toul., Rgt.; milhauca, Aur.; escagaròt, Cent. Dér. cacalausa, escargot. cacalauseta, petit escargot. Étym. incert. L. cochlea.

caçar, v. tr. et intr. Chasser, aller à la chasse; attraper à la chasse; quêter, chercher; poursuivre; expulser. Dér. caça, chasse; gibier, venaison; partie dans un jeu; fois. caçador, chassoir de tonnelier. caçaire, chasseur. caçairòt, petit chasseur, mauvais chasseur. caçarèla, chasseresse, habit de chasse. cacilha, produit de la chasse. Étym. L. captiare. Cat. caçar. Comp. caçacoquins, m. Couvre-feu. caçacosins, m. Mauvais vin, Rgt. caçagosses, m. Pierre jectisse; bedeau d'église, Toul. caçafam, m. Abat-faim. caçamoscas, m. Chasse-mouches. caçanièiras, m. Morceau de molleton que les femmes portaient sur la peau pour attraper les puces. caçapessament, m. Distraction. caçatalent, m. Abat-faim.

cacaròca, f. Taie à l'œil; cataracte, Toul., Cév. Étym. L. cataracta.

cacaròt, m. Journalier venu de la montagne.

cacarucha, f. Coqueluche. Syn. cacalucha, cocolucha, Rgt. Ce mot est aussi syn. de capussa, Rgt., huppe. Étym. L. cucullus, capuchon ? Viendrait de l'usage de se couvrir la tête par temps de grippe.

cacau, m. Œuf, Quer.; cacao. Étym. B. L. coco. Cat. cacau.

cacaula, V. caucala.

cachar, v. tr. Écacher; presser, serrer; pincer, couper. v. r. Se presser, se serrer; se blesser. Échalasser, enfoncer les échalas; appuyer sur le timon. Syn. gibar, luchar. Dér. cachada, forte pression; coup, tape. cachador, chassoir de tonnelier. cachadura, pinçon, Rgt.; meurtrissure; contusion. cachal, coup, contusion. cachat, sorte de fromage préparé avec du vinaigre et des épices. cachament, écrasement. cachaira, presse pour faire le fromage caillé, Aur. cachós, -osa, adj., importun, fâcheux, Rgt. cachorrar, mentir, Toul., Cév. Étym. L. coacticare. Comp. cachafoet, m. Chambrière de charrette, Narb.; chambrière de puits à roue. cachafuòc, m. Bûche de Noël, Cév. cachagrapaud, m. Pressoir à vendange à une seule vis, Rgt. cachamalha, m. Tire-lire. cachamal, m. Cauchemar, Rgt. cachamorre, m. Coup sur le visage. cachaniu, m. Dernier-né d'une couvée. Syn. caganís. cachasuau, adj. Sournois. cachavièlha, m. Cauchemar; rapistre ridé (Rapistrum rugosum), Toul.

càcia, f. Fleur de l'acacia Farnèse. Dér. cacièr, acacia Farnèse. Étym. L. acacia, mot savant.

cacibralha, f. Canaille, gueux, racaille.

cachimbau, m. Pipe ornée de figures. Étym. portugais: cachimbo.

caconhar, v. tr. Soigner un enfant avec trop d'affection, Toul. V. coconhar.

cada, adj. ind., m. et f. Chaque. Étym. Gr. kata. Cat. cada.

cadafalc, m. Catafalque, échafaud. Étym.L. V. catafalicum. Occ. anc. cadafalc. Cat. cadafal.

cadais, m. Chas (colle) à l'usage des tisserands; cambouis, Cent. Dér. cadaissar, enduire de chas ou de cambouis. Étym. Inconnue.

cadajorn, m. Jour ouvrable. vestit de cadajorn, habit de tous les jours. Syn. escadajorns, tous les jours. Étym. Occ. cada + jorn; los + cada + jorns, d'où escadajorns. Voir Introduction.

cadalèit ~ cadalièch, m. Châlit. Étym L. V. catalectus.

cadastre, m. Cadastre; chantier pour soutenir les barriques; personne à charge. Dér. cadastrar, cadastrer. cadastral, -ala, adj., cadastral. cadastrièr, préposé au cadastre. Étym. B. Gr. katastikhon, liste, registre. Cat. cadastre.

cadaula, f. Loquet, cadole; claquet de moulin. Dér. cadaular, fermer au loquet; essayer d'ouvrir avec le loquet. cadaulejar, agiter le loquet. cadaulàs, grande clinche; femme sale et paresseuse, Rgt. Étym. L. catabola, du Gr., action de tomber.

