Ana səhifə

A a, m. Première lettre de l'alphabet occitan. Sap pas ni a ni b, IL ne sait rien a


Yüklə 4.47 Mb.
səhifə14/143
tarix24.06.2016
ölçüsü4.47 Mb.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   143

asolhar ~ asulhar, v. tr. Ouiller, compléter le remplissage d'une barrique. Conjug. asuèlhi, asolham ~ asulham. v. r. S'enivrer, se soûler. Étym. L. adoculare.

asombrar, v. tr. et r. Ombrager, ombrer, mettre à l'ombre. Dér. asombralh, m., ombre; endroit à l'ombre, Don. asombrament, m., action d'ombrager. Étym. L. adumbrare. Cat. aombrar, Arch.

asondar, v. intr. Déborder, déverser, dégorger. v. tr. Inonder. v. r. Se répandre, s'inonder. Dér. asondament, inondation, débordement. Étym. L. abundare. Anc. Occ. aondar. Occ. asondar. Cat. aondar, Arch.

asonglar, v. tr. et r. Agripper, accrocher avec les ongles, saisir. Dér. asonglada, étreinte, prise. Étym. L. ad + ungula + are.

asontir, v. tr. Faire honte, honnir, déshonorer. Dér. asontiment, action de honnir. Étym. L. ad + Germ. haunita + ire. Cat. aontar, Arch.

asora, adv. de temps. A l'heure. Étym. L. ad + horam.

asorar, v. tr. et intr. Baiser un objet sacré, une relique; adorer, vénérer; aller à l'offrande, Quer., Rgt. Dér. asoraire, celui qui baise les reliques. Étym. L. adorare. Cat. ahorar, Arch.

asorbar, v. tr. Émousser un tranchant, Rgt. V. eissorbar Étym. L. ad + orbare. Cat. aorbar, Arch.

asornar, v. tr. Orner. Étym. L. adornare. Cat. aornar, Arch.

asortar, v. intr. et r. Avorter. Dér. asortament, m., avortement. asorton, m., avorton. Étym. L. abortare. Anc. Occ. aortar. Cat. avortar.

aspa, f. Happe, ferrure; ligature en fil de fer pour empêcher le bois de se fendre; penture de porte; dévidoir, Fux. Dér. aspar, v. tr., fixer une happe, un lien, un crampon. aspada, f., claque sur les fesses. Étym. Germ. haspa. Cat. aspa.

aspèrba, asperbièr, Cév. V. sorbièr.

aspergir, v. tr. Asperger. Syn. esposcar. Dér. asperges, m., aspergès, aspersion d'eau bénite. Étym. L. aspergere. Cat. aspergir.

asperson, m. Goupillon. Dér. aspersonar, asperger.

aspersor, m. Goupillon. Étym. L. aspersorium.

aspic, m. Aspic, plt. (Lavandula spica); aspic (serpent). Étym. Occ. espic, épi. aspis, -idis, naja d'Égypte. Cat. espic.

aspre, -a, adj. Apre. m. Lieu scabreux, caillouteux. Dér. asprejar, v. intr., avoir de l'âpreté. aspresa, f., âpreté. aspretat, id. aspror, id. asprament, adv., âprement. Étym. L. asper, -era. Cat. aspre.

assaber, m. Avis. v. intr. Faire savoir. Étym. L. ad + sapere.

assadolar, v. tr. et r. Rassasier, soûler; lasser, ennuyer. Dér. assadolada, gros repas; repas d'un troupeau. assadolaire, celui qui rassasie. assadolament, action de rassasier. assadolant, -a, adj., rassasiant. assadolatge, action de rassasier. Étym. L. ad + satullus + are. Cat. assadollar.

assailar, v. tr. Couvrir d'une couverture ou d'un manteau. Étym. L. ad + sagulum + are.

assajar, v. tr. et r. Essayer, éprouver, expérimenter; fatiguer. Syn. ensajar. Dér. assag, essai, Rgt. Syn. ensag. assajaire, essayeur, dégustateur, expérimentateur; émule. assaget, m., essai, petit essai. Étym. B. L. exagiare, du cl. agere. Cat. assajar, assaig.