cade ~ cadre, m. Cade (Juniperus oxycedrus). Dér. cadeneda, cadenièira, lieu couvert de genièvres. cadenèla, baie de genévrier. cadenassa, lieu couvert de genévriers, Rgt. Étym. B. L. catanum. Cat. cadec. Comp. cade morvís, m. Genévrier de Phénicie. cade sabin, m. Genévrier sabine. cade sorbin, m. Genévrier de Phénicie, Cév.

cadèl, m. Jeune chien; jeune gars; chaton, petit chat; inflorescence de certains arbres; rejets d'une plante. Dér. cadèla, jeune chienne. cadelada, portée d'une chienne. cadelar, mettre bas (en parlant de chiennes, de chattes et de lièvres); se dit d'un arbre qui donne des chatons; drageonner (en parlant de plantes); vomir; s'ébouler. cadelard, jeune gros chien; gars, Rgt. cadelàs, -assa, jeune et gros chien; jeune et grosse fille qui aime à s'amuser. cadelet, joli petit chien qui tète encore. cadelon, id. cadelièra, adj., se dit d'une vache qui porte tous les ans. Étym. L. catellus. Cat. cadell.

cadèla, f. Calandre des grains, larve de trogosita caraboïdes, insecte qui ronge le blé et la farine; ver de la farine. Syn. cadenèla. Dér. cadelar (se), être rongé par l'insecte appelé cadèla. Étym. Occ. cadenèla.

cadena, f. Chaine; cadène des forçats; peine des galères; servitude; colonne vertébrale. Dér. cadenada, contenu d'une chaîne, longueur d'une chaîne. cadenàs ~ cadenat, cadenas. cadenèl, courte chaîne. cadenèla, larve de Trogosita caraboïdes. Syn. cadèla. cadeneta, petite chaîne; longue tresse sur la nuque; réunion des vertèbres du sacrum. cadenièra, chaîne munie de crocs que les pêcheurs traînent au fond de la mer pour retrouver leurs filets. cadenon, chaînon; crémaillon. Étym. L. catena. Cat. cadena.

cadenciar (GòC), v. tr. et intr. Cadencer; remuer, balancer. Dér. cadéncia, f. cadence.

caderçar, v. tr. Assujétir les ridelles d'un char avec une traverse de bois, un lien de bois tressé ou une chaîne. Var. cadreçar, cadeçar, cadestrar, Rgt. Dér. caderç, chaîne, lien ou traverse de bois qui assujétit les ridelles d'une charrette. Var. cadreç, cadeç, cadèstre. Étym. Occ. cap + dreçar.

cadièra, f. Chaise; chaire de prédicateur. Dér. cadieraira, femme du fabricant de chaises; loueuse de chaises; rempailleuse de chaises. cadieraire, fabricant de chaises, marchand ou loueur de chaises. cadieral, fauteuil (mot du Limousin). cadierassa, grande chaise; mauvaise chaise. cadiereta, petite chaise, chaise d'enfant. cadieron, petite chaise , chaise basse, chaise d'enfant. Étym. L. cathedra. Cat. cadira.

cadís, m. Étoffe de laine grossière: cadis. Syn. cordelat, sarga. Dér. cadissaire, fabricant de cadis. cadissar, fabriquer du cadis. cadissariá, fabrique de cadis. cadissàs, cadis grossier. cadisset, cadis fin. Étym. Esp. Cadiz, d'origine de ce drap. Cat. cadis.

cadòrna, f. Vieille vache; terme injurieux, Rgt. Étym. cf. anc. Occ. cadorn, appât, amorce.

cadòsca, f. Chevêche. Syn. cavèca, chòt, machòta.

caduc, -a, adj. Caduc. Étym. L. caducus. Cat. caduc.

caduèissa, f. Gousse, enveloppe des légumes; fourrage sec ou vert provenant des légumes: vesces, gesses, haricots, etc. Syn. caduòissa, cadòissa, Rgt., Cév.

cadun, -a, pron. ind. Chacun, chacune. Syn. cadascun, cascun. Étym. Gr. kata + L. unus. Cat. cadaú.

cafaròta, f. Antre, caverne; nid à rats. Étym. Dér. de L. cava, caverna.

cafè, m. Café. Dér. cafetièr, cafetier. cafetièra, cafetière. cafetista, cafetier; qui a l'habitude de fréquenter les cafés. Étym. Ar. qahwa; turc kahvé. Cat. cafe.

cafi, m. Détritus, débris entraînés par les eaux pluviales; balayures; résidu; fétu.

cafinar, v. tr. Caresser, conter fleurette, Aur. Dér. cafinòt, -a, adj., élégant. Étym. Occ. cap + fin (Mistral).

cafir, V. claufir.

cafoire, m. Ravin escarpé; précipice, Aur. Étym. L. cava.

cafolin, -a, adj. Fou, folle, Rgt. Étym. Occ. cap + fòl.

caforna, f. Cachette; recoin; cahute; réduit; caverne, grotte; tanière, repaire. Dér. cafornejar, fouiller dans tous les coins. caforneta, cafornon, petite caverne, petit recoin. cafornut, -uda, adj., caverneux. Étym. L. caverna + furnus.

cafre ~ chafre, m. Grès sablonneux; pierre à aiguiser la faux, Rgt.; dalle, pavé de pierre, Cév.; poussière, débris de briques cuites, Toul.; débris de pierre, de démolition, Cent. Dér. chafrenar, donner la couleur de la brique, Toul. chafrenat, -ada, adj., qui a la couleur de la brique.

cafron, V. capfront, Castres.

cafuòc, V. capfuòc.

çaganhar, V. cigonhar.

cagar, v. intr. et tr. Chier, aller du corps, fienter; s'ébouler; échouer; céder, lâcher pied. Dér. cagada, chiure, excrément; cacade, échec; éboulis; lâcheté. cagador, lieu d'aisance, latrines. cagadoira, chaise percée, siège de latrines. cagadura, chiure, chiasse. cagaire, chieur; lâche, poltron. cagal, étron; avorton. cagalha, étron. cagalheta, petit étron; crottin de chèvre. cagalhon, petit étron; crottin. caganha, chiasse; envie d'aller à la selle; diarrhée; peur, effroi. cagarèl, terrain marneux friable; mendole (poisson); qui va souvent à la selle. cagarèla, mercuriale, plt.; fleur de ventre; crottin de chèvre, de brebis, de lapin; crotte d'insecte. cagariá, foire, diarrhée. cagarilh, avorton; fruit retrait (pomme, châtaigne), Castres. cagarina, épurge, plt. cagarós, -osa, adj. foireux. cagarosta, -ossa, diarrhée. cagaròta, crotte; repaire des lièvres et des lapins; crotte de ver à soie. cagàs, gros tas d'excréments. cagola, crotte de brebis, Fux. Étym. L. cacare. Cat. cagar. Comp. cagachin, m. Ansérine bon-Henri (Chenopodium bonus Henricus). cagadenièrs, m. Ladre, avare. Syn. racadenièrs. cagadur, m. Ladre, avare. cagafèrre, m. Mâchefer. Syn. carral. caga-a-las-cauças, ~ -bragas, Aur., m. Poltron. cagalièch, m. Pissenlit, plt. cagamalhas, m. Avare. cagamanja, f. Cul de basse-fosse, prison. caganís, m. Culot d'une nichée. cagaprim, m. Avare. cagasang, m. et adj. Qui a de la dysenterie. cagasec, s. et adj. Constipé; ladre. cagatrauc, m. Culot d'une nichée.

cagaròl, m. ~ cagaraula, f. Cév., Bit. Escargot, gros escargot. Var. escargòl, Quer., Toul., escagaròl, escaragòl, Cév., escagaròla, Toul., escagaròt, Cent., escarabòl, Rgt., cagaraud, Cent. Dér. cagaraulada, ragoût d'escargots, Bit. cagaraulat, id., Bit. cagarauleta, petites espèces d'escargots. cagaraulièr, celui qui ramasse des escargots; terrain où les escargots abondent. cagaraulon, petit escargot; escargot dont la coquille est encore molle; fig., tout petit pot. cagaraulum, les escargots en général. escagarotar, ramasser des escargots. escagarotaire, ramasseur et vendeur d'escargots. escagarotièra, récipient pour mettre les escargots. Étym. Incertaine. L. cocum; cochlea; conchylium. L. V. coculium. Esp. caracol. Cat. caragol.