assalar, v. tr. Donner du sel aux bêtes à laine. Dér. assalador, m., pierre plate sur laquelle on met le sel pour les troupeaux. assalejar, donner du sel aux bestiaux; mettre de l'esprit dans ses propos; rassasier; rouer de coups. assalada, distribution de sel; volée de coups. assalaire, celui qui donne le sel aux bestiaux. assalatge, action de donner du sel. assalís, m., saunière pour brebis, Quer. Étym. Occ. a + sal + ar. Cat. assalar.

assalir ~ assalhir, v. tr. Assaillir, attaquer. Dér. assalida, attaque, assaut. assalidor, assaillant. Étym. L. ad + salire. Cat. assalir.

assalvatgir, v. tr. et r. Rendre sauvage; devenir sauvage. Dér. assalvatgiment, action de rendre ou de devenir sauvage. Étym. Occ. a + salvatge + ir. Cat. salvatge.

assanar ~ assanir, v. tr. et r. Assainir; guérir, cicatriser. Dér. assanament -iment, cicatrisation, guérison; assainissement. Étym. Occ. a + san + ar, ir.

assancar, v. tr. et r. Luxer une hanche; accabler, énerver. Syn. eissalancar. Dér. assancada, déhanchement. Étym. Germ. hanka.

assargar, v. tr. Altérer, assoiffer, dessécher, Rgt.

assarrar, v. tr. et r. Rassembler, grouper, entasser; s'approcher, Aur.; serrer, presser; lier, approcher, Rgt. Syn. sarrar, essarrar. Étym. L. sera, clôture, fermeture; B. L. serare; L. V. serrare par attraction de serra, scie.

assartir, V. ensertir.

assasant, -a, adj. Incommode, fastidieux, insupportable, Castres. Étym. L. ad + satiare .

assasonar, v. tr. et intr. Cultiver la terre en temps opportun; disposer, assaisonner, apprêter; mûrir à propos; attifer. Dér. assasonament, assaisonnement. assasonat, -ada, adj., attifé, Aur. Étym. Occ. a + sason + ar. Cat. assaonar.

assassin, m. Assassin. Dér. assassinar, v. tr., assassiner. assassinat, m., assassinat. Étym. Ar. hachchâchî. Anc. Occ. ansessi. Cat. assassí.

assatar, V. asatar.

assaupre, V. assaber.

assaut, m. Assaut. Dér. assautar, assaillir, donner l'assaut. Étym. L. V. assaltus, assaltare, du cl. assultus, assultare, refaits d'après saltus, bond. Cat. assalt, assaltar.

assecar, v. tr., intr. et r. Sécher, dessécher. Dér. assec, m., mise à sec; temps de sécheresse; période où une chose est à sec. assecarlir, v. tr., dessécher, Cév. assecarir, id., Quer. Étym. Occ. a + sec + ar. L. assicare.Cat. assecar.

assedar, v. tr. et r. Assoiffer, Quer. Dér. assedant, -a, adj., altérant. assedegar, assoiffer, Fux. Étym. L. ad + sitis + are, -icare. Cat. assedegar.

assegondar, v. tr. Seconder. Étym. Occ. a + segond + ar.

assègre ~ asseguir, v. tr. Suivre de près; poursuivre. Étym. L. assequere.

assegurar, v. tr. et r. Assurer, garantir, affirmer; rendre stable, solide. Dér. asseguradament, adv., assurément, asseguraire, celui qui assure, garantit. assegurament, assurance. assegurança, assurance, garantie, sauvegarde; fermeté, audace. asseguratge, action d'assurer. Étym. L. V. assecurare. Cat. assegurar.

assegutar, v. tr. Poursuivre. Étym. L. ad + secutus + are.

assèire ~ assèser, v. tr. et r. Asseoir, placer, établir. Var. assètre, Ag., assesir, assasir, Mtp. p. passé: assèit, -a, assegut, -uda, assèis, -a. Var: assesit, -ida, assièch, -a, Rgt. Étym. L. assidere. Cat. asseure.

assemar, V. acermar.

assemblar, v. tr. et r. Assembler, joindre, réunir. Dér. assemblada, assemblée. assembladís, rassemblement. assemblament, action de se rassembler. assemblança, rassemblement, réunion. assemblatge, assemblage, réunion. Étym. L. assimilare. Cat. assemblar.

assenar, v. tr. et r. Rendre ou devenir sensé. Étym. L. ad + Germ. sinn + are. Cat. assenat.

assenhorir, v. tr. et r. Rendre maître, se rendre maître. Étym. Occ. a + senhor + ir. Cat. senyor.

assentat, -ada, adj. De sens rassis, sensé. Étym. L. V. asseditus, p. passé de assedere. Cat. assentat.

assentir, v. tr. et intr. Consentir, acquiescer; fêler; avoir un commencement de hernie; attaquer. Dér. assentiment, assentiment. assentimentat, -ada, adj., qui a du sentiment. assentit, -ida, adj., gâté (enfant); fêlé. Étym. L. assentire. Cat. assentir.

asser ~ assera, adv. de temps. Ce soir; le soir. Étym. L. ad + seru, ad + sera.

asserenar, v. tr. et r. Rasséréner; devenir serein. v.intr. Devenir serein. Étym. L. ad + serenare. Cat. asserenar.

asserir, v. tr. Assurer, affirmer. Étym. L. asserere. Cat. asserir.

assèrp, V. sèrp.

asservir, v. tr. Asservir. Dér. asserviment, asservissement. Étym. L. asservire.

assetar ~ assietar, v. tr. et r. Asseoir, placer, établir; fouler, tasser. Assetar la bugada, mettre le linge dans le cuvier, Rgt., Quer., Ag. Dér. assetador, trépied; endroit où l'on s'assied. assetadura, ce qui est assis; foulé. assetaire, celui qui assied. assetament, assiette position, affermissement. assetons (d'), loc. adv., étant assis. Étym. L. V. asseditare. Cat. assentar.

assetegar, V. assedegar.

assetiar, v. tr. et r. Placer, établir, asseoir solidement. Dér. assèti, siège, assiette; scrofulaire, plt. (Scrofularia aquatica). Étym. Occ. a + sèti + ar. Cat. assetiar.

assetjar, v. tr. Assiéger.Étym. Occ. a+sètge + ar, du B. L. sedicum. Cat. assetjar.

assètre, V. asseire, Ag.

assignar, v. tr. Assigner. Étym. L. assignare. Cat. assignar.

assimanar, v. tr. Huer, lancer des quolibets et des horions aux servantes en retard pour porter le repas aux moissonneurs, Rgt.

assimar (s'), v. r. Se tasser, s'asseoir. Se dit d'un mur neuf. Dér. assimament, tassement.

assinar, Rgt. V. aisinar.

assinsar, v. tr. Viser, ajuster, Rgt.; étendre; préparer, Quer.

assisa, f. Assise (maçonnerie), assiette; tribunal, séance. Dér. assisar, v. tr., ranger par couches. v. r., être placé par assises; entasser par assises en parlant de la neige, Rgt. Étym. L. p. passé de assidere.

assistir, v. tr. et intr. Assister, être présent; aider, secourir. Dér. assistent, -a, m. et f., assistant. assisténcia, f., assistance. Étym. L. assistere. Cat. assistir.

assitolar, v. tr. Blesser, contusionner; accabler de coups, Rgt.

assiut, V. aciut.

aciut, - ta, adj. Dispos, empressé, serviable; commode, maniable, approprié; vif, prompt, adroit. Dér. aciutament, adv., adroitement, avec adresse. V. assiut.

assó, m. Auge à cochons, Cév., Narb.

assobtar, v. tr. Surprendre, poursuivre; rencontrer; réussir; hâter; héler, exciter. Var. assubtar. Étym. L. ad + subitare. Cat. sobtar.

assocar, v. tr. Assoquer la charrue. v. intr. Coller aux semelles (neige, boue); heurter, frapper. Étym. Occ. a + soc + ar.

associar, v. tr. et r. Associer, s'associer; se mettre en concubinage. Dér. associat, -ada, s. et adj., associé, concubin. Étym. Occ. a + sòci + ar. Cat. associar.

assoirar, v. tr. Assouvir, rassasier; imbiber. Étym. Occ. a + soira + ar.

assolaçar, v. tr. Récréer, consoler. Étym. Occ. a + solaç + ar.

assolairar, v. tr. Planchéier, faire un plancher. Étym. L. ad + solarium + are. Anc. Occ. solar.

assolar, v. tr. et r. Consoler, calmer, tranquilliser. Dér. assolaire, qui console. assolament, consolation, apaisement. Étym. L. ad + solari.

assolar, v. tr. Étendre sur le sol, jeter à terre, renverser; fixer sur le sol, consolider, assujettir, asseoir une pierre, les fondations; se déposer (en parlant de matières en suspension dans un liquide). Dér. assolament, action d'étendre sur le sol. assolum, sédiment. Étym. Occ. a + sòl + ar. Cat. assolar.

assolelhar, v. tr. et r. Exposer au soleil; prendre le soleil. Étym. L. ad ~ soliculare. Cat. assolellar.

assolidar, v. tr. Consolider, rendre solide; affirmer, assurer. v. r. Se rendre compte de, s'assurer de. Étym. L. ad + solidus + are.

assomar, v. tr. et r. Assommer, abattre, accabler; importuner, ennuyer. Dér. assomada, volée de coups. assomadís, ce qui assomme. assomador, assommoir, piège à rats. assomaire, assommeur. assomant, -a, adj., assommant. assomatge, action d'assommer. Étym. L. V. assummare. assomiejar, v. intr. S'endormir, s'assoupir. Syn. assomir, Rgt. Étym. L. ad + somnium + idiare. Cat. somiar.

assomir, v. intr. Labourer la terre en surface. Étym. L. ad + somnium + ire. Cat. somiar.

assonar, v. tr. Rendre assonant, mettre en harmonie. Dér. assonança, assonance. assonant, -a, adj., assonant. Étym. L. assonare. Cat. assonar.

assopir, v. tr. et r. Assoupir. Syn. enconsomir. Dér. assopiment, assoupissement. assopissent, assoupissant. Étym. L. ad + sopire. Anc. Occ. sopir. Cat. ensopir.

assoplir, v. tr. et r. Assouplir, rendre souple; devenir souple. Dér. assopliment, assouplissement. Étym. L. supplex.

assordir, v. tr. Assourdir. Dér. assordiment, assourdissement. assordissent, -a, assourdissant. Étym. L. ad + surdus + ire. Cat. sord.

assorrar ~ assorrir, v. tr. et r. Enfoncer dans le sable; charger, alourdir, lester avec du sable; étendre du linge sur le sable, Bit.; se rouler sur le sable. Étym. L. ad + saburrare; saburra ~ saorra, sorra. Cat. sorrar.

assortir, v. tr. et r. Assortir. Dér. assortiment, assortiment. assortissent, -a, adj., assortissant, sortable. Étym. Occ. a + sorta + ir. Cat. assortir.

assortir, v. intr. Sortir au devant de quelqu'un. Étym. L. sortiri.

assoscairar, v. tr. Agresser; Rencontrer, surprendre quelqu'un à l'improviste pour l'insulter, le maltraiter ou le rançonner. Étym. Occ. a + soscaire + ar, de soscar, songer, rêver.

assostar, v. tr. et r. Protéger, mettre à l'abri, défendre. Dér. assostadís, -issa, adj., qui peut abriter; facile à abriter. assostaire, protecteur, qui abrite. assostatge, mise à couvert. Étym. L. ad + substare.

assostir, v. tr. Accabler, Fux.

assostrar, v. tr. Préparer la litière des chevaux, les soigner. Syn. apalhar. Étym. L. ad + substrare. Cat. sostre, couche.

assoudar, v. tr. Soudoyer, stipendier. Étym. L. ad + solidus + are.

assuau ! interj. Attention! Doucement! Quer. Étym. L. ad + suavis.

assuausar ~ assuausir, v. tr. et r. Adoucir, calmer, apaiser, pacifier. Étym. L. ad + suavis + are ou suavisare, d'après suavisator. Cat. assuaujar.

assubjectir, v. tr. et r. Assujétir. Dér. assubjectiment, assujétissement. Étym. Occ. a + subjèct + ir.

assubtar, V. assobtar.

assucar, v. tr. et r. Frapper sur la tête, assommer, Quer.; entasser, serrer, Don. Dér. assucat, -ada, adj., assommé; en pointe. Étym. Occ. a + suc + ar; suc, sommet de montagne pointu, suca, tête. Cat. assucar.

assugar, v. tr. et r. Épuiser, essuyer. Étym. L. ad + sucus + are.

assumir, v. tr. Assumer. Étym. L. assumere. Cat. assumir.

ast, m. Broche, tige, hampe. A mièg ast, à mi-chemin, au milieu de la hampe. Virar l'ast, tourner la broche à rôtir.

asta, f. Hampe, manche; timon de charrette ou de charrue; grande broche; courson de vigne. A mièja asta, à moitié. Dér. astada, brochée. astadeta, brochette. astar, embrocher. astejar, faire aller la broche; brandir une pique. astèla, hampe; éclat de bois. Var. estèla. astelada, brochée. astelièr, hâtier, Alb. astenc, -a, adj. en forme de broche. astièr, hâtier (grand chenet supportant les broches). astièra, grand chenet. astilha, hâtille, viande en brochette. Étym. L. hasta, hastum. Cat. ast, asta.

astaragués, -esa, s. et adj. Du pays d'Astarac.

asterisc, m. Astérisque.

astic, m. Astic de cordonnier. Dér. asticar, astiquer. asticatge, asticage. Étym. Angl. stick, bâton; dérivé de asta (Mistral).

astla, Fux. V. ascla.

astor, m. Autour, Quer. Dér. astoret, petit autour; épervier. astoretar, fasciner. Étym. L. astur. Cat. astor.

astre, m. Astre; destin; chance, bonheur. Per còp d'astre, par chance, par hasard. A tot astre bon astre, à tout hasard. Dér. astrar, mettre sous l'influence des astres; destiner, prédestiner. astrenc, -a, adj., qui se rapporte aux astres, à la destinée. astrièr, sorte de gaufre ou de pâtisserie. astruc, -uga, adj., né sous une bonne étoile, heureux; m., félicitations, compliment. astrugar, féliciter, complimenter. Syn. benastrugar. Étym. L. astrum. Cat. astre.

astrénher ~ astrénger, v. tr. Astreindre, contraindre. p. passé: astrench, astrent, -a, astreint; f., astreinte. Étym. L. astringere. Cat. astrénger, astringir.

astrològ, m. Astrologue; homme bizarre, songe-creux; bavard. Var. estarlòt, estornogòl, Quer.

astúcia, f. Astuce. Dér. astuciós, -osa, adj., astucieux. astuciosament, adv., astucieusement. Étym. L. astucia. Cat. astucia.

asucar, v. tr. Regarder avec envie, Fux.

asulhar, v. intr. et tr. Disparaître à l'horizon; se coucher (astre); regarder. Conjug. asuèlhi, asulham. Var. ajulhar, Rgt. Dér. asuèlh, Rgt., horizon; orvet (serpent). Étym. L. ad + oculare.

asunar, v. tr. et r. Unir, rassembler. Dér. asunat, -ada, adj., empressé contre, excité. Syn. afiscat. Étym. L. adunare. Cat. adunar.

asurpar, Fux. V. asarpar.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   143


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©atelim.com 2016
rəhbərliyinə müraciət