çai, V. ça.

cai, m. Quai, Toul. Étym. Gaul. caio.

caia, f. Truie, Gév.

caimar, v. intr. Mendier; languir de misère; se plaindre; geindre, Quer.

caïn, -a, adj. Traître; méchant; fourbe; hargneux, acariâtre; mutin, taquin; importun; querelleur. Dér. caïnada, traîtrise, Toul. caïnar, v. tr. et intr., tourmenter, vexer, importuner. Étym. Caïn, nom biblique.

caïnar, v. intr. Geindre, pousser des cris aigus (en parlant des enfants et des chiens). caïnejar, v. intr. Geindre, gémir sans cesse. Étym.: onomatopée.

caire, m. Angle, coin; carne, pierre anguleuse; côté; carreau (une des couleurs du jeu de cartes); pierre de taille; carré de porte. Dér. caira, roche, Bit. cairadés, pois chiche, Cév. cairat, -ada, adj., carré de forme angulaire; élevé, perché; fig., difficile à croire. cairat, m., sonnaille carrée pour les vaches, Rgt. cairar, équarrir; tailler à angles droits; carrer, disposer avec symétrie. cairatge, action d'équarrir. cairèl, carreau de briques, de vitre, de pavement; petite pierre, tas de pierres; flèche, trait; bordure, couture. cairèla, laîche (carex), Mtp. cairelar, carreler; border. cairelièra, meurtrière, Cév. cairon, pierre de taille cubique, moellon. cairós, -osa, adj., pierreux. cairosa, lieu pierreux. cairut, -uda, adj., anguleux. cairelièra, niche dans la cheminée pour placer la lampe, Fux. Étym. L. quadrum, quadrare. Cat. caire, cairar.

caire ~ càser, v. intr. Tomber, choir, Fux. Conjug. Ind. pr. casi, cases, cai ou catz; prét. caiguèri, casèri; fut. cairai; subj. pr. caiga ou casa; p. présent: casent; p. passé: casut, casegut. Étym. L. cadere. Cat. caure .

caireforc, m. Carrefour. Syn. crosièr, Quer. Étym. L. quadrifurcum.

cairida, f. Charrée, eau de lessive, Cent. Syn. cendrièr, florièr. Dér. cairièr, charrier, cendrier, toile où l'on place la cendre de la lessive. cairieràs, grand charrier; femme de mauvaise vie, Alb. cairierat, contenu du charrier.

cais, m. Mâchoire, dents; la bouche, les joues. A bèl cais, à belles dents. Dér. caissada, coup de dent. caissal, dent molaire. caissalàs, grande molaire, vieille molaire. caissalat, bouchée. caissalet, petite molaire. caissejar (se), se disputer. Étym. L. capsum. Cat. caix.

caissa, f. Caisse, boîte; cylindre de tambour; cercueil; thorax; fosse pour un provin; chartil de charrette; coffre à linge. Dér. caissada, contenu d'une caisse. caissar, équarrir la fosse d'un arbre; chausser un arbre. caissarda, pièce de bois à la proue d'une barque pour la garantir des chocs, Rgt. caissariá, tas de caisses; fabrique de caisses. caisseta, petite caisse. caissetin, très petite caisse; caisson servant au transport à dos de mulet. caissièr, caissier; qui fait des caisses. caisson, caisson; tiroir sur le côté d'un coffre; godet de noria. Étym. L. capsa. Cat. caixa.

caissar, v. tr. Taller; drageonner. fig. S'arranger, se remplumer; prendre de la carrure et de l'embonpoint. Syn. gaissar.

caitiu, -iva, adj. Chétif, malingre, misérable; malin, rusé, méchant. m. Misère, saleté. Dér. caitivariá, méchanceté; malignité. caitivejar, être chétif, avoir été longtemps malade ou misérable. caitivièr, misère, saleté. caitivós, -osa, adj., misérable, souffrant. Étym. L. captivus

cajaròca, f. Pauvre maison, hutte, taudis. Var. cajòrca, Cent. Étym. L. casa.

cala, f. Crique; quai en pente; abri. Dér. calanc, abri; rocher escarpé, pente raide. calanca, crique en pente; abri, calanque; petit port. Étym. prélatin: cala, abri. Cat. cala, précipice.

calabenca, f., Le Vigan. V. caravenc.

calabre, V. cadavre.

calabrinar, v. tr. Brouir, brûler superficiellement. Dér. calabrinada, brouissure.

calabrun, m. Crépuscule. Syn. luscre, solelh colc. Étym. Occ. clar e brun x calar.

calada, f. Pierre silencieuse qui sert à paver les rues; pavé, rue pavée; trace frayée dans la neige ou la boue. Dér. caladaire, paveur. caladar, paver. caladat, sol pavé. caladat, -ada, p. passé, pavé; jonché, couvert. caladatge, pavage. calador, dalle ou carreau de brique pour le carrelage, Alb., Cév. caladum, chemin à paver pente raide. Étym. V. calar, de chalare, descendre.

çaladuènha, f. Chélidoine, plt., Cév. Étym. Chelidonia.

calafat, m. V. galafat.

calam, m. Chalumeau; plume à écrire Quer. Dér. calamèl, tuyau de blé, éteule; chalumeau; scion, jet; plume naissante. calamèla, chalumeau, roseau, canule, pipeau, flûte. calamelar, jouer du chalumeau, clariner, s'amuser. calamelaire, joueur de chalumeau. calamina, chalumeau, flûte rustique, pipeau. Étym. L. calamus. Cat. càlam.

calama ~ calauma, f. Cessation, relâche; embellie, calme, silence, Mtp. Étym. Gr. kauma; It. calma. Cat. calma.

calaman, m. Faîtage d'un toit, arêtier du toit. Étym. L. culmen ?

calamandrièr, m. Nom générique des germandrées (Teucrium), Mtp. Syn. camedre, Quer. Dér. calamandrin, -a, germandrée. Étym. It. calamandrea.

calamandrin, m. Vent du sud chaud et humide, Mtp. Syn. caumanhàs, Cév., Mtp.; calimàs, Cent. Étym. Gr. kauma > cauma, calama.

calamar, m. Perche qui soutient hors du bateau un filet appelé còlp, calelh, destiné à la pêche de la sardine et de l'anchois. Étym. L. culmen ?

calamarina, f. Calmar de petite dimension (Lolligo vulgaris). Syn. calamàs, Aude.Étym. L. calamarius, boîte de roseaux à écrire.

calamarsa, f. Giboulées, Don. Étym. Cat. calamarsa, grêle.

calandra, f. Calandre (presse à lustrer les draps). Dér. calandrar, calandrer. calandraire, calandreur. calandratge, calandrage. Étym. Origine probable, le mot suivant. Cat. calandra.

calandra, f. ~ calandre, m. Alouette, grosse alouette; bon compagnon; jeune apprenti; marchand; surnom de l'âne Rgt.; calandre (insecte qui ronge le blé). Dér. calandrejar, se réjouir, s'ébattre. calandrèl, calandrina, jeune calandre. calandron, jeune calandre, tendron, poupon. Étym. L. V. calandra, du Gr.

calar, v. intr., tr. et r. Se taire; céder; s'apaiser, se calmer, cesser; caler, baisser les voiles; jeter les filets; tendre un filet des lacets pour les oiseaux; s'enfoncer dans l'eau (en parlant d'un navire). Syn. calhar, Cent., se taire. Dér. cala, cale de navire. calatge, action de caler les voiles. calament, cessation, silence calme. Étym. Gr. khalân; L. V. *callare. Cat. callar.

calaven, calavenca, V. caravenc.

calc, calcar, V. cauc, caucar.

calçada, V. cauçada.

calcanhòl, V. carcanhòl.

calças, V. cauças.

calcavièlha, calcièrs, calcigar, V. caucavièlha, caucièrs, caucigar.

calcedòni, m. Calcédoine (pierre précieuse). Étym. L. chalcedonius. Cat. calcedonia.

calcinar, V. caucinar.

calcinar, v. tr. et r. Calciner; tourmenter, inquiéter. Var. carcinar. Dér. calcin, souci, inquiétude. Var. carcin. calcinaire, personne qui inquiète, qui tourmente. Étym. L. calcinare. Cat. calcinar.

calcul, m. Calcul (arit.); calcul (médec.). Dér. calcular, calculer. Étym. L. calculus, calculare. Cat. càlcul.

calelh, m. Chaleil: ancienne lampe à trois becs, munie d'une tige à crochet, brûlant de l'huile; demoiselle (insecte); safran des prés, colchique d'automne , ficaire (plantes); ableret, filet de pêche;fig. Lumière faible et insuffisante. Fa lum coma un calelh, cela éclaire comme un chaleil; golaud coma un calelh, gourmand comme un chaleil. Var. carelh, Rgt. Dér. calelha, lanterne. calelhada, jusquiame blanche et jusquiame noire. calelhar, v. intr. et r., briller, luire, scintiller; être percé de trous, être bien levé (en parlant du pain) . calelhat, -ada, adj., plein d'yeux, spongieux, poreux. calelhejar, briller. calelheta, petite lampe, lampion. calelhon, lampion de fer blanc à l'huile. calelhonet, petit lampion. calelhons, primule officinale. Étym. L. caliculus, petite coupe.
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   143


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət